Melissa 246-006 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Melissa 246-006. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Melissa 246-006 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Melissa 246-006 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Melissa 246-006 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Melissa 246-006
- nom du fabricant et année de fabrication Melissa 246-006
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Melissa 246-006
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Melissa 246-006 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Melissa 246-006 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Melissa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Melissa 246-006, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Melissa 246-006, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Melissa 246-006. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DK Pålægsskærer ..........................................................2 SE Skärmaskin för livsmedel ..........................................4 NO Oppskjæringsmaskin ................................................6 FI V iipalointikone ..........................................................8 UK Food slicer .............................[...]

  • Page 2

    For at De kan få mest glæde af Deres pålægsskæremaskine beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske pålægsskæremaskinens funktioner . (Netspænding: 230 V 50 Hz) VIGTIGE SIKKER[...]

  • Page 3

    - Pålægsskærer en kan benyttes til at skære kød, skinke, pølser , brød, grøntsager eller ost. Sæt emneholderen på slæden. Læg emnet på slæden og hold det fast med emneholderen. Skub der efter slæden fremad mod klingen. Flyt slæden fr em og tilbage. Hold emneholderen mod knivbladet uden at presse, for at opnå ensartede skiver - Brug[...]

  • Page 4

    Börja med att läsa hela bruksanvisningen innan du använder din nya elektriska skärmaskin. Vi r ekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER V id användning av elektriska maskiner ska vissa grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inkl. följande: - Läs igenom hela bruksanvisningen. - U[...]

  • Page 5

    sedan matarsläden mot klingan. För matarsläden fram och tillbaka. Håll pressplattan mot klingan utan att trycka, så att skivorna blir jämna. Va r ning! - Använd alltid matarsläden och pressplattan. - Nätspänningen måste överensstämma med den spänning som finns angiven på skylten under skärmaskinen. - Drag för säkerhets skull ur ko[...]

  • Page 6

    Les nøye gjennom hele bruksanvisningen før du tar den elektriske oppskjæringsmaskinen i bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSTIL T AK Når du bruker elektriske apparater , må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler: - Les gjennom hele bruksanvisn[...]

  • Page 7

    Vær forsiktig: - Bruk alltid mater og emneholder . - Den elektriske spenningen må tilsvare spenningen som er angitt på etiketten på undersiden av apparatet. - Når du er ferdig å skjær e, skal du trekke ut kontakten. For din egen sikkerhets skyld og for å beskytte knivbladet skal skivemåleren stilles til 0 før oppskjæringsmaskinen settes [...]

  • Page 8

    Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta viipalointikonettasi. Suosittelemme näiden käyttöohjeiden säilyttämistä myöhempää tarvetta varten. TÄRKEÄT TURV A TOIMET Kun käytät sähkölaitetta, noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita: – Lue kaikki ohjeet huolellisesti. – Älä aseta konetta veteen tai muuhun nestees[...]

  • Page 9

    terää. Liikuta syöttölaitetta edestakaisin. Pidä viipalointipidikettä terää vasten painamatta liikaa, jotta saat saman paksuisia viipaleita. Va r otoimet: – Käytä aina syöttölaitetta ja viipalointipidikettä. – Sähköjännitteen on vastattava koneen alapuolella olevassa kilvessä ilmoitettua jännitettä. – Irrota kone pistorasia[...]

  • Page 10

    Please read all instructions befor e operating your new electric food slicer . W e suggest that you save the instruction manual for later use. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following: - Read all instructions - T o protect against risk of electrical shock, do [...]

  • Page 11

    the slice thickness adjustment knob back to 0. The slicer can be used to cut meat, ham, sausages, bread, vegetables or cheese. Put the food plate onto the feeder . Place the food between the food plate and the supporting plate. Then push the feeder forwards towar ds the blade. Move the feeder back and forward. Hold the food plate against the blade [...]

  • Page 12

    Um möglichst viel Freude an Ihr er Aufschnittmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230 V 50 Hz) WICHTIGE SICHERHEITSHIN[...]

  • Page 13

    - Das Auffangtablett zur Aufnahme der abgeschnittenen Scheiben auf der Rückseite des Gerätes anbringen. - Die Schnittstärke lässt sich durch Dr ehen am Einstellknopf zwischen 0 und 15 mm einstellen. Nach dem Gebrauch den Einstellknopf stets auf 0 zurückstellen. - Die Aufschnittmaschine ist zum Schneiden von Fleisch, Schinken, Wurst, Br ot, Gem[...]

  • Page 14

    DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; - falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Stromnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufg[...]

  • Page 15

    Przed rozpocz´ciem korzystania z nowej krajalnicy elektrycznej prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Instrukcj´ obs∏ugi warto jest zachowaç na przysz∏oÊç. WA˚NE WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA W trakcie obs∏ugi urzàdzenia elektrycznego nale˝y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeƒstwa, mi´dzy innymi: - Zapo[...]

  • Page 16

    - UmieÊciç tac´ z boku urzàdzenia w celu odbierania pokrojonych produktów. - Za pomocà pokr´t∏a regulacji gruboÊci plastrów ustawiç ˝àdanà gruboÊç krojonych produktów. Dopuszczalny zakres zawiera si´ w przedziale od 0 do 15 mm. Po u˝yciu pokr´t∏o regulacji gruboÊci plastrów nale˝y ustawiç z powrotem w po∏o˝eniu 0. Kraj[...]

  • Page 17

    GWARANCJA ZOSTANIE UNIEWA˚NIONA: - jeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane; - jeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie konserwowane lub u˝ytkowane, bàdê zosta∏o w inny sposób uszkodzone; - jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta∏y dokonane przez osoby nieupowa˝nione; -j eÊli uszkodzenia by∏y spowodowa[...]

  • Page 18

    Пере д началом использования электрическ ого у стройства для нарезки пищи про читайте все инструкции. Мы рек омендуем со хранить это рук ово дство для последующег о обращения к нему . В АЖНЫЕ ?[...]

  • Page 19

    возвра тится в поло жение 0. Устройство для нарезки ост ановится. - Сбоку от устройства пост авьте лоток для сбора пищи. - Уст ановите требу емую толщину нарезки, поворачивая р ук оятку регулиро?[...]

  • Page 20

    СОВЕТ В О ТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ У тилизацию неработ ающего электронног о прибора сле дует прово дить с наименьшим ущербом для окруж ающей сре ды. Прибор до лж ен быть утилизирован в соотв?[...]