McCulloch MAC 842 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch MAC 842. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch MAC 842 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch MAC 842 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch MAC 842, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch MAC 842 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch MAC 842
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch MAC 842
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch MAC 842
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch MAC 842 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch MAC 842 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch MAC 842, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch MAC 842, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch MAC 842. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL IMP ORT AN T IN FO RM A TIO N: Plea se read t hese inst ru ctio ns caref ull y and make sur e you under st and th em befo re usi ng thi s uni t. Ret ain t hese instr uctions for fut ure refer ence. MANUEL D’ INSTRUCTIO NS RENSEIGNEM ENTS IMPOR T AN TS: Avant d’ut il iser cet appareil , veuill ez li re at entivement les inst r[...]

  • Página 2

    18 DESCRIPTIO N DES PIÈCES Chaîne Silenc ieux Outil de réglage de la chaîne Protec teur de main avant Poignée a v ant Cord e du démarreur Vis du ralenti Interr upteur de mise en route/ d’arrêt (ON/ST OP) Levier de l’étrangleur Poire d’amorç age Capuc hon de rempliss age (c arburant) Boîtier du démarreur Capuc hon de remplis sage (h[...]

  • Página 3

    19 EXPLICA TION DES SYMBOL ES Mettez l’interr upteur ON / STOP en pos ition « ON » . Pres s ez lentement 6 f ois la poire d’amorç age. Avec l a main droite, tir ez rapidement la cor de de démarreur 5 fois . Avec la main dr oite, tirez rapidement la cor de de démarreur jus qu’á c e que le moteur dèmarre. Tirez le lev ier de l’étr ang[...]

  • Página 4

    20 et des protège - - oreilles pour protéger v o- tre c anal auditif. Att achez vos c hev eux au- - des sus des épaules . S T oujours utiliser des protecteurs d’oreille agréés. Les per sonnes utilis ant souv ent l’appareil devr aient faire vér ifier leur audi- tion régulièrement, c ar le bruit de la tron- çonneus e peut l’altérer . [...]

  • Página 5

    21 CONTRÔLE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN DES ÉQUI PEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TRONÇONNEUSE A VERTISSEMENT : N ’utilisez ja- mais une machine dont les équipements de séc urité s ont défectueux . Les équipements de séc urité doiv ent êtr e cont rôlés et entre- tenus. Si les cont rôles ne donnent pas un ré- sultat pos itif, faites répar[...]

  • Página 6

    22 S Ne t ordez pas la tr onçonneus e lors que vous l’enlev ez d’une coupure asc endante lors que vous s ec tionnez des rondins. Évitez les r étracti on: S Quand v ous c ommencez la coupe, asu- rez - - vous toujours que le moteur est à pleine vites e et que le chas sis de la tronç onneuse es t contr e le bois. S Employ ez des cales en plas[...]

  • Página 7

    23 maintenance dans c e manuel pour éviter le rec ul et d’autres manoeuvres r isquant d’en- traîner des bless ures grav es . S Un barr e- - guide au rec ul réduit, c onç u avec un petit r ayon d’ex trémit é permettan t d e ré - duire la z one de r isque de r ecul au bout de la barre. U n barr e - - guide au rec ul rédui t a ét é ela[...]

  • Página 8

    24 3. E nlevez le c arter d’embrayage. En le vez la gâc hette de s éc urité en plas tique utilis ée pour le trans port (s i prés ente) . Carte r d’embrayage Bouton de la guide- chaîn e Sép ara teu r de transpor t 4. Fair e gliss er le guide - - chaîne s ur ses boulons jus qu’à c e qu’il bute contr e la roue dentée du tambour d’e[...]

  • Página 9

    25 1. S oulever le lev ier du bouton de la guide - - chaîne et effec tuer 1 tour c omplet dans le sens inv ers e des aiguilles d’une montre pour dess errer le c arter d’embray age. LOOS EN 2. T ourner la roue de réglage ( ver s le bas ) pour mettre la c haîne s ous t ension, jus - qu’à ce que la c haîne entr e en contact de manière cont[...]

  • Página 10

    26 Pour les librifier, veillez à n’utilis er que de l’huile de barre et de c haine. RA VIT AILLEMENT DU MOTEUR A VERTISSEMENT : E nlevez le ca- puchon de r empliss age (car burant) lente- ment quand ajoutant plus de car burant à l’appareil. Ce moteur es t gar anti pour une utilis ation avec de l ’ ess ence sans plomb. A vant toute utilisa[...]

  • Página 11

    27 5. Mettez le levier de l’étrangleur /du ralenti rapide dans la pos ition «H ALF CH OK E » . OFF HALF FULL LE V IER D’ É TR A NGLE UR / DE RALENTI RAPIDE 6. Avec la main droite, tir ez rapidement la cor de de démarreur jus qu’á ce que le moteur dèmarre. 7. Lais sez le moteur tourner au ralenti acc èlèrè pendant 30 s econdes . Apr [...]

  • Página 12

    28 MÉTODES DE COUPURE AT T E N T I O N S Vérifiez la tens ion de la c haîne avant la première utilis ation et apr ès 1 minute de trav ail. V oir TENS ION D E LA C HAÎN E dans MON T AJ E. S Ne c oupez que du bois . Ne coupez entre autres ni métal, ni plas tique, ni parpaing, ni matériaux de cons truc tion qui ne sont pas en bois. S Le cr amp[...]

  • Página 13

    29 S Après avoir enlevé le morc eau de bois , fai- tes un trait d’abattage de l’autre côté de l’entaille. Ce tr ait doit être effec tué en r éali- sant une c oupe cinq c entimètres plus haut que le c entre de l’entaille. C e qui lais se as - sez de bois non c oupé entre l’entaille et le trait d’abattage pour former un pivot. Ce[...]

  • Página 14

    30 DEBIT AGE SANS SUPPO RT S C o upez jus qu’à 1/3 du diamètr e de l a bûche . S Retournez la bûche et finis s ez par une s e- conde c oupe par des sus . S Faites très attent ion aux bûches sous ten- sion pour éviter que la tronç onneuse ne s e bloque. Faites une pr emière coupe sur le côté tendu pour r éduire la press ion ex er- cée[...]

  • Página 15

    31 SER VICE ET R ÉGLAG ES A VERTISSEMENT : L’entretien in - cor rec t pourr ait prov oquer des dommages s é- rieux au moteur ou des bless ur es grav es. A VERTISSEMENT : D ébranc hez toujours le fil de la bougi e quand v ous ferez des réparat ions, s auf les régl ages de c arbura teur . Nous v ous re commandons de faire ex écut er toutes le[...]

  • Página 16

    32 Rainure c omme elle doit être Rai nu re u sée Limez les bords et les côtés en carré Remplac ez la barr e- - guide quand la glis sièr e est us ée, quand la bar re - - guide es t tordue ou cr aquelée ou quand un tr op grand échauffe- ment ou ébarbage des glissièr es se produit. Si v ous dev ez remplacer la barre - - guide, n’u- tilise[...]

  • Página 17

    33 Coin arr ondi 0,65 mm Bien Angle d’approc he Mal Coin anguleux A ngle d’approc he incorr ect A VERTISSEMENT : S uivez les in- str uc tions d u fabric ant de la chaîne pour obten - ir le bon angle d’appr oche. U n angle d’ap - proc he inapprop rié ac c roît les ris ques de rec ul et de bless ur es gr aves . 4. Vérif iez et abaiss ez l[...]

  • Página 18

    34 PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur ne démar- rer pas ou ne tourne que quel- ques instants après le démarrage 1. Interrupteur s ur arrêt . 2. Moteur noyé. 3. Rés ervoir d’es senc e v ide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carbur ant n’atteint pas le car burateur . Le moteur ne tourne pas bien au ralenti 1. Réglage du ralenti r equise.[...]

  • Página 19

    35 CA RACTERI STIQU ES TECHN IQ UES Mote ur Mac 8 42 Cy lindrée, cm 3 42 Cours e, mm 32 Vitesse au ralenti, t/min 3,000 Vitesse max r ecommandée sans c harge, t/min 12,000 Puis sanc e, kW 1,6 Système d’allu mage Fa bri can t Walbro T y pe de s ys tème d’allumage Induc tif Bougie C hampion Ec artement d’éléc tr ode, mm 0,5 Circui t de ca[...]