McCulloch TM502 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto McCulloch TM502. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMcCulloch TM502 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual McCulloch TM502 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual McCulloch TM502, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual McCulloch TM502 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo McCulloch TM502
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo McCulloch TM502
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo McCulloch TM502
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque McCulloch TM502 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos McCulloch TM502 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço McCulloch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas McCulloch TM502, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo McCulloch TM502, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual McCulloch TM502. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the[...]

  • Página 2

    2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you f or purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will pro vide you with y ears of ser vice . In order to make the best use of y our inv estment, be CER- T AIN to familiarize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain your [...]

  • Página 3

    2 3 PLEASE READ Dear Customer , Thank you f or purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will pro vide you with y ears of ser vice . In order to make the best use of y our inv estment, be CER- T AIN to familiarize y ourself with the contents of the ENTIRE user manual bef ore attempting to operate and maintain your [...]

  • Página 4

    4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-fast re v erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ar[...]

  • Página 5

    4 5 2 - SAFETY PRECA UTIONS 2-1. KICKB A CK SAFETY PRECA UTIONS W ARNING Kickbac k ma y occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it ma y cause a lightning-fast re v erse reaction, kicking the guide bar up and bac k tow ar[...]

  • Página 6

    3-1. B AR & CHAIN REMO V AL AND INST ALLA TION Y ou will need these tools to work on your chain sa w: 1. Combination wrench-screwdriv er (contained in your user’ s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty w ork gloves (user supplied). 3-2. BEFORE ST ARTING Y OUR SA W Y our new chain sa w will require adjustment of chain, filling the fuel t[...]

  • Página 7

    3-1. B AR & CHAIN REMO V AL AND INST ALLA TION Y ou will need these tools to work on your chain sa w: 1. Combination wrench-screwdriv er (contained in your user’ s kit or in lid of carry case). 2. Heavy duty w ork gloves (user supplied). 3-2. BEFORE ST ARTING Y OUR SA W Y our new chain sa w will require adjustment of chain, filling the fuel t[...]

  • Página 8

    9 T O ADJUST SA W CHAIN: 1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw (D) CLOCK- WISE to increase chain tension. T ur ning screw COUN- TERCLOCKWISE will decrease amount of tension on chain. Ensure the chain fits snugly all the wa y around the guide bar (Figure 3-4B). 2. After making adjustment,[...]

  • Página 9

    9 T O ADJUST SA W CHAIN: 1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw (D) CLOCK- WISE to increase chain tension. T ur ning screw COUN- TERCLOCKWISE will decrease amount of tension on chain. Ensure the chain fits snugly all the wa y around the guide bar (Figure 3-4B). 2. After making adjustment,[...]

  • Página 10

    10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actory P ar ts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s w arranty f or that product. Ne[...]

  • Página 11

    10 11 4 - FUEL AND LUBRICA TION 4-1. FUEL Use regular g rade unleaded gasoline mix ed with Genuine F actory P ar ts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section 4-3. Ne ver use str aight gasoline in your unit. This will cause per manent engine damage and v oid the manuf actur- er’ s w arranty f or that product. Ne[...]

  • Página 12

    12 13 5 - OPERA TING INSTR UCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE (LESS THAN 10 MINUTES SINCE ST OPPING) 1. Make sure the s witch is in the ON position. 2. Move the chok e le ver to horizontal position. 3. Depress the pr imer b ulb 10 times. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times. The engine should star t. 5. The automatic choke will disengage[...]

  • Página 13

    12 13 5 - OPERA TING INSTR UCTIONS 5-3. RE-ST ARTING A W ARM ENGINE (LESS THAN 10 MINUTES SINCE ST OPPING) 1. Make sure the s witch is in the ON position. 2. Move the chok e le ver to horizontal position. 3. Depress the pr imer b ulb 10 times. 4. Pull the star ter rope rapidly 4 times. The engine should star t. 5. The automatic choke will disengage[...]

  • Página 14

    14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the br anches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree l[...]

  • Página 15

    14 15 6 - GENERAL CUTTING INSTR UCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of remo ving the br anches from a f allen tree. Do not remov e suppor ting limbs (A) until after the log is buc ked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to av oid binding the chain sa w . W ARNING Ne ver cut tree l[...]

  • Página 16

    7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remove the top co ver (A) and lift out air filter (B) (Figure 7-2A). 2. Clean air filter . W ash filter in clean, warm, soapy w ater . Rinse in clear , cool w ater . Ai[...]

  • Página 17

    7-2. AIR FIL TER CA UTION Ne ver oper ate saw without the air filter . Dust and dir t will be dra wn into engine and damage it. K eep the air filter clean! T O CLEAN AIR FIL TER: 1. Remove the top co ver (A) and lift out air filter (B) (Figure 7-2A). 2. Clean air filter . W ash filter in clean, warm, soapy w ater . Rinse in clear , cool w ater . Ai[...]

  • Página 18

    18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as e xplained in this section, is essential to keep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Página 19

    18 19 8 - B AR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE B AR MAINTENANCE F requent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- por ts and carries the saw chain) sproc ket tip is required. Proper maintenance of the guide bar , as e xplained in this section, is essential to keep y our saw in good w orking con- dition. SPROCKET TIP LUBRICA TION: CA UTIO[...]

  • Página 20

    20 CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spar k arrester screen. Remo v e, clean and reinstall filter . Hav e carb uretor adjusted by an A uthor iz ed Ser vice Center . Hav e carb ur[...]

  • Página 21

    20 CORRECTIVE A CTION F ollow instructions in the User Manual. Hav e carb uretor adjusted by an A uthorized Ser vice Center . Clean / gap or replace plug. Replace fuel filter . Mov e to R UN position. Replace spar k arrester screen. Remo v e, clean and reinstall filter . Hav e carb uretor adjusted by an A uthor iz ed Ser vice Center . Hav e carb ur[...]

  • Página 22

    23 22 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous v ous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il v ous procurera des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA T O T ALITE de ce manuel av ant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V ei[...]

  • Página 23

    23 22 A LIRE A TTENTIVEMENT Cher Client, Nous v ous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il v ous procurera des années de satisf action. Il est IMPERA TIF que vous preniez connaissance de LA T O T ALITE de ce manuel av ant d’utiliser l’outil ou de procéder à des opérations d’entretien. V ei[...]

  • Página 24

    25 24 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VER TISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe . Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer u[...]

  • Página 25

    25 24 2 - MEASURES DE SECURITE 2-1. PRECA UTIONS POUR EVITER LES REBONDS A VER TISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se ref er me et pince la chaîne coupante en cours de coupe . Si la pointe du guide entre en contact av ec quelque chose, cela risque de prov oquer u[...]

  • Página 26

    27 26 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les pro- pr iétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de v acances et les campeurs, et pour des applications générales telles que netto yage , élagage, co[...]

  • Página 27

    27 26 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les pro- pr iétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de v acances et les campeurs, et pour des applications générales telles que netto yage , élagage, co[...]

  • Página 28

    29 28 3-1. RETRAIT ET INST ALLA TION DU GUIDE- CHAINE ET DE LA CHAINE V ous aurez besoin des outils suiv ants pour trav ailler sur v otre tronçonneuse : 1. Une clé universelle (clé & tournevis), comprise dans v otre kit ou por ter la couverture. 2. Des gants de protection robustes, non inclus . 3-2. A V ANT DE DEMARRER V O TRE TRON- CONNEUSE[...]

  • Página 29

    29 28 3-1. RETRAIT ET INST ALLA TION DU GUIDE- CHAINE ET DE LA CHAINE V ous aurez besoin des outils suiv ants pour trav ailler sur v otre tronçonneuse : 1. Une clé universelle (clé & tournevis), comprise dans votre kit ou porter la couver ture . 2. Des gants de protection robustes, non inclus . 3-2. A V ANT DE DEMARRER V O TRE TRON- CONNEUSE[...]

  • Página 30

    31 30 REGLA GE DE LA CHAINE: 1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C). T enir le guide-chaîne à l’hor iz ontale et serrer la vis (D) en tour nant A DR OITE pour augmenter la tension de la chaîne. P our dimin uer la tension, tour ner la vis de réglage VERS LA GA UCHE. S’assurer que la chaîne est bien ajustée tout au long du gu[...]

  • Página 31

    31 30 REGLA GE DE LA CHAINE: 1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C). T enir le guide-chaîne à l’hor iz ontale et serrer la vis (D) en tour nant A DR OITE pour augmenter la tension de la chaîne. P our dimin uer la tension, tour ner la vis de réglage VERS LA GA UCHE. S’assurer que la chaîne est bien ajustée tout au long du gu[...]

  • Página 32

    33 32 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VER TISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplir le réser voir à essence (A) a v ec le mélange de carbur ants approprié (Figure 5-1A). 2. Remplir le réser voir à huile (B) a [...]

  • Página 33

    33 32 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. VERIFICA TION DU MO TEUR A VER TISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplir le réser voir à essence (A) a v ec le mélange de carbur ants approprié (Figure 5-1A). 2. Remplir le réser voir à huile (B) a [...]

  • Página 34

    35 34 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands e xigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la[...]

  • Página 35

    35 34 6 - INSTR UCTIONS POUR LA COUPE 6-1. AB A TT A GE Abattage est le ter me utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands e xigent des entailles d’a- battage. Ces entailles déter minent la direction de la[...]

  • Página 36

    37 36 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre man uel de l'utilisateur , doiv ent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév enti[...]

  • Página 37

    37 36 7 - ENTRETIEN T outes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de v otre manuel de l'utilisateur , doiv ent êtres eff ectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez v ous. 7-1. ENTRETIEN PREVENTIF Un bon programme d’entretien prév enti[...]

  • Página 38

    39 38 7 - MAINTENANCE INSTR UCTIONS 7-5. GRILLE P ARE-ETINCELLES (Figure 7-5A) REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait f or tement la perf ormance du moteur . 1. Enlev er les 2 écrous de fixation (E) du silenieux, les plaques (F) et le couvercle du silencieux (G). 2. Retirer la grille pare-étincelles (H) de la chicane métall[...]

  • Página 39

    39 38 7 - MAINTENANCE INSTR UCTIONS 7-5. GRILLE P ARE-ETINCELLES (Figure 7-5A) REMARQUE : Une grille pare-étincelles encrassée réduirait f or tement la perf ormance du moteur . 1. Enlev er les 2 écrous de fixation (E) du silenieux, les plaques (F) et le couv ercle du silencieux (G). 2. Retirer la grille pare-étincelles (H) de la chicane métal[...]

  • Página 40

    41 40 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équiv alentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 16” Bar 66 DL 18” Bar 72 DL 20” Bar 78 DL AFFUT A GE DE LA CHAINE: L'affûtage d[...]

  • Página 41

    41 40 8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE 8-3. INFORMA TIONS CONCERNANT LE REMPLA CEMENT DE LA CHAÎNE Il peut y av oir l’autre qualité pièces de remplacement équiv alentes pour atteindre de protection de dessous-de-table . Longueur de barre L ’unité Relie 16” Bar 66 DL 18” Bar 72 DL 20” Bar 78 DL AFFUT A GE DE LA CHAINE: L'affûtage d[...]

  • Página 42

    43 PN 9096-31C203 Impreso en T aiw an MANUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Modèle : TM502 AD VER TENCIA • F A V OR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena fir memente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa vor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de int[...]

  • Página 43

    43 PN 9096-31C203 Impreso en T aiw an MANUAL DEL USUARIO Sierras de Cadena de Gasolina Modèle : TM502 AD VER TENCIA • F A V OR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena fir memente con ambas monos cuando la esté usando . P or su propia seguridad, por fa vor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de int[...]

  • Página 44

    45 44 1 - INFORMA CION GENERAL 1 2 4 5 6 7 14 13 15 3 17 8 9 19 20 21 22 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. BARRA GUIA 2. CADENA DE LA SIERRA 3. T ORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA DE SIERRA 4. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 5. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 6. MANGO FRONT AL 7. MANIJ A DE ARRANQ UE 8. BUJIA 9. CUBIER T A DEL FIL TR O DE AIRE 10. [...]

  • Página 45

    45 44 1 - INFORMA CION GENERAL 1 2 4 5 6 7 14 13 15 3 17 8 9 19 20 21 22 1-1. INDENTIFICA CION GENERAL 1. BARRA GUIA 2. CADENA DE LA SIERRA 3. T ORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA DE SIERRA 4. P ANT ALLA CONTRA CHISP A 5. MANIJA DEL CHAIN BRAKE ® / GU ARD AMANOS 6. MANGO FRONT AL 7. MANIJ A DE ARRANQ UE 8. BUJIA 9. CUBIER T A DEL FIL TR O DE AIRE 10. [...]

  • Página 46

    47 46 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instrucciones de segur idad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierr a-de- cadena competente. 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. N[...]

  • Página 47

    47 46 17. T odo el ser vicio de la sierra-de-cadena, ademas de los ar tículos listados en las instrucciones de segur idad y mantenimiento en el manual del usuario , deberán ser ejecutadas por un personal de ser vicio de sierr a-de- cadena competente. 18. Cuando transpor te su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía. 19. N[...]

  • Página 48

    49 48 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SIMBOLOS INTERNA CIONALES Use proteccion ocular , auditiv a y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos . Póngase zapatos de seguridad para la protección de los pies. Lea el Manual del Usuario . El uso de estos ar ticulos de seguridad personal es altamente recomendado par a reduc[...]

  • Página 49

    49 48 2 - MEASURES DE SECURITE 2-6. SIMBOLOS INTERNA CIONALES Use proteccion ocular , auditiv a y en su cabeza Póngase guantes de trabajo para la protección de las manos . Póngase zapatos de seguridad para la protección de los pies. Lea el Manual del Usuario . El uso de estos ar ticulos de seguridad personal es altamente recomendado par a reduc[...]

  • Página 50

    51 50 7. Deslice la cadena alrededor de la r ueda dentada (J) atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figur a 3-3G). 8. Guíe los eslabones dentro de la ranur a (L) y alrededor del final de la barra (Figura 3-3G). 9. La Cadena este muy ajysta, asi usted pues tener girar el embrague[...]

  • Página 51

    51 50 7. Deslice la cadena alrededor de la r ueda dentada (J) atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figur a 3-3G). 8. Guíe los eslabones dentro de la ranur a (L) y alrededor del final de la barra (Figura 3-3G). 9. La Cadena este muy ajysta, asi usted pues tener girar el embrague[...]

  • Página 52

    53 52 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Página 53

    53 52 4 - COMBUSTIBLE Y LUBRICA CION 4-1. COMBUSTIBLE Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábrica auténticas para obtener un mejor resultado . Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4- 3. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto prov o- car?[...]

  • Página 54

    55 54 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . ARRANCAR DE NUEV O UN MO T OR CALIENTE (Menos de diez minutos después de pararlo) 1. Asegurese que el interr uptor de apagado està en ENCENDIDO . 2. Accione el ahogador hacia (MIT AD). 3. Apr iete el b ulbo de cebado 10 veces . 4. Jale el hilo de encendido rápidamente 4 veces el motor debe de encende[...]

  • Página 55

    55 54 5 - INSTR UCCIONES DE OPERA CION 5 -3 . ARRANCAR DE NUEV O UN MO T OR CALIENTE (Menos de diez minutos después de pararlo) 1. Asegurese que el interr uptor de apagado està en ENCENDIDO . 2. Accione el ahogador hacia (MIT AD). 3. Apr iete el b ulbo de cebado 10 veces . 4. Jale el hilo de encendido rápidamente 4 veces el motor debe de encende[...]

  • Página 56

    57 56 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue v en las ramas de un árbol caído . No remue va las r amas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el dob lado de la si[...]

  • Página 57

    57 56 6 - INSTR UCCIONES DE CORT ADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desr amado es el proceso por el cual se remue v en las ramas de un árbol caído . No remue va las r amas de sopor te (A) hasta que que el tronco es aserrado (cor tado) en piezas (Figura 6-2A). Las ramas bajo tensón deberán ser cor tadas desde abajo para e vitar el dob lado de la si[...]

  • Página 58

    59 58 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierr a sin el filtro de aire . Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Remuev a la cubier ta (A) y le v ante el filtro de aire hacia afuera (B) (Figura 7-2A). 2. Limpie el filtro de aire. Lav e el [...]

  • Página 59

    59 58 7-2. FIL TRO DE AIRE PRECA UCION Nunca opere una sierr a sin el filtro de aire . Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo . Mantenga el filtro de aire limpio . P ARA LIMPIAR EL FIL TRO DE AIRE: 1. Remuev a la cubier ta (A) y le v ante el filtro de aire hacia afuera (B) (Figura 7-2A). 2. Limpie el filtro de aire. Lav e el [...]

  • Página 60

    61 60 8 - MANTENIMIENT O DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA B ARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barr a guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicio[...]

  • Página 61

    61 60 8 - MANTENIMIENT O DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENT O DE LA B ARRA GUIA Una lubr icación frecuente de la r ueda dentada de la barr a guía (barra de rieles que sopor ta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se e xplica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en b uenas condicio[...]

  • Página 62

    63 10 - P ARTS LIST 62 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MO T OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Ser vicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (MA[...]

  • Página 63

    63 10 - P ARTS LIST 62 9 - DETECCION Y CORRECCION DE F ALLAS DEL MO T OR A CCION CORRECTIV A Seguir las instrucciones del Manual del Usuario . Sii usted necesita ajustar el carbur ador debe lle varlo a un Centro de Ser vicio A uthorizado. Limpiar / separar o reemplazar la b ujía. Reemplazar el filtro del combustib le. Mov er a la posición R UN (M[...]

  • Página 64

    U.S.A. Imported by: MTD LLC P .O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019  Canada Imported by / Importé par: MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener , ON CANADA N2G 4J1  Made in T aiwan / Fabriquè à T aiwan / Hecho en T aiwan STOP ARRÊT ALTO For problems or questions, DO NOT return this product to the[...]