Maytag W10135283A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Maytag W10135283A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMaytag W10135283A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Maytag W10135283A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Maytag W10135283A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Maytag W10135283A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Maytag W10135283A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Maytag W10135283A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Maytag W10135283A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Maytag W10135283A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Maytag W10135283A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Maytag na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Maytag W10135283A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Maytag W10135283A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Maytag W10135283A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMMERCIAL W ASHER INST ALLA TION INSTRUCTIONS W rite down the model and serial numbers before installing washer . Both numbers are listed on the model/serial rating plate located under the lid. Model # _______________________________ Serial # _______________________________ Date of Purchase _______________________ Prendr e note des numéros de mod[...]

  • Página 2

    2 You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the safety of others ar[...]

  • Página 3

    Location Requirements IMPORT ANT : Do not install or store the washer wher e it will be exposed to the weather . Do not store or operate the washer in temperatures at or below 32°F (0°C). Some water can r emain in the washer and can cause damage in low temperatures. Proper installation is your r esponsibility . Y ou will need: ■ A water heater [...]

  • Página 4

    4 Drain System Standpipe Drain System The standpipe drain requir es a minimum diameter standpipe of 2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than 17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 39" (99 cm) high and no higher than 72" (183 cm) from the bottom of the washer . Recessed Area and Clos[...]

  • Página 5

    5 Electrical Requirements IMPORT ANT : The washer must be electrically grounded in accordance with local codes and or dinances or , in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFP A 70, latest edition. ■ If codes permit and a separate ground wir e is used, it is r ecommended that a qualified electrical installer determi[...]

  • Página 6

    6 Remove Shipping Strap 1. Remove tape that covers the shipping strap. Pull to completely remove the shipping strap with 2 cotter pins fr om the inside of the washer . 2. Pull firmly to remove the end of shipping strap fr om the back of the washer . The shipping strap plug must be completely re moved from the washer for the self-leveling legs to be[...]

  • Página 7

    7 Connect the drain hose NOTE: Slide washer onto cardboar d or hardboard befor e moving across floor . 1. M ove washer close to final position. 2. Put “hook” end of drain hose into laundry tub or standpipe. 3. Estimate the length of drain hose needed when washer is in final position. Hose must be cut exactly to length so “hook” end is held [...]

  • Página 8

    8 Additional F eatures To save water wher e applicable: ■ Locate water level switch on back of washer . ■ Tu rn shaft 45° counterclockwise. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Tilt washer forward raising ba[...]

  • Página 9

    9 Ty pical full load sizes Operating Tips Moving the washer to a new location Load Loading Load Loading Ty pe Suggestion T ype Suggestion Mixed 3 double sheets Heavy 3 pair pants Load 4 pillowcases work 3 shirts 6 pair shorts clothes 1 coverall 8 T -shirts 4 pair jeans 2 shirts 1 overall 2 blouses 8 handkerchiefs Permanent 2 double or Knits 3 blous[...]

  • Página 10

    10 MA YTAG COMMER CIAL W ASHER , DR Y ER , ST ACKED DR Y ER/ DR Y ER , COMMER CIAL STACK LAUNDR Y , AND MULTI-LOAD COIN OPER ATED COMMER CIAL W ASHERS AND DR YE RS WA R R A N T Y LIMITED W ARRANTY ON P ARTS For the first fiv e years from the date of purchase, when this commercial appliance is ins talled, main tained and op erated accord ing to the [...]

  • Página 11

    11 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. To us les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire e[...]

  • Página 12

    12 Exigences d’emplacement IMPORT ANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas r emiser ou faire fonctionner la laveuse à des températur es inférieures ou égales à 0°C (32°F). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures ba[...]

  • Página 13

    13 Système de vidange Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout Le système de rejet à l'égout nécessite un tuyau de diamètr e minimum de 5 cm (2"). La capacité minimum de vidange ne peut pas être inférieur e à 64 L (17 gal.) par minute. Le sommet du tuyau de rejet à l'égout doit êtr e au moins à 99 cm (39[...]

  • Página 14

    14 Spécifications électriques IMPORT ANT : La laveuse doit être corr ectement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFP A 70 - der nière édition. ■ Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liai[...]

  • Página 15

    15 Enlever la sangle d’expédition 1. Enlever le ruban adhésif qui recouvr e la sangle d’expédition. Tirer pour extrair e complètement la sangle et les 2 goupilles qui se trouvent à l’intérieur de la laveuse. 2. Tirer fermement pour extrair e l’extrémité de la sangle d’expédition de l’arrière de la laveuse. Pour la libér er le[...]

  • Página 16

    16 Connecter le tuyau de vidange REMARQUE : Faire glisser la laveuse sur un carton une plaque de contreplaqué avant de la déplacer sur le plancher . 1. Placer la laveuse près de son emplacement d'installation final. 2. Mettre l'extrémité en cr ochet du tuyau de vidange dans l'évier de buanderie ou dans le tuyau de rejet à l&ap[...]

  • Página 17

    17 Réglage de l'aplomb de la laveuse 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 cm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au sol. 2. Utiliser un niveau pour contrôler l’aplomb de la machine dans les deux directions, tra[...]

  • Página 18

    18 Conseils de fonctionnement On déconseille le lavage d’articles de fibre de verr e dans une laveuse commandée par pièce de monnaie. Si de tels articles ont été lavés dans la machine, commander l’exécution d’un programme complet pour l’élimination de tout résidu qui pourrait encore se tr ouver dans la machine. En cas de déplaceme[...]

  • Página 19

    19 GAR ANTIE DE LA LA VEUSE COMMER C IALE, DE LA SÉC HEUSE, DE LA SÉC HEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMER CIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAV EU SES ET SÉCHEUSES COMMER CIALES MULTI-CHARGE PA Y ANTES MA YTAG GARANTIE LIMITÉ E SUR LES PIÈCES Pendant cinq an s à compter de la d ate d'achat , lorsque cet appareil mé[...]

  • Página 20

    W10135283A ©2007 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. 10/2007[...]