Makita DHP456SHE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DHP456SHE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DHP456SHE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DHP456SHE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DHP456SHE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DHP456SHE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DHP456SHE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DHP456SHE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DHP456SHE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DHP456SHE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DHP456SHE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DHP456SHE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DHP456SHE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DHP456SHE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion- V isseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico LXPH01 LXPH02 01 14 91[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXPH01 LXPH02 Concrete 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") S teel 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Wood 38 mm (1 -1/2") 38 mm (1 -1/2") Wood screw 10 mm x 89 mm ( 3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/ 4" x 2-15/1 6") Capacities Machine screw M6 (1/4") M6 (1/4&[...]

  • Página 3

    3 will reduce persona l injuries. 12. Prevent unintentional sta rting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on th e switch or ene rgising power tools that have the sw itch on invites accidents. 13. Remove any adjusting k[...]

  • Página 4

    4 6. Hold the too l firmly . 7. Keep hands away from rotating p arts. 8. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 9. Do not touch the bit or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 10. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent du[...]

  • Página 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving the battery cartridge 1 2 3 012250 • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • T o remove the batte[...]

  • Página 6

    6 Pull the sw itch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on ligh ting while the sw itch trigger is being pulled. The lamp goes out 10 -15 second s after releasing the trigger . NOTE: • Use a dry clo th to wipe the dirt of f the lens o f the lamp. Be careful not to scratc h the le ns of lamp, or it may lower the illum ination. Reversing swi[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is remov ed before carrying out any work on the tool. Inst alling or remo ving the driver bit or drill bi t 1 01 14 97 T urn the sleev e counterclockw ise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as i t will go. T urn the sleeve clock[...]

  • Página 8

    8 Screwdriving operation 01 14 99 First, turn the a ction mode changing ring so that the arrow on the tool body point s to the marking. Adjust the adjusting r ing to the proper torque lev el for your work. Then proceed as follow s. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. S tart the tool slowly and then in[...]

  • Página 9

    9 1 2 01 15 00 Raise the arm part of th e spring and then place it in the recessed par t of the hous ing with a slotted bit screwdriver w ith a slender shaf t or the like. 1 2 3 01 15 01 Use pliers to remove the carbon brush caps of the carbon brushes. T ake out the wo rn carbon brushes, insert the new ones and replace the carbon brush caps in reve[...]

  • Página 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXPH01 LXPH02 Béton 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acier 13 mm (1/ 2") 13 m m (1/2") Bois 38 mm (1-1 /2") 38 mm (1-1/ 2") Vis à bois 10 mm x 89 mm ( 3/8" x 3-1/2") 6 mm x 75 mm (1/ 4" x 2-15/1 6") Capacités Vis de méc anique M 6 (1/4&q[...]

  • Página 12

    12 9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utili sez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisati on d'un disjoncteur de fuite à la ter re réduit le ri sque de choc électrique . Sécurité personnelle 10. Restez alerte, att entif à vos mouv ements et fait[...]

  • Página 13

    13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques te ls que trombones, pièces de monnaie, c lés, clous, vis ou autres peti t s objets mét alliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de s brûlures ou u n i[...]

  • Página 14

    14 ENC007-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LA BA TTERIE 1. A vant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil util isant la b atterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation s i le temp s [...]

  • Página 15

    15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fon ctionnement. Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 3 012250 • Mettez toujours l’app areil hors tension avant d’installer ou d e retirer la ba t[...]

  • Página 16

    16 AT T E N T I O N : • Evitez de regarder dire ctement le faisceau lumineux ou sa sou rce. Appuyez sur la gâ chette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée ta nt que la pression sur la gâchette e st maintenue. La lampe s'éteint de 10 à 15 secondes aprè s la libération de la gâchette. NOTE: • Cet outil est muni d’un frein[...]

  • Página 17

    17 Réglage du couple de serrage 1 2 3 4 01 14 96 Le couple de serrage est rég lable sur l'une ou l'autre de 16 positions, en tournant la bag ue de réglage de sorte que ses graduation s soient alignées sur la flèche du bâti de l'outil. Le couple de serrage est au minimum lorsque le numéro 1 est aligné sur la flèche, et au max[...]

  • Página 18

    18 Perçage avec martelage AT T E N T I O N : • Une force de torsion énorme et soudai ne s'exerce sur l'outil et le fore t lors du per çage du trou, lorsque ce dernier est bouché p ar des copeaux et p articules ou lorsque le foret frappe con tre les armatures d'une structure en béton armé. T ournez d'abord l'anneau d[...]

  • Página 19

    19 Perçage du bois Quand vous perce z dans du bois, v ous obtiendrez de meilleurs résultat s avec des foret s en bois munies d'une vis-guide. Celle-ci r end le perçage plus ai sé en tirant le foret à l'intérieur de la pièce. Perçage du mét al Pour éviter que l’embout ne glisse lorsque vous commencez à percer un trou , faites [...]

  • Página 20

    20 ACCESSOIRES E N OPTION AT T E N T I O N : • Ces accessoires e t fixations sont re commandés pour être utilisé s avec l'outil Makita spécifié dans ce manuel. L'utilisation de tou t autre accessoire ou fixation peut comporter un risque de blessure. Utilisez ces accessoires e t fixations ex clusivement pour les fins auxquelles ils [...]

  • Página 21

    21 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXPH01 LXPH02 Concreto 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") T ornillo para madera 10 mm x 89 mm (3/8" x 3-1/2" ) 6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16") Capacidades T ornillo de máquin a[...]

  • Página 22

    22 8. Cuando ut ilice una herramient a eléctrica en exteriores, utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utiliza ción de un cable a propiado para uso en exteriore s reducirá el riesgo de que se pro duzca una desca rga eléc tric a. 9. Si no es posible evitar usar una herramient a eléctrica en condici ones húmedas, ut[...]

  • Página 23

    23 batería. 25. Utilice las herramient as eléctricas solamente con las baterías designadas espe cíficamente pa ra ellas. La utilización de cualquier otra bater ía puede crear un ries go de heridas o incendio. 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujet apapeles (clip s)[...]

  • Página 24

    24 ENC007-7 INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD P ARA C ARTUCHO DE BA TE RÍA 1. Antes de utilizar el cartucho de b atería, lea todas las instruccion es e indicaciones de precaución sobre (1) el ca rgador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la bate ría. 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiemp[...]

  • Página 25

    25 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de realizar cualquier ajuste o comprob ación en la herramienta. Inst alación o de sinstalación del cartucho de batería 1 2 3 012250 • Apague siempre la herramient a antes de colocar o quitar e[...]

  • Página 26

    26 Iluminación de la lám p ara delantera 1 01 15 03 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea l a fuente de luz directamente. Apriete el interrupto r de gatillo p ara encender la lámpara. La lámpara seguir á encendida mientras el ga tillo esté siendo apretado. L a lámpara se ap aga 10-15 segundos después de solt arse el gatillo. NOT A: • U[...]

  • Página 27

    27 la herramienta podr á dañarse. Ajuste de la torsión de apriete 1 2 3 4 01 14 96 La torsión de fij ación puede ajust arse en 16 niveles con girar el anillo de ajuste de tal forma que las graduaciones queden alineadas con la fle cha sobre el cuerpo de la herramienta. La tor sión de fijación será la meno r cuando el número 1 se encuentra a[...]

  • Página 28

    28 Operación de taladrado con percusión PRECAUCIÓN: • En el momento de comenzar a penetrar, cuando se atasca el agujero con virutas y p artículas, o cuando se topa con tra varillas de refu erzo de hormig ón armado, se ejerce una tremenda y repentina fuerz a de torsión sobre la herramienta/broca. En primer lugar , gire el anillo de cambio de[...]

  • Página 29

    29 con una batería fresca . T aladrado en Madera Cuando taladre en madera, los mejor es resultado s se obtendrán con bro cas para madera equip adas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tiran do de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. T aladrado en metal Para evitar que la b roca resbale al comenzar a hacer [...]

  • Página 30

    30 ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos e stán recomendados para utilizarse con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesi ones personales. Use los accesorios o adita mentos sólo para l os propósitos para los qu e fue[...]

  • Página 31

    31[...]

  • Página 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]