Makita BTD140RFE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita BTD140RFE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita BTD140RFE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita BTD140RFE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita BTD140RFE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita BTD140RFE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita BTD140RFE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita BTD140RFE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita BTD140RFE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita BTD140RFE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita BTD140RFE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita BTD140RFE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita BTD140RFE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita BTD140RFE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB Cordless Impact Driv er Instruction Manual F Visseuse à chocs sans fil Manuel d’instructions D Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung I Avvitator e ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso NL Accu-slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Berbequim de impacto a bateria Manual de[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78 1 2 3 4 5 6 A B 7 8 7 98 11 12 10 A B[...]

  • Página 3

    3 9 10 11 12 13 120 100 80 60 40 20 0 1.0 2.0 3.0 M14 M12 M10 M8 (M14) (M12) (M10) (M8) 13 N m 14 16 S) 15 (kgf cm) (1224) (1020) (816) (612) (408) (204) ( 120 (1224) 100 (1020) 80 (816) 60 (612) 40 (408) 20 (204) 0 1.0 2.0 3.0 M12 M10 M8 (M12) (M10) (M8) N m 14 16 15 (kgf cm) 17 (S) 18 1 9 20[...]

  • Página 4

    4 14 15 16 24 25 24 21 23 22[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 Red part 2 Button 3 Batter y car tridg e 4 Switch trigger 5 Lamp 6 Rev ersing switch le v er 7B i t 8S l e e v e 9 Bit-piece 10 Hook 11 Screw 12 Groov e 13 Standard bolt 14 F astening torque 15 Proper f astening torque 16 F astening time 17 High tensile bolt 18 Limit mark 1 9 Rear cove[...]

  • Página 6

    6 (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow , overheating, possible b urns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and battery cartridg e in locations where the t emperature ma y reach or exceed 50°C (122°F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severel y damage[...]

  • Página 7

    7 2. T o install the bit, pull the slee v e in the direction of the arrow and insert the bit-piece and bit into the sleev e as fa r as it will go . The bit-piece should be inser ted into the slee v e with its pointed end faci ng in. Then release the slee ve to secure the bit. (Fig. 7) T o remove t he bit, pull the sle ev e in the direction of the a[...]

  • Página 8

    8 ENG 9 05-1 Noise The typical A-weighted noise lev el determined according to EN60745: Model BTD130F , BTD140, BTD141 Sound pressure lev el ( L pA ): 9 0d B ( A ) Sound powe r lev el ( L WA ): 101 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB (A) Model BTD142 Sound pressure lev el ( L pA ): 8 9 dB (A) Sound powe r lev el ( L WA ): 100 dB (A) Uncertainty (K): 3 dB [...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif 1 P ar tie rouge 2B o u t o n 3 Batter ie 4 Gâchette 5 Lampe 6 Inv erseur 7E m b o u t 8 Manchon 9 P ort e-embout 10 Crochet 11 Vis 12 Rainure 13 Boulon standard 14 Couple de serra ge 15 Couple de serrage co rrect 16 T emps de serrage 17 Boulon à haute résistance 18 T rait de limite d’usure 1 9 [...]

  • Página 10

    10 (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait pro vo- quer un fort courant, une surchauffe, parf ois des brûlures et même une panne . 6. Ne rang ez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C. 7. Ne jetez pas la batterie au f[...]

  • Página 11

    11 P our le modèle BTD141 P our installer l’embo ut, insérez-le à f ond dans le manchon. (Fig. 6) 2. Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche puis insérez à f ond le porte- embout et l’embout dans le manchon. Le por te- embout doit être inséré dans le manchon a vec l’e xt- rémité pointue v ers l’inté[...]

  • Página 12

    12 A CCESSOIRES A TTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisat ion av ec l’outil Makita spé- cifié dans ce mode d’emploi. L ’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut compo r ter un risque de blessure. N’ut ilisez les accessoires ou piè- ces qu’aux fins au xque[...]

  • Página 13

    13 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 Roter T eil 2 Knopf 3B l o c k a k k u 4 Ein-Aus-Schalt er 5 Lampe 6 Drehrichtungsumschalter 7E i n s a t z 8 Werkzeugau fnahme 9 Einsat zhalter 10 Haken 11 Schraube 12 Führungsnut 13 Standardschraube 14 Anzugsmoment 15 K orrekte Anzugsmoment 16 Anzugszeit 17 HV -Schraube 18 V erschleißgrenze 1 9 R?[...]

  • Página 14

    14 5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: (1) Die Kontak te dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Näg el, Münzen usw . (3) Setzen Sie den Akku weder W asser noch Regen aus. Ein K urzschluss des Akkus verur sacht star- ken[...]

  • Página 15

    15 1. Für Modelle BTD130F , BTD140, BTD142 Ziehen Sie die W erkzeugaufnahme zum Anbringen des Einsatzes in Pf eilrichtung, und führen Sie de n Einsatz bis zu m Anschlag in die W erkzeugaufnahme ein. Lassen Sie dan n die Werkze ugaufnahme los, um den Einsatz zu sichern. Für Modelle BTD141 Führen Sie den Einsat z zum Montieren bis zum Anschlag in[...]

  • Página 16

    16 V ergewissern Sie sich, dass die Kappe einwandfrei in den Löchern der Bürstenhalter sitzt. ( Abb. 16) Bringen Sie die Rückabdec kung wieder an , und ziehen Sie die zwei Schraube n fest an. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT diese s Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere W ar tungs- oder Einstellar beiten nur v on Makit[...]

  • Página 17

    17 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1P a r t e r o s s a 2 Bottone 3 Batter ia 4 Interr uttore 5 Lampadina 6 Lev a interruttore in ve rsione 7P u n t a 8 Manicotto 9 Attacco punta 10 Gancio 11 Vite 12 Scanalatura 13 Bullone standard 14 Coppia di serraggio 15 Coppia di serraggio corre tta 16 T empo di serraggio 17 Bullone altamente t[...]

  • Página 18

    18 (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, il surriscalda- mento, possibili ustioni e addirittura un gua- sto. 6. Non conser v are l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- giungere o superare i 50°C[...]

  • Página 19

    1 9 Modello BTD141 P er installare la punta, inse rirla nel manicotto finché non può andare p iù oltre. (Fig. 6) 2. Per inst allare la punta, tira re il manicotto nella dire - zione della freccia e inserire l’atta cco punta e la punta nel manicotto finché non può anda re più oltre. L ’attacco punta dev e essere inserito con la sua estremi[...]

  • Página 20

    20 ENG 9 05-1 Rumore Il tipico liv ello di rumore p esato A determinato secondo EN60745: Modello BTD130F , BTD140, B TD141 Live llo pressione sonora ( L pA ): 9 0d B ( A ) Live llo potenza sonora ( L WA ): 101 dB (A) Incer tezza (K ): 3 dB (A) Modello BTD142 Live llo pressione sonora ( L pA ): 8 9 dB (A) Live llo potenza sonora ( L WA ): 100 dB (A)[...]

  • Página 21

    21 NEDERLANDS (Originele instructies) V erklar ing v an algemene gegevens 1 Rood gedeelte 2K n o p 3 Accu 4 T rekschakelaar 5 Lamp 6 Omkeerschak elaar 7B i t 8B u s 9 Inzets tuk 10 Haak 11 Schroef 12 Gleuf 13 Standaardbout 14 Aandraaimoment 15 Juiste aandr aaimoment 16 Aandraaitijd 17 Bout met hoge trekv astheid 18 Limietmarkering 1 9 Achterdeksel [...]

  • Página 22

    22 4. Als er elektrolyt i n uw ogen is terechtgekomen, spoel dan uw ogen met schoon water en roep onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektr olyt in de ogen kan blindheid ver oorzaken. 5. V oorkom k ortsluiting van de accu: (1) Raak de accuklemme n nooit aan met een geleidend materiaal. (2) Bewaar de acc u niet in een bak waarin andere metalen [...]

  • Página 23

    23 1. V oor modellen BTD130F , BTD140, BTD142 Om de bit aan te brengen, t rekt u de bus in de rich- ting va n de pijl en dan steekt u de bit zo v er mogelijk in de bus . Laat daarna de bus lo s om de bit v ast te zetten. V oor model BTD141 Om de bit aan te breng en, steekt u de bit z o ve r mogelijk in de b us. (Fig. 6) 2. Om de bit aan te brengen,[...]

  • Página 24

    24 A CCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukk en worden aanbe vo len voor g ebruik met het Makita gereedschap dat in dez e gebruiksaanwijzing is beschrev en. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukk en bestaat er ge v aar voor persoon lijke ve rwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukk en uitsluitend v oor hun beste mde doel. [...]

  • Página 25

    25 ESP AÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1P a r t e r o j a 2 Botón 3 Cartucho de batería 4 Gatillo interruptor 5 Lámpara 6 P alanca del inte rruptor de inv ersión 7P u n t a 8 Manguito 9 Acoplador de punta 10 Gancho 11 T or nillo 12 Ranura 13 P erno estándar 14 T orsión d e apriet e 15 T orsión d e apriet e apropi[...]

  • Página 26

    26 4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista. 5. No cor tocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor . (2) Evite guar dar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales[...]

  • Página 27

    27 Instalación o desmontaje de la punta de ator nillar o punta de tubo Utilice solamente puntas que tengan la por ción de inser- ción mostrada e n la figura. (Fig. 5) Para herramienta con agujer o de punta corto Para herramienta con agujer o de punta profundo 1. Para los mode los BTD130F , BTD140, BTD142 P ara instalar la punta, t ire del mangui[...]

  • Página 28

    28 Utilice un destornillador para quitar los dos tornillos y después quite la cubierta posterior. (Fig. 13) Lev ante la parte del brazo del re sor te y desp ués póngalo en la parte rebajada del alojamiento con un destornilla- dor de punta plana de eje largo y fino o similar . (Fig. 14) Utilice unos alicates para quitar la tapa de las escobillas [...]

  • Página 29

    2 9 P ORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral 1 P ar te v ermelha 2 Botão 3 Bateria 4 Gatilho 5 Lâmpada 6 Alav anca interruptora de inv ersão 7B r o c a 8 Manga 9 Extensão de broca 10 Gancho 11 P arafuso 12 Ranhura 13 P erno normal 14 Binário de aperto 15 Binário de aperto adequado 16 T empo de aper to 17 P arafuso de grande e l[...]

  • Página 30

    30 5. Não cur te-cir cuite a bateria: (1) Não toque nos terminais com qualquer mate- rial condutor . (2) Evite guarda r a bateria juntamente com outros objectos metálicos tais como pregos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaqueci- mento, possíveis queima[...]

  • Página 31

    31 1. Para os modelos BTD130F , BTD140, BTD142 P ara instalar a bro ca, puxe a manga na direcçã o da seta e coloque a broca na manga o mais fundo pos- sível. Em seguida solte a manga para prend er a broca. P ara o modelo BTD141 P ara instalar a broca, coloque-a na manga o mais fundo possíve l. (Fig. 6) 2. Para instalar a broca, pux e a manga na[...]

  • Página 32

    32 A CESSÓRIOS PRECA UÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados pa ra utilização com a f erramenta Maki ta especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pesso as. Utilize a penas acessórios ou peças para os fins indicados . Se prec isar de ajuda pa ra obter mais in f or maç?[...]

  • Página 33

    33 D ANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrat ionsov ersigt 1 Rø d del 2K n a p 3 Akku 4A f b r y d e r k n a p 5 Lampe 6 Omlø bsvælger 7B i t 8M u f f e 9 Bitstykke 10 Krog 11 Skrue 12 Rille 13 Standardbolt 14 Drejningsmoment 15 K orrekte drejningsmoment 16 F astspændingstid 17 Hø jstyrkebolt 18 Slidmarkeringen 1 9 Bagdæksel 20 Skruer 21 Fje[...]

  • Página 34

    34 6. Opbevar ikke maskinen og akkue n på et sted, hvor tem peraturen kan nå eller over stige 50°C. 7. Lad være med at brænde batteriet, selv ikke i til- fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere, hvis man forsøger at brænde den. 8. Lad være med at brænde batteriet eller udsætte det for [...]

  • Página 35

    35 BEMÆRK: • Hvis bitten ikke sættes lan gt nok ind i muff en, vil muff en ikke v ende tilbage til dens oprindelige position, og bit- ten vil ikke b live hold t ordentlig f ast. I så tilfælde kan De prø ve at isætte bitten igen som beskre v et i instruktio- nerne oven for . • Hvis det er svært at sætte bitten ind, skal man trækk e i mu[...]

  • Página 36

    36 ENG 9 05-1 Lyd Det typisk e A-vægtede stø jniveau bestemt i ov erensstemmelse med EN60745: Model BTD130F , BTD140, BTD141 Lydtryksniveau ( L pA ): 9 0d B ( A ) Ly deffektniv eau ( L WA ): 101 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model BTD142 Lydtryksniveau ( L pA ): 8 9 dB (A) Ly deffektniv eau ( L WA ): 100 dB (A) Usikkerhed (K): 3 dB (A) Bær hø[...]

  • Página 37

    37 ΕΛΛ ΗΝ ΙΚ Α (Αρχικές οδηγίες) Περιγραφή γενικής άποψης 1 Κκκινο κοµµάτι 2 Κουµπί 3 Κασέτα µπαταρίασ 4 Σκανδάλη διακπτησ 5 Λαµπάκι 6 Μοχλσ διακπτη αντιστροφήσ 7M ύ τ η 8Τ σ  κ 9 Τ εµάχιο-µύτη?[...]

  • Página 38

    38 4. Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύνετέ τα με καθαρ νερ και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως. Αλλοιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα α πώλεια της ρασης σας. 5. Μη βραχυκυκλώνετε τη?[...]

  • Página 39

    3 9 ΣΥΝΑ ΡΜΟΛ ΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα µπαταρίασ έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο. Τ οπο θέτηση ή αφαίρεση της [...]

  • Página 40

    40 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟ ΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και η κασέτα µπαταρίασ έχει αφαιρεθεί πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρηση. • Μην χρησιµοποιείτε ποτέ βεν?[...]

  • Página 41

    41 ENH101-14 Μνο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακλουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισµσ µηχανήµατοσ : Ασύρµατ κ?[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    Makita Cor poration Anjo , Aichi, J apan www .makita.com 884617G 99 2 IDE[...]