Makita DTD129RMJ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita DTD129RMJ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita DTD129RMJ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita DTD129RMJ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita DTD129RMJ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita DTD129RMJ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita DTD129RMJ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita DTD129RMJ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita DTD129RMJ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita DTD129RMJ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita DTD129RMJ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita DTD129RMJ, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita DTD129RMJ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita DTD129RMJ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 GB Cordless Imp act Driver INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven slagskruvdragar e BRUKSANVISNING N Batteridrevet slagskrutre kker BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen iskuv äännin KÄYTTÖOHJE LV Bezvada triecienskr ū v griezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Belaidis sm ū ginis suktuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Juhtmet a löökkruvikeeraja KASUTUSJU[...]

  • Página 2

    2 1 2 3 1 012781 1 2 012128 1 3 012782 1 4 012783 1 AB 5 012784 6 004521 1 2 7 01 1406 1 23 8 01 1407 1 2 3 9 012787 1 0 012788 1 1 1 012912[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. R ed in dicato r 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. S tar marking 3-1. Switch trigger 4-1. Lamp 5-1. R eversin g switch lever 7-1. Bit 7-2. Sleeve 8-1. Bit 8-2. Bit-piece 8-3. Sleeve 9-1. Groove 9-2. Hook 9-3. Screw 1 1-1. Vent SPECIFICA TIONS Model DTD129 Machine screw 4 mm [...]

  • Página 4

    4 The technical do cumentation i s kept by: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Depar tment, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Ka to Director Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W arnings W ARNING Read a[...]

  • Página 5

    5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool is sw itched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking fun ction on th e tool. Inst alling or remo ving battery cartridge Fig.1 CAUTION : • Always switch o ff the too l before inst alling or removing of the battery cartridge. • Hold the tool and the[...]

  • Página 6

    6 For tool with shallow bit hole A=12mm B=9mm Use only these type of bit. Follow the procedure (1). (Note) Bit-piece is not necessary . 006348 For tool with deep bit hole T o install these types of bits, follow the procedure (1). T o install these types of bits, follow the procedure (2). (Note) Bit-piece is necessary for installing the bit. A=17mm [...]

  • Página 7

    7 • When fastening M 8 or smaller screw , choose a proper impact force and carefully adjust pressure on the switch trig ger so that the screw is not damaged. • Hold the tool poin ted straight at the screw . • If the imp act force is too strong you tighten the screw for a time longer than shown in the figures , the screw or the point of the dr[...]

  • Página 8

    8 SVENSKA (Originalbruksanv isning) Förklaring till översikt sbild erna 1-1. R öd in dikato r 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. S tjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Lampa 5-1. Reverseringskna pp 7-1. Bits 7-2. Hylsa 8-1. Bits 8-2. Adapter 8-3. Hylsa 9-1. S pår 9-2. Krok 9-3. Skruv 1 1-1. Ventil SPECIFIKA T IONER Modell DTD129 Maskinskruv 4 [...]

  • Página 9

    9 Den tekniska dokument ationen förs av : Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Direktör Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Allmänna säkerhet svarningar för maskin V ARNING L?[...]

  • Página 10

    10 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är a vstängd och batterikassetten bortt agen innan du juste rar eller kontrollerar maskin ens funktioner . Montera eller demontera batt erikassetten Fig.1 FÖRSIKTIGT! • S täng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterika ssetten. • Håll stadigt i ma skine[...]

  • Página 11

    11 Montering eller demontering a v skruvbits eller hyl sb it s Fig.6 Använd endast bits som har en isätt ande del, såsom visas i figuren. För maskin med grunt bitshål A=12mm B=9mm Använd endast dessa typer av borr/verktyg. Följ monteringsanvisningen (1). (Observera) Adaptern behövs inte. 006348 För maskin med djupt bitshål Följ montering[...]

  • Página 12

    12 justera trycke t på av tryckaren så a tt skruv en inte skadas. • Håll maskinen så att de n pekar rakt på skruven. • Om slagstyrkan är för stor dra r du åt skruven under en längre tid än vad som v isas i figurerna. S kruven eller spetsen på bitset kan överbelast as, skadas, gängning bli förstö rd etc. Innan du påbörjar ett ar[...]

  • Página 13

    13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforkla ring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. S tjernemerking 3-1. S tartbryter 4-1. Lampe 5-1. Revershendel 7-1. Bits 7-2. Mansjett 8-1. Bits 8-2. Bordel 8-3. Mansjett 9-1. S por 9-2. Bøyle 9-3. Skrue 11 - 1 . U t l ø p TEKNISKE DA T A Modell DTD129 Maskinskrue 4 mm - 8 mm S tandardskrue [...]

  • Página 14

    14 Den tekniske dokument asjonen oppbev ares hos: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Direktør Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Generelle advarsler angående sikkerhet for ele[...]

  • Página 15

    15 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at ma skinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske fun ksjoner . Sette inn eller ta ut batteri Fig.1 FORSIKTIG: • Slå alltid av verktøy et før du setter inn eller fjerner batteriet. • Hold godt rund t maskine n og batteriet n?[...]

  • Página 16

    16 For verktøy med grunt borehull A=12mm B=9mm Bruk bare denne bortypen. Følg prosedyren (1). (Merk) Bordel er ikke nødvendig. 006348 For verktøy med dypt borehull For å montere denne typen bor , må du følge prosedyre (1). For å montere denne type bor , må du følge prosedyre (2). (Merk) Bordel er nødvendig for montering av boret. A=17mm [...]

  • Página 17

    17 MERK: • Bruk korrekt bit s for hodet på skruen/bolten du vil bruke. • Når du fester en skrue M8 eller mindre, må du velge korrekt borsty rke og forsikt ig juster e trykke t på startbryteren, så skruen ikke blir ødelagt. • Hold verktøy et rett m ot skruen. • Hvis borstyrken e r for stor , eller du strammer skruen over et l engre ti[...]

  • Página 18

    18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilm aisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytki n 4-1. Lamppu 5-1. Pyörimissuun nan vaihtokytkin 7-1. Kärki 7-2. Holkki 8-1. Kärki 8-2. T eräkappale 8-3. Holkki 9-1. Ura 9-2. Koukku 9-3. Ruuvi 1 1-1. T uuletu saukko TEKNISET TIEDOT Malli DTD129 Koneruuvi 4 mm [...]

  • Página 19

    19 T eknisen dokumentaation ylläpidost a vastaa: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Johtaja Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukse[...]

  • Página 20

    20 TOIMINT OJEN KUV AUS HUOMIO: • V armista aina ennen sää töjä ja tarkastu ksia, että työkalu on sa mmutettu ja akku irrote ttu. Akun asentaminen t ai irrott aminen Kuva1 HUOMIO: • Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämi stä tai irrott amista. • Pidä työkalust a ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai ki innität akkua. Jos[...]

  • Página 21

    21 T y ökalulle, jo ssa on terä lle mat ala aukko A=12mm B=9mm Käytä vain tämänlaisia teriä. Seuraa toimenpidettä (1). (Huom) T eräkappale ei tarpeen. 006348 T y ökalulle, jossa on terälle sy vä aukko Seuraa toimenpidettä (1) tämänlaisten terien kiinnittämiseksi. Seuraa toimenpidettä (2) tämänlaisten terien kiinnittämiseksi. (Hu[...]

  • Página 22

    22 pyörimisnopeutta li ipaisinky tkimellä, jotta ru uvi ei vahingoitu. • Pidä työkalua suor aan ruuvia päin kohdistettuna . • Jos iskuvoima on l iian suuri, ruuvi kir istyy ruuvia kauemmin kuin mitä kuvat osoittav at ja ruuvi t ai vääntimen terä v oi kiristyä liikaa, mur tua, vahingoittua jne. Kokeile aina ennen työn aloittamista , m[...]

  • Página 23

    23 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skat a skaidroju ms 1-1. Sarkans indi kators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes emb l ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Lampa 5-1. Griešanas virzien a p ā rsl ē dz ē ja svira 7-1. Urbis 7-2. Uzmava 8-1. Urbis 8-2. Sv ā rpsta da ļ a 8-3. Uzmava 9-1. Rieva 9-2. Āķ is 9-[...]

  • Página 24

    24 T ehnisko dokument ā ciju uztur: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Direktors Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN GEA010-1 Vis p ā r ē jie mehaniz ē to darbar ī ku droš ī bas br[...]

  • Página 25

    25 3. Uzl ā d ē jiet akumulatora kaset ni istabas temperat ū r ā 10 ゚ C - 40 ゚ C (5 0 ゚ F - 104 ゚ F). Karstai akumulat ora kasetnei pirms uzl ā des ļ aujiet atdzist. 4. Uzl ā d ē jiet akumulatora kaset n i reizi sešos m ē nešos, ja to neizmantojat i lgu laiku. FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas [...]

  • Página 26

    26 MONT Ā ŽA UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šana s vai apkopes v ienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kase tne ir iz ņ emt a. Skr ū vgrieža uzga ļ a vai galat sl ē gas uzga ļ a uzst ā d ī šana vai no ņ emšan a Att .6 Lietojiet tikai tos uzga ļ us, kuriem ir spe ci ā la ievietošan[...]

  • Página 27

    27 Cieši turiet darbar ī ku un iev ietojiet skr ū vgrieža uzgali skr ū ves ga lvi ņā . Uzspiediet uz darbar ī ka tik daudz, kam ē r uzgalis ne sl ī d nost no skr ū ves, iesl ē dziet darbar ī ku, lai u zs ā ktu darb u. PIEZ Ī ME: • Lietojiet atbilstošu uzgali tai skr ū ves/ bultsk r ū ves galvi ņ ai, kuru v ē lieties izman tot.[...]

  • Página 28

    28 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Raudonas indika torius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatori aus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s že nklas 3-1. Jungiklio spra ktukas 4-1. Lempa 5-1. Atbulin ė s eigo s jungiklio svirte l ė 7-1. Gr ą žtas 7-2. Į vor ė 8-1. Gr ą žtas 8-2. Gr ą žto ant galis 8-3. Į[...]

  • Página 29

    29 T echnin ė dokumentacija saugoma: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Key nes, Bucks MK 15 8JD, En gland (Angli ja) 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Direktorius Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAP AN (Japonija) GEA010-1 Bendrieji persp ė jimai darbui [...]

  • Página 30

    30 4. Į kraukite akumuliatoriaus kaset ę kas šešis m ė nesius, kai jos ilgai nenaudoj ate. VEIKIMO APRAŠYMA S D Ė MES IO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami j o veikim ą visada p atikrinkite , ar į renginys išjungt as, o akumuliatori ų kaset ė - nuimta. Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas Pav .1 D ?[...]

  • Página 31

    31 Gr ą žto arba suk imo movos į d ė jimas ir iš ė mimas Pav .6 Naudokite tik tas detales, kurios turi į taisymo v ietas, pavaizduot as piešinyje. Į rankiui su negilia anga gr ą žtams A=12mm B=9mm Naudokite tik tokio tipo grąžtą. V adovaukitės procedūra (1). (Pastaba) Grąžto dalis nėra būtina. 006348 Į rankiui su gilia anga gr [...]

  • Página 32

    32 • Jeigu sm ū gio j ė g a yra per stip ri ir veršite v aržt ą ilgiau, nei parody ta pav eiksl ė liuose, v aržtas arba pavar os m ova gal i b ū ti persukta, perveržt a, sugadinta ir p an. Prieš prad ė dami darb ą , visuomet atlikite bandom ą j į verž im ą , k ad nustatyt um ė te tinkam ą varžto v eržimo laik ą . V eržimo su[...]

  • Página 33

    33 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti pääst ik 4-1. Lamp 5-1. Suunamuutmislül iti hoob 7-1. Otsak 7-2. Hülss 8-1. Otsak 8-2. Otsakumoodul 8-3. Hülss 9-1. Soon 9-2. Konks 9-3. Kruvi 11 - 1 . Õ h u a v a TEHNILISED ANDMED Mudel DTD129 Masinkruvi 4 mm - 8 mm S [...]

  • Página 34

    34 T ehnilist dokumentatsiooni hoit akse ettev õttes: Makita Interna tional Europe Lt d. T echnical Department, Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, Bucks MK 15 8JD, Inglismaa 24.1 1.201 1 000230 T omoyasu Kato Direktor Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAAP AN GEA010-1 Üldised elektritööriist ade ohutusho[...]

  • Página 35

    35 FUNKTSIONAALNE KIRJELDU S HOIA T US: • Kandke alati hoolt selle eest, et töö riist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülit atud ja akukassett eemaldatud . Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Joon.1 HOIA T US: • Lülitage tööriist ala ti enne akukasseti p aigaldamist või eemaldamist välja. • Hoidke tööriista ja [...]

  • Página 36

    36 Lõiketera madala pesaga tööriista puhul A=12mm B=9mm Kasutage ainult neid otsakutüüpe. Järgige protseduuri (1). (Märkus) Otsakumoodul ei ole vajalik. 006348 Lõiketera sügava pesaga tööriista puhul Nende otsakutüüpide paigaldamiseks järgige protseduuri (1). Nende otsakutüüpide paigaldamiseks järgige protseduuri (2). (Märkus) Ots[...]

  • Página 37

    37 MÄRKUS: • Kasutage keerat ava kruviga/poldiga sobiv at õiget otsaku t. • M8 või väiksema kruvi kinnikeeramisel kasut age sobivat löögijõudu ning v ajutage lüliti päästi kule ettevaatlikult, et kru vi mitte kahjust ada. • Suunake tööriist ot se kruvile. • Kui löögijõud on li iga tugev ja kui keerate kruvi kauem kui jooniste[...]

  • Página 38

    38 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис хо дная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Красный инд икатор 1-2. Кнопка 1-3. Бло к акк умулятора 2-1. Зве з дочка 3-1. Курковый вык лючате ль 4-1. Лампа 5-1. Рычаг реверсивного пе[...]

  • Página 39

    39 Соответ ствует сл едующ им директивам ЕС : 2006/42/EC и изго товлены в соотв е т ств ии со следу ющими стандарт ами или нормативными документами : EN60745 Те х н и ч е с к а я документация хранится по ад?[...]

  • Página 40

    40 6. Не храните инструмент и аккуму ляторный блок в местах , гд е температура может достигать или превышат ь 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Не бросайте акк уму ляторный бло к в огонь , даже есл и он сильно поврежд[...]

  • Página 41

    41 В эт ом случае о тпустите к урковый переключа тель на инструмент е и прекратите исп ользован ие , повлекшее перегрузку инструмента . За тем снов а нажмите на курковый вык люча те ль для переза[...]

  • Página 42

    42 Процедура (2) В дополнение к вышеописанной процеду ре (1) установите вставк у в муф ту заостренным конц ом внутрь . Рис .8 Для снятия биты , потяните втулк у в направлени и , указанном стрелкой , и [...]

  • Página 43

    43 затя жки , проверяй те крутящий момент с помощью тарированног о клю ча . 1. Если бл о к аккумуляторов разря жен почти полностью , напряжение упад ет , а крутящий момент уме нь ши тс я . 2. Отвер то ?[...]

  • Página 44

    44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885235A987[...]