Makita 4073D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Makita 4073D. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMakita 4073D vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Makita 4073D você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Makita 4073D, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Makita 4073D deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Makita 4073D
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Makita 4073D
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Makita 4073D
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Makita 4073D não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Makita 4073D e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Makita na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Makita 4073D, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Makita 4073D, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Makita 4073D. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GB Cordless Cleane r Instruction Manual F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku Støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös[...]

  • Página 2

    2 12 34 56 78[...]

  • Página 3

    3 91 0 11 12 13 14 15[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1 Rear cover 2 B a t t e ry C a rtr i dg e 3 Switch 4 Nozzle 5 Cleane r body 6 Extension wand (Straight pipe ) 7 Corner noz z le 8 F ront cover 9 Depress 10 Open 11 Dust ba g 12 Hook fron t cover onto front lip 13 Close 14 F ront lip SPEC IFICA TION S Model 4073D Capacity ..... .......... ........... ..........[...]

  • Página 5

    5 OPERA TING INS T RUCTI ONS Install i ng or remo ving battery cartridge (Fig. 1 & 2) • A lwa ys s witch off the tool before inser tion or removal of the batte r y car tr idge. • T o re move the batter y c ar tr idge, remove the rear cover from the cleaner by push ing it in the dir ection of the arrow an d then w ithdraw the ba tter y car t[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1 Couvercle ar rièr e 2B a t t e r i e 3 Inter rupteu r 4 Suceur plat 5 Cor ps de l’aspirat eur 6 T uy au rigide 7 Bec suceur 8 Couvercle avant 9 Appuy er 10 P our ou vrir 11 Sac à poussière 12 Engage r le cou vercle av an t sur l’arête av a nt 13 P our fermer 14 Arête avant SPEC IFICA TION S Modèle 4073D Capacité[...]

  • Página 7

    7 MODE D’EMPLOI Insérer et enlever la batterie (F ig. 1 et 2 ) • N e pas en lev e r la ba tteri e lorsq ue l’aspirat eur fonc- tionne. Avant de l’engager dans l’asp irateur, vérifiez que la gachette ne se tr ouve pas en position e nfoncée. • Pour retir er la batt erie, enlev ez le couvercle arr ière de l’aspirateu r en le poussa n[...]

  • Página 8

    8 DEUTSCH Übersi cht 1 V erschluß deckel 2 Akku 3S c h a l t e r 4 Boden düse 5 Gehäuse 6 Saugrohr 7 Fugendü se 8 Gerätedeckel 9 Eindrücken 10 Öffnen 11 Staubbeu tel 12 Gerätede ckel in Gehäusevorsprung einsetze n 13 Schlie ßen 14 V orspru ng TECHNISCHE D A TEN Modell 4073D Füllvolumen .......... ........... ............... ........... [...]

  • Página 9

    9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR D AS GE RÄT 1. Saug en Sie ke ine nass en Mat erialien , glimm en- den Zi garetten o. ä. auf. 2. Stel len Si e den B etrie b bei Wahrne hmung a bnor- maler V orkommn isse un verzüglic h ein. 3. Falls das Gerä t falleng elas sen oder einer stark en Er schüt terung aus g eset zt wur de, muß das Gehäu[...]

  • Página 10

    10 Reini g en ( Abb. 15 ) Die Gehäus eteil e könn en bei Be darf mi t einem in mil der Seifenlauge angefeuchteten we ichen T uch gere inigt wer- den. V erwen den Sie auf keinen Fall Benzin, F arbverdün- ner oder lösemitte lhalt ige Produ kte zum Re inigen de s Gerätes, da d iese di e Oberfläche der Kunststoffteile angreifen und z u V erfärbu[...]

  • Página 11

    11 ITALIANO Visione g enerale 1 Coperchi o posteri ore 2 Car tuccia batter ia 3 Interrut t or e 4C o n v o g l i a t o r e 5 Cor po asp iratore 6 T ubo di es tensio ne (t ubo dirit to) 7 Co nv o gliato re per a ngoli 8 Coper chio ant eriore 9 Preme re 10 Aprir e 11 Sacchetto polvere 12 Aggancia re il coperchi o anter iore al bordo a nter iore 13 Ch[...]

  • Página 12

    12 8. Non avvicinare l’asp irator e alle s tufe o alle so r- genti d i calore . 9. Non bloc care il foro di aspirazi one o i fori di ven- tilazion e . CONSER V ARE QUESTE ISTRUZIONI . ISTR UZIONI PER L ’ USO Inse rsion e e rimoz ion e dell a car tucc ia b atter ia (Fig. 1 e 2) • Spegn ere s empre l ’utensile pr ima d i install are o d i ri [...]

  • Página 13

    13 A CCESSORI A TTENZIONE: P er l’utensi le spec ificato in questo manual e, si consi- gliano questi accesso ri o r icambi. L ’utilizzo di altr i acces- sori o ric ambi pu ò costituir e un pe ricolo. Usare sol tanto gli accessori o r icambi specificat i per il loro utilizzo . P er m aggior i de ttagli e l’assistenz a, r ivolgersi al Centro A[...]

  • Página 14

    14 NEDERLANDS V erklari ng van alg emene g eg evens 1 Achterdeks el 2 Batter ijpak 3 Schakelaar 4 Mondstu k 5 Stofzui gerlichaam 6 V erleng stuk (re chte b uis) 7 Hoekmon dstuk 8 V oordekse l 9 Indrukken 10 Openen 11 Stofzak 12 H aak het v oordek sel aan de voor lip 13 Sluite n 14 V oorl ip TECHNISCHE GEGEVENS Model 4073D Capaciteit ... .......... [...]

  • Página 15

    15 BEDIENINGSV OORSCHR IFTEN Plaatsen en verwijderen v an het batterijpa c (Fig. 1 en 2) • Schakel de machi ne altijd ui t voordat een batter ij pac gepla atst of verwijder t wordt. • Om de batter ij te verwijderen, verwijder het achterdek- sel van de stofzuiger door dit in de ric hting van de pijl te duwen, e n neem d an de batt erij uit de st[...]

  • Página 16

    16 ESP AÑOL Explicación de l os dibujos 1 T apa trasera 2 Car tucho de bater ía 3 Interr uptor 4 Boquilla 5 Caja d e la aspira dora 6 V arilla de extension (tu bo rect o) 7 Boquil la para e squinas 8 T a pa dela ntera 9 Presionar 10 A brir 11 B ols a de recogi da de pol vo 12 Enganc he la ta pa dela ntera en el borde dela ntero 13 Cerrar 14 Bord[...]

  • Página 17

    17 INTR UCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O Insalaci ón o extracció n del cartuch o de batería (Fig. 1 y 2) • A ntes de inser tar o de extraer el car tucho d e batería, asegú rese siemp re de d esconectar la her ramienta. • Para retirar el car tu cho de bater ía, retire la tapa trasera de la asp iradora presi ónandol a en la dir ección de[...]

  • Página 18

    18 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: Estos acce sorio s o acopla mientos es tán recome ndado s para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manua l. El emp leo de o tros acc esor ios o aco pla- mient os conllevará un r iesgo de sufr ir h er idas perso na- les. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fi n establecido. Si n[...]

  • Página 19

    19 PO R T U G U Ê S Expli cação g eral 1 Cober tu ra traseira 2B a t e r i a 3 Interrupt or 4B o c a l 5 Cor po do aspirador 6 V ara d e extensão (tubo di reito) 7 Boca l par a cantos 8 Cobe r tura fron tal 9 Pressio ne 10 Abr a 11 Saco do pó 12 Enganch e a cober tura front al no aba fr ontal 13 F eche 14 Aba fronta l ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo[...]

  • Página 20

    20 INSTR UÇÕES DE FUNCIONAMENT O Instal ação ou e xtracção d a bateria ( Fig. 1 e 2) • Desli gue semp re a aspirador ante s de insta lar ou extrair a bateria. • Para retirar a bater ia, re tire a co ber t ura traseira do aspi ra dor em purra ndo-a na dire cção da s eta e em segui da retir e a bater ia d o aspirado r . • Para colocar a[...]

  • Página 21

    21 D ANSK Illustrationsovers igt 1 Bagdæksel 2 Akku 3A f b r y d e r 4 Mundsty kke 5 Stø vsuger hus 6 Forl ængerrør (lige rør) 7 Fug emundstyk ke 8 Fordæksel 9 T r yk ind 10 Åb ne 11 Stø vpose 12 Hægt fordæksel p å forkante n 13 Lukke 14 F orka nt SPECI FIKA T IONE R Model 4073 D Kapacitet ........... ........... .......... ........... .[...]

  • Página 22

    22 ANVENDELSE Isætning eller udtagning af akku (Fig. 1 og 2) • Kontrollér altid, at stø vsugere n er slået fra, før installe- ri ng eller fjer nelse af akkuen. • Fjer n akkuen ved fø rst at fjer ne bagd ækslet f ra stø su- geren . Skub bagdæk slet i p ilens r etn ing og tag s å akkuen af stø vsug eren. • Indsæt akkue n ved at rett[...]

  • Página 23

    23 SVENSKA Förkl aring a v allmän över sikt 1B a k r e l u c k a 2 Kraftkasset t 3 Strömbryt are 4 Munstyck e 5 Damms ugar kropp 6 För läng ningsrö r (rakt r ör) 7 Ele mentmun stycke 8F r o n t l u c k a 9T r y c k i n 10 Ö ppna 11 Dammb ehållare 12 Haka fast frontlu ckan på frontta ppen 13 Stäng 14 F r onttapp TEKNISKA D A T A Modell 4[...]

  • Página 24

    24 TILLÄGGSANVISNINGAR FÖR 4073D 1. Sug ej upp v ätska, tä nda ci garrettf impar eller lik- nande. 2. A v br yt omed elbar t ar betet om du up pmä rksam- mar någo t onormalt. 3. Om du tappa t eller ut sätte r damm sug aren för sla g, kontr ollera d å noggra nt, i nnan an vändning, att ing a spr ickor eller sk ador har u ppstått . 4. Ladd[...]

  • Página 25

    25 Rengöring (Fig. 15) T o rka av damm sugarens utsi da (da mmsuga rkr oppen) då och då med en trasa som är fuktad i två lvatten. Använd aldr ig bensin, thinner ell er liknand e. Missfärgnin g och spri ck o r kan upps tå. Tvätta ibland dammbeh ållaren i tvålvatten. Låt den tor ka ordentl igt inna n den används ig en. En d åligt tor ka[...]

  • Página 26

    26 NO RSK Forklaring til generell ov e rsikt 1 Bakdeks el 2B a t t e r i 3B r y t e r 4 Munnstykke 5 Stø vsuge r 6 F orl engelse srø r (rett rø r) 7 Smalt munnstykke 8 F ront deksel 9 T r ykk inn 10 Åpne 11 Stø vpose 12 Hekte f rontdekslet fast på forkan ten 13 Lukke 14 Forkant TEKNI SKE D A T A Modell 4073D Kapasitet .... .......... ........[...]

  • Página 27

    27 BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av batteriet (Fig. 1 og 2) • S tø vsugeren må alltid sl ås av fø r ba tteriet se ttes i ell er tas ut. • For å fjer ne batter iet tas bakd ekslet av stø vsuger en ved å skyve det pilens retn ing og så t rekke batterie t ut. • B atter iet set tes i ved å samstem me tung en på batte riet me[...]

  • Página 28

    28 SUOMI Yleissel ostus 1 T akakansi 2 Akku 3 Katkaisija 4S u u l a k e 5 Imurin runk o 6 J atkoputki (suo ra putki) 7 Rakosuulake 8E t u k a n s i 9P u r i s t a 10 A vaa 11 Pölypussi 12 Pujota e tukansi e tureu naan 13 Sulje 14 Etureu na TEKNISET TIEDO T Malli 4073D Imuteho ...... .......... ........... ............... ........... .......... .. [...]

  • Página 29

    29 Katkaisi jan käyttäminen (K uva 3) V ARO: • V a r mista ain a enne n imurin k äyttämist ä, että pölypuss i tai pap eri suodatin on oikein asen nettu. Väär in asennus voi päästää ro skia moot toriin , mikä saa ttaa aih euttaa imur in joutum isen ep äkuntoon . • S ammuta i muri a ina joka isen käytt ökerran jälkeen. Näin est[...]

  • Página 30

    30 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενική σ άποψησ 1 Πισιν κ άλυµµα 2 Κασέ τα µπατα ρίας 3 ∆ιακ πτης 4Σ τ  µ ι ο 5 Σώµα σκού πας 6 Ρ άβδος επέκ τασης (Ισι ος σω λήνας ) 7 Στµιο γωνιών 8 Μπροστιν  κάλυ µµα 9Π ι [...]

  • Página 31

    31 8 . Μ η τ η β ά ζ ε τ ε κ ο ν τ ά σ ε θ ε ρ µ ά σ τ ρ ε σ ή ά λ λ ε σ πηγέσ θ ερµτη τασ. 9 . Μ η φ ρ ά ζ ε τ ε τ η ν τ ρ ύ π α ε ι σ  δ ο υ ή τ ι σ τ ρ ύ π ε σ εξαε ρισµού. ΦΥ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕ Σ Α Υ ΤΕΣ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣ[...]

  • Página 32

    Makita Corporation 884087B995 ΕΞΑ ΡΤΗΜΑ Τ Α ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυ τά τα εξαρτή µατα ή προ σαρ τήµατ α συνι στών ται για χρήσ η µε το εργ αλείο Μάκιτα που περιγ ράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδή ποτε άλλω ν εξαρ[...]