Makita 4073D Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Makita 4073D an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Makita 4073D, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Makita 4073D die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Makita 4073D. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Makita 4073D sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Makita 4073D
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Makita 4073D
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Makita 4073D
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Makita 4073D zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Makita 4073D und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Makita finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Makita 4073D zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Makita 4073D, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Makita 4073D widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GB Cordless Cleane r Instruction Manual F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku Støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös[...]

  • Seite 2

    2 12 34 56 78[...]

  • Seite 3

    3 91 0 11 12 13 14 15[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1 Rear cover 2 B a t t e ry C a rtr i dg e 3 Switch 4 Nozzle 5 Cleane r body 6 Extension wand (Straight pipe ) 7 Corner noz z le 8 F ront cover 9 Depress 10 Open 11 Dust ba g 12 Hook fron t cover onto front lip 13 Close 14 F ront lip SPEC IFICA TION S Model 4073D Capacity ..... .......... ........... ..........[...]

  • Seite 5

    5 OPERA TING INS T RUCTI ONS Install i ng or remo ving battery cartridge (Fig. 1 & 2) • A lwa ys s witch off the tool before inser tion or removal of the batte r y car tr idge. • T o re move the batter y c ar tr idge, remove the rear cover from the cleaner by push ing it in the dir ection of the arrow an d then w ithdraw the ba tter y car t[...]

  • Seite 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1 Couvercle ar rièr e 2B a t t e r i e 3 Inter rupteu r 4 Suceur plat 5 Cor ps de l’aspirat eur 6 T uy au rigide 7 Bec suceur 8 Couvercle avant 9 Appuy er 10 P our ou vrir 11 Sac à poussière 12 Engage r le cou vercle av an t sur l’arête av a nt 13 P our fermer 14 Arête avant SPEC IFICA TION S Modèle 4073D Capacité[...]

  • Seite 7

    7 MODE D’EMPLOI Insérer et enlever la batterie (F ig. 1 et 2 ) • N e pas en lev e r la ba tteri e lorsq ue l’aspirat eur fonc- tionne. Avant de l’engager dans l’asp irateur, vérifiez que la gachette ne se tr ouve pas en position e nfoncée. • Pour retir er la batt erie, enlev ez le couvercle arr ière de l’aspirateu r en le poussa n[...]

  • Seite 8

    8 DEUTSCH Übersi cht 1 V erschluß deckel 2 Akku 3S c h a l t e r 4 Boden düse 5 Gehäuse 6 Saugrohr 7 Fugendü se 8 Gerätedeckel 9 Eindrücken 10 Öffnen 11 Staubbeu tel 12 Gerätede ckel in Gehäusevorsprung einsetze n 13 Schlie ßen 14 V orspru ng TECHNISCHE D A TEN Modell 4073D Füllvolumen .......... ........... ............... ........... [...]

  • Seite 9

    9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR D AS GE RÄT 1. Saug en Sie ke ine nass en Mat erialien , glimm en- den Zi garetten o. ä. auf. 2. Stel len Si e den B etrie b bei Wahrne hmung a bnor- maler V orkommn isse un verzüglic h ein. 3. Falls das Gerä t falleng elas sen oder einer stark en Er schüt terung aus g eset zt wur de, muß das Gehäu[...]

  • Seite 10

    10 Reini g en ( Abb. 15 ) Die Gehäus eteil e könn en bei Be darf mi t einem in mil der Seifenlauge angefeuchteten we ichen T uch gere inigt wer- den. V erwen den Sie auf keinen Fall Benzin, F arbverdün- ner oder lösemitte lhalt ige Produ kte zum Re inigen de s Gerätes, da d iese di e Oberfläche der Kunststoffteile angreifen und z u V erfärbu[...]

  • Seite 11

    11 ITALIANO Visione g enerale 1 Coperchi o posteri ore 2 Car tuccia batter ia 3 Interrut t or e 4C o n v o g l i a t o r e 5 Cor po asp iratore 6 T ubo di es tensio ne (t ubo dirit to) 7 Co nv o gliato re per a ngoli 8 Coper chio ant eriore 9 Preme re 10 Aprir e 11 Sacchetto polvere 12 Aggancia re il coperchi o anter iore al bordo a nter iore 13 Ch[...]

  • Seite 12

    12 8. Non avvicinare l’asp irator e alle s tufe o alle so r- genti d i calore . 9. Non bloc care il foro di aspirazi one o i fori di ven- tilazion e . CONSER V ARE QUESTE ISTRUZIONI . ISTR UZIONI PER L ’ USO Inse rsion e e rimoz ion e dell a car tucc ia b atter ia (Fig. 1 e 2) • Spegn ere s empre l ’utensile pr ima d i install are o d i ri [...]

  • Seite 13

    13 A CCESSORI A TTENZIONE: P er l’utensi le spec ificato in questo manual e, si consi- gliano questi accesso ri o r icambi. L ’utilizzo di altr i acces- sori o ric ambi pu ò costituir e un pe ricolo. Usare sol tanto gli accessori o r icambi specificat i per il loro utilizzo . P er m aggior i de ttagli e l’assistenz a, r ivolgersi al Centro A[...]

  • Seite 14

    14 NEDERLANDS V erklari ng van alg emene g eg evens 1 Achterdeks el 2 Batter ijpak 3 Schakelaar 4 Mondstu k 5 Stofzui gerlichaam 6 V erleng stuk (re chte b uis) 7 Hoekmon dstuk 8 V oordekse l 9 Indrukken 10 Openen 11 Stofzak 12 H aak het v oordek sel aan de voor lip 13 Sluite n 14 V oorl ip TECHNISCHE GEGEVENS Model 4073D Capaciteit ... .......... [...]

  • Seite 15

    15 BEDIENINGSV OORSCHR IFTEN Plaatsen en verwijderen v an het batterijpa c (Fig. 1 en 2) • Schakel de machi ne altijd ui t voordat een batter ij pac gepla atst of verwijder t wordt. • Om de batter ij te verwijderen, verwijder het achterdek- sel van de stofzuiger door dit in de ric hting van de pijl te duwen, e n neem d an de batt erij uit de st[...]

  • Seite 16

    16 ESP AÑOL Explicación de l os dibujos 1 T apa trasera 2 Car tucho de bater ía 3 Interr uptor 4 Boquilla 5 Caja d e la aspira dora 6 V arilla de extension (tu bo rect o) 7 Boquil la para e squinas 8 T a pa dela ntera 9 Presionar 10 A brir 11 B ols a de recogi da de pol vo 12 Enganc he la ta pa dela ntera en el borde dela ntero 13 Cerrar 14 Bord[...]

  • Seite 17

    17 INTR UCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O Insalaci ón o extracció n del cartuch o de batería (Fig. 1 y 2) • A ntes de inser tar o de extraer el car tucho d e batería, asegú rese siemp re de d esconectar la her ramienta. • Para retirar el car tu cho de bater ía, retire la tapa trasera de la asp iradora presi ónandol a en la dir ección de[...]

  • Seite 18

    18 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: Estos acce sorio s o acopla mientos es tán recome ndado s para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manua l. El emp leo de o tros acc esor ios o aco pla- mient os conllevará un r iesgo de sufr ir h er idas perso na- les. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fi n establecido. Si n[...]

  • Seite 19

    19 PO R T U G U Ê S Expli cação g eral 1 Cober tu ra traseira 2B a t e r i a 3 Interrupt or 4B o c a l 5 Cor po do aspirador 6 V ara d e extensão (tubo di reito) 7 Boca l par a cantos 8 Cobe r tura fron tal 9 Pressio ne 10 Abr a 11 Saco do pó 12 Enganch e a cober tura front al no aba fr ontal 13 F eche 14 Aba fronta l ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo[...]

  • Seite 20

    20 INSTR UÇÕES DE FUNCIONAMENT O Instal ação ou e xtracção d a bateria ( Fig. 1 e 2) • Desli gue semp re a aspirador ante s de insta lar ou extrair a bateria. • Para retirar a bater ia, re tire a co ber t ura traseira do aspi ra dor em purra ndo-a na dire cção da s eta e em segui da retir e a bater ia d o aspirado r . • Para colocar a[...]

  • Seite 21

    21 D ANSK Illustrationsovers igt 1 Bagdæksel 2 Akku 3A f b r y d e r 4 Mundsty kke 5 Stø vsuger hus 6 Forl ængerrør (lige rør) 7 Fug emundstyk ke 8 Fordæksel 9 T r yk ind 10 Åb ne 11 Stø vpose 12 Hægt fordæksel p å forkante n 13 Lukke 14 F orka nt SPECI FIKA T IONE R Model 4073 D Kapacitet ........... ........... .......... ........... .[...]

  • Seite 22

    22 ANVENDELSE Isætning eller udtagning af akku (Fig. 1 og 2) • Kontrollér altid, at stø vsugere n er slået fra, før installe- ri ng eller fjer nelse af akkuen. • Fjer n akkuen ved fø rst at fjer ne bagd ækslet f ra stø su- geren . Skub bagdæk slet i p ilens r etn ing og tag s å akkuen af stø vsug eren. • Indsæt akkue n ved at rett[...]

  • Seite 23

    23 SVENSKA Förkl aring a v allmän över sikt 1B a k r e l u c k a 2 Kraftkasset t 3 Strömbryt are 4 Munstyck e 5 Damms ugar kropp 6 För läng ningsrö r (rakt r ör) 7 Ele mentmun stycke 8F r o n t l u c k a 9T r y c k i n 10 Ö ppna 11 Dammb ehållare 12 Haka fast frontlu ckan på frontta ppen 13 Stäng 14 F r onttapp TEKNISKA D A T A Modell 4[...]

  • Seite 24

    24 TILLÄGGSANVISNINGAR FÖR 4073D 1. Sug ej upp v ätska, tä nda ci garrettf impar eller lik- nande. 2. A v br yt omed elbar t ar betet om du up pmä rksam- mar någo t onormalt. 3. Om du tappa t eller ut sätte r damm sug aren för sla g, kontr ollera d å noggra nt, i nnan an vändning, att ing a spr ickor eller sk ador har u ppstått . 4. Ladd[...]

  • Seite 25

    25 Rengöring (Fig. 15) T o rka av damm sugarens utsi da (da mmsuga rkr oppen) då och då med en trasa som är fuktad i två lvatten. Använd aldr ig bensin, thinner ell er liknand e. Missfärgnin g och spri ck o r kan upps tå. Tvätta ibland dammbeh ållaren i tvålvatten. Låt den tor ka ordentl igt inna n den används ig en. En d åligt tor ka[...]

  • Seite 26

    26 NO RSK Forklaring til generell ov e rsikt 1 Bakdeks el 2B a t t e r i 3B r y t e r 4 Munnstykke 5 Stø vsuge r 6 F orl engelse srø r (rett rø r) 7 Smalt munnstykke 8 F ront deksel 9 T r ykk inn 10 Åpne 11 Stø vpose 12 Hekte f rontdekslet fast på forkan ten 13 Lukke 14 Forkant TEKNI SKE D A T A Modell 4073D Kapasitet .... .......... ........[...]

  • Seite 27

    27 BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av batteriet (Fig. 1 og 2) • S tø vsugeren må alltid sl ås av fø r ba tteriet se ttes i ell er tas ut. • For å fjer ne batter iet tas bakd ekslet av stø vsuger en ved å skyve det pilens retn ing og så t rekke batterie t ut. • B atter iet set tes i ved å samstem me tung en på batte riet me[...]

  • Seite 28

    28 SUOMI Yleissel ostus 1 T akakansi 2 Akku 3 Katkaisija 4S u u l a k e 5 Imurin runk o 6 J atkoputki (suo ra putki) 7 Rakosuulake 8E t u k a n s i 9P u r i s t a 10 A vaa 11 Pölypussi 12 Pujota e tukansi e tureu naan 13 Sulje 14 Etureu na TEKNISET TIEDO T Malli 4073D Imuteho ...... .......... ........... ............... ........... .......... .. [...]

  • Seite 29

    29 Katkaisi jan käyttäminen (K uva 3) V ARO: • V a r mista ain a enne n imurin k äyttämist ä, että pölypuss i tai pap eri suodatin on oikein asen nettu. Väär in asennus voi päästää ro skia moot toriin , mikä saa ttaa aih euttaa imur in joutum isen ep äkuntoon . • S ammuta i muri a ina joka isen käytt ökerran jälkeen. Näin est[...]

  • Seite 30

    30 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενική σ άποψησ 1 Πισιν κ άλυµµα 2 Κασέ τα µπατα ρίας 3 ∆ιακ πτης 4Σ τ  µ ι ο 5 Σώµα σκού πας 6 Ρ άβδος επέκ τασης (Ισι ος σω λήνας ) 7 Στµιο γωνιών 8 Μπροστιν  κάλυ µµα 9Π ι [...]

  • Seite 31

    31 8 . Μ η τ η β ά ζ ε τ ε κ ο ν τ ά σ ε θ ε ρ µ ά σ τ ρ ε σ ή ά λ λ ε σ πηγέσ θ ερµτη τασ. 9 . Μ η φ ρ ά ζ ε τ ε τ η ν τ ρ ύ π α ε ι σ  δ ο υ ή τ ι σ τ ρ ύ π ε σ εξαε ρισµού. ΦΥ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕ Σ Α Υ ΤΕΣ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣ[...]

  • Seite 32

    Makita Corporation 884087B995 ΕΞΑ ΡΤΗΜΑ Τ Α ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυ τά τα εξαρτή µατα ή προ σαρ τήµατ α συνι στών ται για χρήσ η µε το εργ αλείο Μάκιτα που περιγ ράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδή ποτε άλλω ν εξαρ[...]