Makita 4073D manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Makita 4073D. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Makita 4073D ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Makita 4073D décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Makita 4073D devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Makita 4073D
- nom du fabricant et année de fabrication Makita 4073D
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Makita 4073D
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Makita 4073D ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Makita 4073D et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Makita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Makita 4073D, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Makita 4073D, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Makita 4073D. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GB Cordless Cleane r Instruction Manual F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções DK Akku Støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös[...]

  • Page 2

    2 12 34 56 78[...]

  • Page 3

    3 91 0 11 12 13 14 15[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Explanation of general view 1 Rear cover 2 B a t t e ry C a rtr i dg e 3 Switch 4 Nozzle 5 Cleane r body 6 Extension wand (Straight pipe ) 7 Corner noz z le 8 F ront cover 9 Depress 10 Open 11 Dust ba g 12 Hook fron t cover onto front lip 13 Close 14 F ront lip SPEC IFICA TION S Model 4073D Capacity ..... .......... ........... ..........[...]

  • Page 5

    5 OPERA TING INS T RUCTI ONS Install i ng or remo ving battery cartridge (Fig. 1 & 2) • A lwa ys s witch off the tool before inser tion or removal of the batte r y car tr idge. • T o re move the batter y c ar tr idge, remove the rear cover from the cleaner by push ing it in the dir ection of the arrow an d then w ithdraw the ba tter y car t[...]

  • Page 6

    6 FRANÇAIS Descripti f 1 Couvercle ar rièr e 2B a t t e r i e 3 Inter rupteu r 4 Suceur plat 5 Cor ps de l’aspirat eur 6 T uy au rigide 7 Bec suceur 8 Couvercle avant 9 Appuy er 10 P our ou vrir 11 Sac à poussière 12 Engage r le cou vercle av an t sur l’arête av a nt 13 P our fermer 14 Arête avant SPEC IFICA TION S Modèle 4073D Capacité[...]

  • Page 7

    7 MODE D’EMPLOI Insérer et enlever la batterie (F ig. 1 et 2 ) • N e pas en lev e r la ba tteri e lorsq ue l’aspirat eur fonc- tionne. Avant de l’engager dans l’asp irateur, vérifiez que la gachette ne se tr ouve pas en position e nfoncée. • Pour retir er la batt erie, enlev ez le couvercle arr ière de l’aspirateu r en le poussa n[...]

  • Page 8

    8 DEUTSCH Übersi cht 1 V erschluß deckel 2 Akku 3S c h a l t e r 4 Boden düse 5 Gehäuse 6 Saugrohr 7 Fugendü se 8 Gerätedeckel 9 Eindrücken 10 Öffnen 11 Staubbeu tel 12 Gerätede ckel in Gehäusevorsprung einsetze n 13 Schlie ßen 14 V orspru ng TECHNISCHE D A TEN Modell 4073D Füllvolumen .......... ........... ............... ........... [...]

  • Page 9

    9 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR D AS GE RÄT 1. Saug en Sie ke ine nass en Mat erialien , glimm en- den Zi garetten o. ä. auf. 2. Stel len Si e den B etrie b bei Wahrne hmung a bnor- maler V orkommn isse un verzüglic h ein. 3. Falls das Gerä t falleng elas sen oder einer stark en Er schüt terung aus g eset zt wur de, muß das Gehäu[...]

  • Page 10

    10 Reini g en ( Abb. 15 ) Die Gehäus eteil e könn en bei Be darf mi t einem in mil der Seifenlauge angefeuchteten we ichen T uch gere inigt wer- den. V erwen den Sie auf keinen Fall Benzin, F arbverdün- ner oder lösemitte lhalt ige Produ kte zum Re inigen de s Gerätes, da d iese di e Oberfläche der Kunststoffteile angreifen und z u V erfärbu[...]

  • Page 11

    11 ITALIANO Visione g enerale 1 Coperchi o posteri ore 2 Car tuccia batter ia 3 Interrut t or e 4C o n v o g l i a t o r e 5 Cor po asp iratore 6 T ubo di es tensio ne (t ubo dirit to) 7 Co nv o gliato re per a ngoli 8 Coper chio ant eriore 9 Preme re 10 Aprir e 11 Sacchetto polvere 12 Aggancia re il coperchi o anter iore al bordo a nter iore 13 Ch[...]

  • Page 12

    12 8. Non avvicinare l’asp irator e alle s tufe o alle so r- genti d i calore . 9. Non bloc care il foro di aspirazi one o i fori di ven- tilazion e . CONSER V ARE QUESTE ISTRUZIONI . ISTR UZIONI PER L ’ USO Inse rsion e e rimoz ion e dell a car tucc ia b atter ia (Fig. 1 e 2) • Spegn ere s empre l ’utensile pr ima d i install are o d i ri [...]

  • Page 13

    13 A CCESSORI A TTENZIONE: P er l’utensi le spec ificato in questo manual e, si consi- gliano questi accesso ri o r icambi. L ’utilizzo di altr i acces- sori o ric ambi pu ò costituir e un pe ricolo. Usare sol tanto gli accessori o r icambi specificat i per il loro utilizzo . P er m aggior i de ttagli e l’assistenz a, r ivolgersi al Centro A[...]

  • Page 14

    14 NEDERLANDS V erklari ng van alg emene g eg evens 1 Achterdeks el 2 Batter ijpak 3 Schakelaar 4 Mondstu k 5 Stofzui gerlichaam 6 V erleng stuk (re chte b uis) 7 Hoekmon dstuk 8 V oordekse l 9 Indrukken 10 Openen 11 Stofzak 12 H aak het v oordek sel aan de voor lip 13 Sluite n 14 V oorl ip TECHNISCHE GEGEVENS Model 4073D Capaciteit ... .......... [...]

  • Page 15

    15 BEDIENINGSV OORSCHR IFTEN Plaatsen en verwijderen v an het batterijpa c (Fig. 1 en 2) • Schakel de machi ne altijd ui t voordat een batter ij pac gepla atst of verwijder t wordt. • Om de batter ij te verwijderen, verwijder het achterdek- sel van de stofzuiger door dit in de ric hting van de pijl te duwen, e n neem d an de batt erij uit de st[...]

  • Page 16

    16 ESP AÑOL Explicación de l os dibujos 1 T apa trasera 2 Car tucho de bater ía 3 Interr uptor 4 Boquilla 5 Caja d e la aspira dora 6 V arilla de extension (tu bo rect o) 7 Boquil la para e squinas 8 T a pa dela ntera 9 Presionar 10 A brir 11 B ols a de recogi da de pol vo 12 Enganc he la ta pa dela ntera en el borde dela ntero 13 Cerrar 14 Bord[...]

  • Page 17

    17 INTR UCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENT O Insalaci ón o extracció n del cartuch o de batería (Fig. 1 y 2) • A ntes de inser tar o de extraer el car tucho d e batería, asegú rese siemp re de d esconectar la her ramienta. • Para retirar el car tu cho de bater ía, retire la tapa trasera de la asp iradora presi ónandol a en la dir ección de[...]

  • Page 18

    18 A CCESORIOS PRECA UCIÓN: Estos acce sorio s o acopla mientos es tán recome ndado s para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manua l. El emp leo de o tros acc esor ios o aco pla- mient os conllevará un r iesgo de sufr ir h er idas perso na- les. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fi n establecido. Si n[...]

  • Page 19

    19 PO R T U G U Ê S Expli cação g eral 1 Cober tu ra traseira 2B a t e r i a 3 Interrupt or 4B o c a l 5 Cor po do aspirador 6 V ara d e extensão (tubo di reito) 7 Boca l par a cantos 8 Cobe r tura fron tal 9 Pressio ne 10 Abr a 11 Saco do pó 12 Enganch e a cober tura front al no aba fr ontal 13 F eche 14 Aba fronta l ESPEC IFICAÇ ÕES Modelo[...]

  • Page 20

    20 INSTR UÇÕES DE FUNCIONAMENT O Instal ação ou e xtracção d a bateria ( Fig. 1 e 2) • Desli gue semp re a aspirador ante s de insta lar ou extrair a bateria. • Para retirar a bater ia, re tire a co ber t ura traseira do aspi ra dor em purra ndo-a na dire cção da s eta e em segui da retir e a bater ia d o aspirado r . • Para colocar a[...]

  • Page 21

    21 D ANSK Illustrationsovers igt 1 Bagdæksel 2 Akku 3A f b r y d e r 4 Mundsty kke 5 Stø vsuger hus 6 Forl ængerrør (lige rør) 7 Fug emundstyk ke 8 Fordæksel 9 T r yk ind 10 Åb ne 11 Stø vpose 12 Hægt fordæksel p å forkante n 13 Lukke 14 F orka nt SPECI FIKA T IONE R Model 4073 D Kapacitet ........... ........... .......... ........... .[...]

  • Page 22

    22 ANVENDELSE Isætning eller udtagning af akku (Fig. 1 og 2) • Kontrollér altid, at stø vsugere n er slået fra, før installe- ri ng eller fjer nelse af akkuen. • Fjer n akkuen ved fø rst at fjer ne bagd ækslet f ra stø su- geren . Skub bagdæk slet i p ilens r etn ing og tag s å akkuen af stø vsug eren. • Indsæt akkue n ved at rett[...]

  • Page 23

    23 SVENSKA Förkl aring a v allmän över sikt 1B a k r e l u c k a 2 Kraftkasset t 3 Strömbryt are 4 Munstyck e 5 Damms ugar kropp 6 För läng ningsrö r (rakt r ör) 7 Ele mentmun stycke 8F r o n t l u c k a 9T r y c k i n 10 Ö ppna 11 Dammb ehållare 12 Haka fast frontlu ckan på frontta ppen 13 Stäng 14 F r onttapp TEKNISKA D A T A Modell 4[...]

  • Page 24

    24 TILLÄGGSANVISNINGAR FÖR 4073D 1. Sug ej upp v ätska, tä nda ci garrettf impar eller lik- nande. 2. A v br yt omed elbar t ar betet om du up pmä rksam- mar någo t onormalt. 3. Om du tappa t eller ut sätte r damm sug aren för sla g, kontr ollera d å noggra nt, i nnan an vändning, att ing a spr ickor eller sk ador har u ppstått . 4. Ladd[...]

  • Page 25

    25 Rengöring (Fig. 15) T o rka av damm sugarens utsi da (da mmsuga rkr oppen) då och då med en trasa som är fuktad i två lvatten. Använd aldr ig bensin, thinner ell er liknand e. Missfärgnin g och spri ck o r kan upps tå. Tvätta ibland dammbeh ållaren i tvålvatten. Låt den tor ka ordentl igt inna n den används ig en. En d åligt tor ka[...]

  • Page 26

    26 NO RSK Forklaring til generell ov e rsikt 1 Bakdeks el 2B a t t e r i 3B r y t e r 4 Munnstykke 5 Stø vsuge r 6 F orl engelse srø r (rett rø r) 7 Smalt munnstykke 8 F ront deksel 9 T r ykk inn 10 Åpne 11 Stø vpose 12 Hekte f rontdekslet fast på forkan ten 13 Lukke 14 Forkant TEKNI SKE D A T A Modell 4073D Kapasitet .... .......... ........[...]

  • Page 27

    27 BRUKSANVISNINGER Montering og demontering av batteriet (Fig. 1 og 2) • S tø vsugeren må alltid sl ås av fø r ba tteriet se ttes i ell er tas ut. • For å fjer ne batter iet tas bakd ekslet av stø vsuger en ved å skyve det pilens retn ing og så t rekke batterie t ut. • B atter iet set tes i ved å samstem me tung en på batte riet me[...]

  • Page 28

    28 SUOMI Yleissel ostus 1 T akakansi 2 Akku 3 Katkaisija 4S u u l a k e 5 Imurin runk o 6 J atkoputki (suo ra putki) 7 Rakosuulake 8E t u k a n s i 9P u r i s t a 10 A vaa 11 Pölypussi 12 Pujota e tukansi e tureu naan 13 Sulje 14 Etureu na TEKNISET TIEDO T Malli 4073D Imuteho ...... .......... ........... ............... ........... .......... .. [...]

  • Page 29

    29 Katkaisi jan käyttäminen (K uva 3) V ARO: • V a r mista ain a enne n imurin k äyttämist ä, että pölypuss i tai pap eri suodatin on oikein asen nettu. Väär in asennus voi päästää ro skia moot toriin , mikä saa ttaa aih euttaa imur in joutum isen ep äkuntoon . • S ammuta i muri a ina joka isen käytt ökerran jälkeen. Näin est[...]

  • Page 30

    30 ΕΛ ΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενική σ άποψησ 1 Πισιν κ άλυµµα 2 Κασέ τα µπατα ρίας 3 ∆ιακ πτης 4Σ τ  µ ι ο 5 Σώµα σκού πας 6 Ρ άβδος επέκ τασης (Ισι ος σω λήνας ) 7 Στµιο γωνιών 8 Μπροστιν  κάλυ µµα 9Π ι [...]

  • Page 31

    31 8 . Μ η τ η β ά ζ ε τ ε κ ο ν τ ά σ ε θ ε ρ µ ά σ τ ρ ε σ ή ά λ λ ε σ πηγέσ θ ερµτη τασ. 9 . Μ η φ ρ ά ζ ε τ ε τ η ν τ ρ ύ π α ε ι σ  δ ο υ ή τ ι σ τ ρ ύ π ε σ εξαε ρισµού. ΦΥ ΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕ Σ Α Υ ΤΕΣ. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣ[...]

  • Page 32

    Makita Corporation 884087B995 ΕΞΑ ΡΤΗΜΑ Τ Α ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυ τά τα εξαρτή µατα ή προ σαρ τήµατ α συνι στών ται για χρήσ η µε το εργ αλείο Μάκιτα που περιγ ράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οτιδή ποτε άλλω ν εξαρ[...]