Lavazza Magia manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lavazza Magia. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLavazza Magia vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lavazza Magia você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lavazza Magia, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Lavazza Magia deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lavazza Magia
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lavazza Magia
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lavazza Magia
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lavazza Magia não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lavazza Magia e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lavazza na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lavazza Magia, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lavazza Magia, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lavazza Magia. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    LM 6000 DE • FR • NL • EN • IT[...]

  • Página 2

    IT Libretto di istruzioni ........ 19–25 Prima di utilizzare l’appar ecchio per la prima volta, leggere atten - tamente le norme di sicurezza riportate a pagina 20. EN Instruction book .................. 3–18 Before using the appliance f or the first time, please read the saf ety advice on page 7. NL Gebruiksaanwijzing ............ 3–18 Lee[...]

  • Página 3

    3 it DE FR NL EN A J L M S N O Q R P K K J B C D E G I H F Components A. Control P anel (Touch screen) B. ON/OFF button C. T emperature setting button D. T empera ture setting default indicator E. T empera ture setting low indicator F . Descaling alarm indicator G. Espresso button H. Espresso Lungo button I. Caè Lungo butt on J. Lever K. Capsul[...]

  • Página 4

    4 DE Lesen Sie die nachfolgenden A n weisungen sor gfältig durch, bev or Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DiesesGerätkannnurvonKindernüber8Jahrenbenutztwer den,wennsie beaufsichtigt w erden oder eine Ein weisung in die sicher e Nutzung des Ge - räts und die damit verbundenen Gefahr e[...]

  • Página 5

    5 it DE FR NL EN FR A vant d’utiliser l’ appareil pour la premièr e fois , il est impératif de lir e attentiv ement les instruc tions suivan tes . • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfan tsdeplusde8ans,uniquement s’ ils sont sur veillés ou ont r eçu des instructions concernant l’utilisati[...]

  • Página 6

    6 NL Lees de v olgende instructies aandachtig door voorda t u het apparaa t voor de eerste keer in gebr uik neemt. • Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderindien zij onder toezicht staan of instructies hebben gek r egen ov er het veilig gebrui- ken van het apparaat en indien zij de ev ent[...]

  • Página 7

    7 it DE FR NL EN EN Read the following instr uction carefully before using machine for the rst time. • Thisappliancecanbeusedb ychildrenagedfr om8yearsandabo veonly if they have been g iven supervision or instruc tion conc erning use of the appliance in a safe w ay and if they understand the hazar d[...]

  • Página 8

    8 ! EN Getting star ted 3. The machine must not be used with empty tank! If you use it with- out water for a too long time the auto priming could be blocked. If there is an issue please check T rou- bleshootingsectiononpage17. 2. When starting the machine for the rst time: Placeabowl(1,2lca - pacity minimum) under t[...]

  • Página 9

    9 it DE FR NL EN 9 min Aut o- o 1 2 3 Other func tions 2. A MODO MIO c apsules. T his machine can only be used with LA V AZZAAMODOMIOcompatible capsules. Single dose capsules brew a single coee/product. DO NO T use the capsules more than once. Insert- ing2ormorecapsulescancausethe machine to malfunction.[...]

  • Página 10

    10 1 2 Preparing c offee EN 1. Lift the lever , inser t a capsule in the compartment. Close the lever andpresstheEspresso ,Espresso Lungo or Caé L ungo button. If you wishlesscoeebrew edinyourcup , press the same button again to stop the brewing. When the coee is ready ,lifttheleverandthe[...]

  • Página 11

    11 it DE FR NL EN Cleaning and care 3. Y ou can set the machine to t the water hardness of y our tap water . Hold the Espresso Lungo and Ca è Lungo button simultaneously for morethan2secondstoenterhar d - ness edit mode. Then the Espresso Lungo button blinks at a high frequency to indicate that “medium hardness” is sele[...]

  • Página 12

    12 4. Press the Espr esso button to changeto “low” ,orthe Caè Lungo button to change to “high” . The selected button will start to blink.Whendone ,presstheon/o button to return to standby . The selected button pulses three times toconrmthatitissaved ,thenthe machine returns [...]

  • Página 13

    13 it DE FR NL EN Max. Decalcifying 2. Fill the water tank to MAX level using cold tap water . After preheating is done: Place a bowl under the coee spout. P ress the Espresso button and the Ca e Lungo button for more than 3 seconds t o start the descaling mode. T o indicate that descaling is in progress the left and right coee buttons wil[...]

  • Página 14

    14 1. Change to default setting Y ou can reset the machine to default settings by pressing the on/ o button for more than 5 seconds . 1. Resetten naar standaardinstelling U kunt het apparaat resetten naar de standaardinstellingen door de aan/uit-knop langer dan 5 seconden ingedrukt te houden 1. Rétablir les paramètres par défaut Vous pouvez r[...]

  • Página 15

    15 it DE FR NL EN Specifications EN Voltage/F requency: 220-240V ,50/60Hz. Auto o after: 9min,30min(optional) Pow er: 1200W Standby power: <0.5W Thermoblock power: 1150W Coee dispenser function: Auto stop Cord length, outside the product: 0.8m Capsule type: A Modo Mio Pump pressure: 15bar Drip tray grid: Stainles[...]

  • Página 16

    16 Gestion des pannes FR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. Lamachinen’ estpasbranchéeàla source d’alimentation. Branchezlamachineàunesourced’alimenta tion. Contactezleserviceclientd’Electrolux. La pompe est très bruyante. L ’ eau ne s’ écoule plus. Le [...]

  • Página 17

    17 it DE FR NL EN EN T roubleshooting Problems Causes Solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source . Connect the machine to the power source . ContactElectroluxcustomerservice. The pump is very noisy. Nowaterow . No water in the tank. Fill the tank with fresh drinking water . Check corre[...]

  • Página 18

    18 EN Disposal Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your mu- nicipal oce. Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of elec[...]

  • Página 19

    19 it DE FR NL EN[...]

  • Página 20

    20 A J L M S N O Q R P K K J B C D E G I H F A. Pannello di contr ollo ( T ouch Screen) B. Pulsante accensione C. Pulsante per l’impostazione della temperatura caè D. Indicatore impostazione temperatura alta E. Indicatore impostazione temperatura bassa F . Indicatore allarme decalcicazione G. Pulsante erogazione espresso H. Pulsante erogaz[...]

  • Página 21

    21 it DE FR NL EN Prima di utilizzare la mac china per la prima v olta, leggere att entamen- te le seguenti istruzioni. • Questoelettrodomestic opuòessereusat odaibambiniapartiredagli8 anni,unicamentenelcasoincuisianomonitor atiovenganof ornitelor o istruzioni adeguate r ela[...]

  • Página 22

    22 ! 9 min Aut o- o 1 2 3 Operazioni preliminari Caratteristiche aggiun tive 3. La macchina non deve esser e usata con il serbatoio vuot o! Se lasciate la macchina senz´acqua per troppotempo ,l’autoinnescopotr eb - be bloccarsi. Per ev entuali problemi fare riferimento alla tabella “Ricerca edeliminazioneguasti” apag.[...]

  • Página 23

    23 it DE FR NL EN 1 2 La preparazione del caff è 1. Sollevare la leva e inserir e una capsula nel vano inserimento capsula. Abbassare la leva e pre- mereilpulsanteEspresso ,Espresso Lungo o Caè L ungo . Se si desidera menocaè,premer enuovamenteil pulsante per interromper e l’ eroga- zione. Quando si raggiung[...]

  • Página 24

    24 Pulizia e manutenzione 1. Spegnere la macchina, staccare la spina e lasciarla rareddare . Pulire tutte le superci esterne con un panno umido. Svuotar e e sciac- quare il serbatoio dell’acqua una volta al giorno . 2. Il contenitor e delle capsule usate è dotato di una nestrella traspa- rente posta frontalmen te per ve- dere la quantit[...]

  • Página 25

    25 it DE FR NL EN Max. 1. Ripristino delle impostazioni pre- denite  Èpossibileripristinareleimpostazioni predenite della macchina tenendo premuto il tasto on/o per più di 5 secondi. Decalcificazione 2. Riempire il serbatoio dell’acqua no al livello massimo (MAX) c on acqua fredda di rubinetto. Al t ermine del prer[...]

  • Página 26

    26 Ricerca ed eliminazione dei guasti Anomalie Possibili cause Soluzioni La macchina non si accende. La macchina non è collegata all’alimentazione. Collegare la macchina all’alimen tazione. ContattareilservizioassistenzaElectrolux. La pompa è molto rumorosa. Nonc’ èussod’acqua. Non c’ è acqua nel serbatoio . R [...]

  • Página 27

    Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’ imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio . Aiutare a protegger e l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti deri- vanti da apparecchiatur e elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiatur e che riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Porta[...]

  • Página 28

    3480ALM600002010614 ElectroluxHausgerate V ertriebsGmbH FurtherStrasse246 D-90429Nurnberg Germany Printed on r ecycled paper www.aeg-home.com[...]