Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Landmann 74600 manuale d’uso - BKManuals

Landmann 74600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Landmann 74600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Landmann 74600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Landmann 74600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Landmann 74600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Landmann 74600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Landmann 74600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Landmann 74600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Landmann 74600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Landmann 74600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Landmann in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Landmann 74600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Landmann 74600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Landmann 74600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    74600 k t U N l q  H Germany Landmann GmbH & Co . Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland T el. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, F ax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr , Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann.de, internet: ww w .landmann.com United Kingdom LANDMANN® Lt d. Unit 6 Blackston[...]

  • Pagina 2

    Inhaltsverzeichnis / C ontents / Sommaire / Indice / T artalomjegyzék / Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo k Gewährleistung Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst V erarbeitungsmängel und fehlerhafte T eile; sie erstre[...]

  • Pagina 3

    3 GRILL CHEF "Rundgrill" Montage- und Betriebsanleitung k Allgemeine Sicherheitshinweise V or wort Bevor Sie den hochwertigen GRILLCHEF Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie wer den schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße V er we[...]

  • Pagina 4

    4 GRILL CHEF Allgemeine Hinweise zur er folgreichen Montage Lesen Sie bitt e die Montageanleitung sorgfältig dur ch und befolgen Sie die Sicherheitshin weise. Nehmen Sie sich ausr eichend Zeit für den Zusammenbau. Schaen Sie zuvor eine ebene Arbeitsäche v on et wa zwei bis drei Q uadratmetern. Entnehmen Sie das Gerät der V erpackung! Lege[...]

  • Pagina 5

    5 GRILL CHEF Montage durchführen Der Grill muß während des Betriebes stabil auf festem Unter grund stehen. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. V er wenden S ie nur ungefährliche Anzündmittel (wie z.B. L ANDMANN -F eststoanzünder). Der Brennstobehält er hat ein F assungsvermögen von ca. 2 k g. V or [...]

  • Pagina 6

    6 GRILL CHEF Anzünden des Brennstoes W ARNUNG vor V erbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus k ann es durch V erpuungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmat erialien, wie z.B . F eststoanzünder . Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehe[...]

  • Pagina 7

    7 GRILL CHEF "Round grill" Instruc tions for tting and use t General Safety Prec autions F oreword Please read this assembly and operation manual carefully before you star t using your high- quality GRILL CHEF barbecue. Y ou will quickly determine: The assembly and operation pr ocesses are simple and straightforward . Correct utilisati[...]

  • Pagina 8

    8 GRILL CHEF Gen era l in for mat ion for suc cess ful asse mbly Please read the assembly instruc tions carefully and follow the safety precautions. Allow sucient time for assembly . Before star ting assembly , clear a a t area measuring appr oximat ely two to thr ee squar e metres . Remove the appliance from the packaging! Lay out all of the[...]

  • Pagina 9

    9 GRILL CHEF Assembly procedure The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use. Do not use in enclosed areas or on cov ered areas . Only use safe lighting materials (such as L ANDMANN solid relighters). The f uel co nta ine r ha s a c apa cit y o f ap proxim atel y 2 kg. Before using the barbec ue for the rst[...]

  • Pagina 10

    10 GRILL CHEF Igniting the fuel W ARNING - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat c an develop as a result of deagration. Y ou should therefore only use harmless fuel, such as relighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure sur face when it is in use. 1. Use quality products from L AND[...]

  • Pagina 11

    11 GRILL CHEF « Barbecue rond » Instruc tions de montage et mode d' emploi s Consignes de sécurité générales Av ant-propos A vant de monter et de mettre en ser vice le barbecue de grande qualité GRILLCHEF , commencer par lire avec attention les instruc tions de montage et de ser vice. V ous constater ez rapidement : Le montage et le fon[...]

  • Pagina 12

    12 GRILL CHEF Consignes générales pour un montage réussi V euillez lire av ec attention les instruc tions de montage et respecter les consignes de sécurité. Réser ver susamment de temps à l'assemblage. Prév oir aupara vant une sur face de travail plane de deux à trois m². Retir er l'appareil de l' emballage ! Déposer le[...]

  • Pagina 13

    13 GRILL CHEF Réaliser le montage L ’ appareil doit se trouver en position horizontale, stable sur une sur face solide pendant l’ emploi, car il pourrait sinon se ren verser . Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couv er ts. Utiliser uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide L ANDMANN par ex.). Le r écipi[...]

  • Pagina 14

    14 GRILL CHEF Allumer le combustible RISQUE de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l' essence ou de l'alcool, des déagrations peuvent pro voquer des dé veloppements de chaleur incontrôlables . Utiliser uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. des allume-feu solides . Lors de son utilisation, le ba[...]

  • Pagina 15

    15 GRILL CHEF "Barbecue a sfera " Istruzioni per il montaggio e per l'uso C Indicazioni generali per la sic urezza Prefazione Prima di usare questo prezioso grill della GRILL CHEF , vi pr eghiamo di legger e attentament e le presenti istr uzioni per l'uso e il montaggio. Immediatament e sarà evidente che Il montaggio e l'u[...]

  • Pagina 16

    16 GRILL CHEF Indicazioni generali per un montaggio senza problemi Si prega di leggere att entamente le indicazioni di montaggio ed osservare le a v vertenze di sicurezza. Prendet evi suciente tempo per il montaggio . Predisporr e prima una super cie di lavor o piana di circa due o tre metri quadrati. Estrarr e l'apparecchio dalla conf e[...]

  • Pagina 17

    17 GRILL CHEF Eseguire il montaggio Durante l ’utilizzo , il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superci coperti. Utilizzare soltanto mezzi d ’ accensione non pericolosi (come per es. accendifuoco L ANDMANN ). Il contenitore del combustibile ha una c apacità di circa 2 k g. Prima[...]

  • Pagina 18

    18 GRILL CHEF Accensione del combustibile AVVER TIMENTO Pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito , eventuali deagrazioni possono risultare in sviluppi di c alore incontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p .es. accendifuoco solidi. Durante l ’utilizzo , il grill deve essere me[...]

  • Pagina 19

    19 GRILL CHEF "Goly ógrill" Összesz erelési és üzemeltet ési útmutató H Általános biztonsági tanácsok Előszó Mielőtt üzembe helye zné ezt a kiváló GRILL CHEF - grillezőt, kérjük, gyelmesen olvassa el ezt az összesz erelési és üzemeltet ési útmutatót. Hamarosan megállapítha tja: A készülék összeállít[...]

  • Pagina 20

    20 GRILL CHEF Az eredmén yes szereléshez szükséges általános tudnivalók Gondosan olvassa el a tájéko ztatót, és tar tsa be a biztonsági előírásokat. Hagyjon elegendő időt az összesz ereléshez. Előtte gondoskodjon két-három négyzetméter sík munkaterületről . V egye ki a készülék et a csomagolásból! T egye a tar toz é[...]

  • Pagina 21

    21 GRILL CHEF Az összeszerelés A grillező-készüléknek használat közben szilárd alapon stabilan kell állnia. Ne használja zár t, vagy tető alatti helyen helyiségekben. Kizárólag v esztélytelen gyújtó- eszköz öket használjon (ilyen pl. a L ANDMANN -szilárd gyújtós). A tüzelőany ag tar tály felvevő k épessége kb . 2 kg. [...]

  • Pagina 22

    22 GRILL CHEF A tüzelőany ag meggyújtása FIGYELEM égési sérülés! Benzinnel vagy spiritusszal v égzett begyújtásnál belobbanás és ellenőrizhetetlen hőfejlődés köv etkezhet be. Kizárólag veszélyt elen gyújtó-eszközöket használjon (ilyen pl. a szilár d gyújt ós). Használat közben álljon a grillező-készülék stabila[...]

  • Pagina 23

    23 GRILL CHEF "Grill ok rągł y" Instrukcja montażu i obsługi  Ogólne wskazówki doty czące bezpieczeństwa użytkow ania Wstęp Przed pier wsz ym uruchomieniem tego w ysokiej jakości grilla GRILL CHEF prosim y dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i obsługi. Szybko przekonają się P aństwo , że montaż i obs[...]

  • Pagina 24

    24 GRILL CHEF Ogólne wsk azówk i dotyczące prawidłow ego montażu Prosim y dokładne przeczytać instrukcję montażu i pr zestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Prosimy przeznaczyć na montaż w ystarczającą ilość czasu. Przygotować sobie wcześniej równą powierzchnię roboczą o wielkości około dwóch-trzech metrów kwadra tow ych. [...]

  • Pagina 25

    25 GRILL CHEF Przeprow adzanie montażu P odczas uż ytkow ania grill musi stabilnie stać na twardym podłożu . Nie uż y wać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach zadaszony ch. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np . podpałkę stałą L ANDMANN ). P ojemnik na paliwo ma pojemność ok. 2 kg . Przed pier ws[...]

  • Pagina 26

    26 GRILL CHEF Rozpalanie paliwa OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodow ać w yfuknięcia i niekontrolo wany wzrost temperatury . Stosować tylko niegroźne materiały palne, takie jak np. podpałki stałe. Grill podczas uż y wania musi stabilnie stać na twardym podłożu . 1. Stosować tylko w[...]

  • Pagina 27

    27 GRILL CHEF "Rundgrill" Monterings- och driftsanvisning U Allmänna säkerhetsan visningar F örord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från GRILLCHEF ska du läsa igenom följande monterings- och bruksan visning noga. Du kan då snabbt fastställa: Den är enkelt konstr uerad och lätt att hanter a. Avsedd an vändning Gril[...]

  • Pagina 28

    28 GRILL CHEF Allmänna monteringsanvisningar Läs igenom monteringsanvisningarna noga och f ölj säkerhetsan visningarna. T a dig också tillräckligt med tid för hopsättningen. Se till att ha en jämn arbetsyta på ungefär två till tre kvadratmet er . T a ut apparaten ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg så a tt du [...]

  • Pagina 29

    29 GRILL CHEF Utförande a v montering Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. L ANDMANN :s tändmedel för fasta ämnen). Bränslebehållaren rymmer ca 2 kg . Innan du använder grillen första gången ska den v?[...]

  • Pagina 30

    30 GRILL CHEF Antänd bränslet V ARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit k an det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner . Använd därför endast ofarliga förbränningsmaterial som t.ex. kompakttändare . Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används . 1. Använd k[...]

  • Pagina 31

    31 GRILL CHEF "Rundgrill" Monterings- og bruksv eiledning N Generelt om sikkerhet F orord Før denne GRILL CHEF kv alitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- og bruksv eiledningen nøye. Du vil snar t oppdage at: Grillen er lett å monter e og bruke. F astsatt bruksområde Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan grill[...]

  • Pagina 32

    32 GRILL CHEF Gode råd for v ellykket montering Les monteringsv eiledningen nøye, og følg sikkerhetsan visningene. Beregn god tid til monteringsarbeidet . Klargjør en plan arbeidsate på ca. 2 til 3 m². T a grillen ut av esken. L egg frem delene og nødvendig v erktøy innen rekk evidde. OBS! Ikke trekk til festeskruene før grillen er ferd[...]

  • Pagina 33

    33 GRILL CHEF Montering Når grillen er i bruk , må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke bruk es i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f .eks. L ANDMANN -tennblokker). Grillkullbeholderen har en kapasitet på ca. 2 k g. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først varmes opp med grillkull eller[...]

  • Pagina 34

    34 GRILL CHEF Opptenning av grillkull V ÆR VARSOM! Det k an oppstå forbrenningsskader! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale , f .eks. tennblokker . Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. 1. Bruk L ANDMANN kvalitetspr[...]

  • Pagina 35

    35 GRILL CHEF "Rundgrill" Montage- og betjeningsvejledning l Generelle sikkerhedsan visninger F orord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra GRILL CHEF tages i brug . De vil hur tigt opdage: Både montage og betjening er let og enkel . Korrekt anv endelse iht. formål Grillen er udeluk[...]

  • Pagina 36

    36 GRILL CHEF Generelle an visninger om k orrekt montage Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne . S ørg for at have tilstrækk elig god tid til at udføre montagen. Der skal bruges et plan t arbejdsområde på ca. to til tre kvadra tmeter . T ag apparatet ud af emballagen! Læg alle enkelt dele[...]

  • Pagina 37

    37 GRILL CHEF Udførelse af montage Grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlag under brugen. Grillen må ikke anv endes indendørs eller under over dækninger . Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f .eks. L ANDMANN optændingsblokke). Brændselsbeholderen kan rumme ca. 2 k g. Inden grillen tages i brug først[...]

  • Pagina 38

    38 GRILL CHEF Antænding af brændsel ADVARSEL - fare f or forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der sk e eksplosioner , som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling . Brug der for udelukkende ufarlige optændingsmidler , som f .eks. faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placeret på et fast underlag under anv endels[...]

  • Pagina 39

    39 GRILL CHEF "Pyöreä grilli" Kok oamis- ja k äytt öohjeet q Yleiset tur vallisuusohjeet Esipuhe Ennen kuin otat laadukk aan GRILL CHEF - grillin käyttöön, lue asennus- ja käytt öohjeet huolellisesti. T oteat pian: Laite on helppo k oota ja käyttää. Määräystenmukainen käyttö Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruok[...]

  • Pagina 40

    40 GRILL CHEF Yleisiä asennusohjeita Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata tur vallisuusohjeita. V araa riittävästi aikaa asentamiseen. Var aa aluksi k aksi - kolme neliömetriä työtilaa. Poista laite pakkauksesta! A seta osat ja tar vittava t t yökalut ulottuville . Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen. Muut[...]

  • Pagina 41

    41 GRILL CHEF Asentaminen Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. L ANDMANN -sytytyspaloja). P olttoainetilaan mahtuu noin 2 kg . Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä[...]

  • Pagina 42

    42 GRILL CHEF P olttoaineen sytyttäminen V ARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettäv ä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaara ttomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä k äytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. 1. Käytä L ANDMANN in laatutuot[...]