Krups ToastControl Classic 151 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups ToastControl Classic 151. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups ToastControl Classic 151 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups ToastControl Classic 151 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups ToastControl Classic 151, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups ToastControl Classic 151 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups ToastControl Classic 151
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups ToastControl Classic 151
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups ToastControl Classic 151
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups ToastControl Classic 151 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups ToastControl Classic 151 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups ToastControl Classic 151, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups ToastControl Classic 151, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups ToastControl Classic 151. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T oastContr ol Art. 151 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NL F GB D[...]

  • Página 2

    Krups T oastContr ol a f e g b c d F a: Revêtement parois froides b: T iroir ramasse-miettes c: Enroulement cordon d: Commande de mise en marche e: Fonction de réchauffage f: Chauffe-petits pains * g: Bouton de réglage D a: Wärmeschutzmantel b: Krümelschublade c: Kabelaufwicklung d: Absenktaste e: Wiedererwärm-Funktion f: Brötchenlift * g: R[...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Página 4

    D Deutsch Der T oaster ist ein Krups-Qualitätsprodukt. Das wärmeisolierte Gehäuse sorgt für große Sicherheit während des Gebrauchs. Wichtige Sicherheitshinweise  Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.  Gerät nur an Wechselstrom anschließen. Die auf dem T ypenschild angegebene Spannung muß mit der Ihres[...]

  • Página 5

    5 Position 1 = schwach geröstet Position 6 = sehr stark geröstet Erst-Einstellung ausprobieren, da der Röst- grad abhängig vom T oastbrot und dessen Feuchtegehalt ist. Bei Graubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei W eißbrot. Stellen Sie den Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe, wenn Sie z.B. nur eine Scheibe [...]

  • Página 6

    6 GB English The toaster is a Krups quality product. The heat-insulated casing makes for increased safety during use. Important Safety Precautions  Carefully read the instructions for use before operating the appliance.  Connect the appliance only to an alternating current source. The voltage stated on the rating plate must corres- pond with [...]

  • Página 7

    7 When first using, try out the toasting setting, as the result depends upon the type of bread and the degree of moisture. Generally speaking, a higher temperature is required for breads other than white. T urn the toasting grade selector to a lower number if, for example, only one slice of bread is being toasted. Caution: Relatively dry slices of [...]

  • Página 8

    8 F F rançais Ce grille-pain est un produit de qualité Krups. Il est équipé de parois froides isolantes. Consignes de sécurité importantes  Lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant l'utilisation de l'appareil.  Ne brancher l'appareil que sur une alimentation à courant alternatif. La tension indiquée s[...]

  • Página 9

    9 sur un temps de dorage plus long que pour le pain blanc. Positionner le bouton de réglage sur un chiffre inférieur si, par exemple, on souhaite griller seulement une tranche de pain. Important: Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés, brunissent plus rapidement et peuvent même, le cas échéant brûler . Il est donc reco[...]

  • Página 10

    10 NL Nederlands Dit broodrooster is een Krups kwaliteitsproduct. De warmte-isolerende behuizing maakt het broodrooster veilig in gebruik. Belangrijke veiligheidsinstructies  Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt.  Sluit het broodrooster aan op een deugdelijk stopcontact met randaarde. Het volta[...]

  • Página 11

    11 V oor het eerste gebruik Zet het broodrooster , voordat u het in gebruik neemt, eerst 1 of 2 keer aan zonder brood in het rooster (ventileer de ruimte). Gebruik  Doe de te roosteren sneetjes brood in het broodrooster ( 2 ). Duw niet te dikke boterhammen in de sleuven, daar het geroosterde brood anders niet vrij omhoog kan springen.  Het in[...]

  • Página 12

     De kruimellade uittrekken en legen ( 9 ). Maak de kruimellade met een vochtige doek schoon en schuif hem dan weer terug in het broodrooster . Zet het broodrooster nooit aan zonder de kruimellade. Afvalverwerking De verpakking van KRUPS huishou- delijke apparaten is gemaakt van milieu vriendelijke materialen en kan in overeenstemming met de geme[...]