Krups FNA1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Krups FNA1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKrups FNA1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Krups FNA1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Krups FNA1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Krups FNA1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Krups FNA1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Krups FNA1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Krups FNA1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Krups FNA1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Krups FNA1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Krups na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Krups FNA1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Krups FNA1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Krups FNA1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .krups.com 01 04 19[...]

  • Página 2

    01 04 19 a f1 f2 f3 f c e i i1 j h g d b[...]

  • Página 3

    01 04 19 1 2 3 4 5 6 7 8b 8a 2 1 2 1[...]

  • Página 4

    4 FNA1.som.PM6.5 18/02/04, 9:40 4[...]

  • Página 5

    5 Nespr esso Art. FNA1 Deutsch 6 English 11 Français 16 Nederlands 21 Español 26 Italiano 31 FNA1.som.PM6.5 18/02/04, 9:40 5[...]

  • Página 6

    6 Deutsch Pr oduktbesc hre ibung a herausnehmbarer W asserbehälter mit Deckel b Funktionsschalter c EIN/AUS-Schalter d Funktionsschalter Dampf „ “ e T em peraturkontrollleuchte f Kapselhalterkopf f1 Handgriff zum Öffnen und Schließen f2 Kapselkäfig f3 Kapselträger g Dampf-/ Hei ßwasserdüse h Aufschäumhilfe i Auffangschale mit abnehmbare[...]

  • Página 7

    7 • Setzen Sie den Wasser behälter wieder ein und drücken Sie ihn f es t an, damit sich das Bodenventil im W asserbehälter öffnet. • Stecken Sie den Netzstecker ein und stell en Sie den Schalter (c) auf „I“. D ie T em peraturkontrollleuchte ( e) bli nkt ( grün). Der Kapselhalterkopf m uss fest verschlossen und leer sei n . • Stel len[...]

  • Página 8

    8 • Drücken Sie den Funkt ionsschalter „ “ (d): Die T emperaturkontrollleuchte ( e) wird gelb und blinkt. • Gießen Sie die gewünsc hte Menge fettarme Milch in ein schmales Gefäß, das unt er di e Düse (g) pass t . Mil c h und Behälter sollten gut gekühlt sei n. Sobald das Gerät s eine Betriebstem peratur erreicht hat, leuchtet die T[...]

  • Página 9

    9 Pflege • Zi ehen Sie vor jeder Reini gung den Netzstecker . • S pülen Sie die Zube hörteil e Ihres Gerätes niemal s i n der Geschirr spül- maschine. • R einigen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten T uch. • Leeren Sie den W asserbehälter nach der Benutzung. . Auffangschale ( i) und Auffangbehälter für verbrauchte Kapseln (j) •[...]

  • Página 10

    10 Lösung noch ungefähr fünf Min uten einwirken. . Wiederholen Sie diesen V organg noch zwei Mal, bis die gesamte Ent kalkerlösung durchgelauf en ist. • Bringen Sie den Funktionsschalter (b) wieder in die mittlere Pos itio n. • Spülen Sie den W asserbehälter (a) sehr sorgfältig aus und füllen Ihnen wieder m it frischem W asser . • Ste[...]

  • Página 11

    11 English Thank you f or chooinsg t his appli ance f rom the KRUPS r ange. Description a Removable wat er t ank with lid b Function selector c Start / s top s wi tch d «Steam» f unction butt on « » e T emperature indicator light f Capsule holder head f1 opening and closing handle f2 capsule cage f3 capsule holder g Steam /hot wat er nozzle h C[...]

  • Página 12

    12 • Y our appliance is intended solely for domestic and in door use . • Unplug your appli ance as soo n as you have finished using it and w hen yo u clean it. D o not unplug it by pull ing on the cord. • Do not use the appli ance if it is n ot worki ng correct ly , or if it has been damaged. If this happens, please cont act an approved KRUPS[...]

  • Página 13

    13 • Raise t he handle (f 1) t o ej ect the used capsule which w il l automat ical ly be collected in the container (j ). Thi s cont ainer can hol d a maximum of 12 capsules . W e advise you to empty it at regular inter vals. Tips : • W ater quality is vital for a good es press o, so we r ecommend that you use only fresh cold water . • Prehea[...]

  • Página 14

    14 . place a cup beneath the cof fee outlet, and the caps ule hol der head must be cl osed and empty . . set the function selector (b) to t he « » position. . once the cup i s f ull , r eset the function selector (b) to t he central position. As soon as the temper ature indi cator ligh t (e) becomes f ixed (gr een), you can start to prepare an es[...]

  • Página 15

    15 • Remove the water tank (a). Fil l this w ith 0.5 litre war m water (1) and carefully mix in t he contents of one sachet of descaler . • R eplace the water tank (a) with its lid . Then: . place a medium- sized c ontainer under the coffee outlet. . position the switch ( c) t o «I». . set the function selector (b) to the « » position. . al[...]

  • Página 16

    16 Français Nous vous r emercions d’ avoir cho isi cet appareil de la gamme KRUPS . Description a Réservoir d’eau am ovibl e avec couvercle b Sélecteur de fo nctions c Interrupteur mar che/arrêt d Bouton fonction vapeur « » e Témoin lumineux de tem pérature f Tête por t e-capsule f1 poignée d’ouvertur e et de fermeture f2 cage à ca[...]

  • Página 17

    17 teur (c) sur « I». Le tém oin lumineux de température (e) cligno te (vert). La tête porte-capsule ( f) d oit êt re ferm ée et vide . • Pl acez un récipient assez grand sous la sortie café. Dès que l’appareil att eint la bonne tempéra- ture, le témoin lumin eux de température ( e) devient fixe ( v ert ). • A menez le sélecteur[...]

  • Página 18

    18 Dès que l’appareil att eint la bonne tempéra- ture, le témoin lumin eux de température ( e) devient fixe ( jaune). • Plongez l’embout de la buse (g) dans l e lait (4) . • Amenez le sélecteur de foncti ons ( b) sur la position « ». L ’ embout ne do it pas toucher le fond du r éc ipient pour ne pas empêcher l e passage de la vap[...]

  • Página 19

    19 . Plateau récol t e-gouttes ( i) et bac pour capsules usagées ( j) • A chaque ut il isation, le plateau récolte- gouttes (i ) s e r emplit d’eau. Ceci est tout à fait normal. Le témoin de remplissage (i1) indique quand vider le plateau. • Ô tez la gr il le et le témoi n de remplissage (i1), enlevez le bac (j ) et vi dez le plateau r[...]

  • Página 20

    20 Pr oblèmes, causes, solutions Problèmes Causes Sol utions L ’ espres so n’est pas Les tasses sont Préchauffez-les assez chaud. froid es. (voir paragraph e «La fonction Eau Chaude»). L ’ apparei l n’est pas Atten dez que le chaud. témoin lu min eu x de température (e) so it fixe (vert). Il n’y a pas de crème La capsu le est Vér[...]

  • Página 21

    21 Ne d e rl an d s Wi j danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Beschrijving a Uitneembaar w aterreservoir met deksel b Functiekeuzeknop c Aan-/uitschakelaar d Stoomknop “ ” e Controlelampje tem peratuur f Kop capsulehouder f1 handgreep capsulehou der f2 opening voor de caps ule f3 capsule-steun g Pijpje voor s t [...]

  • Página 22

    22 • Plaats het r eservoir krachtig terug in het apparaat, zod at de verbind ingsklep onder het r eservoi r opengaat. • Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan-/uitschakelaar ( c) op “I”. H et controlelam pje van de temperatuur (e) knippert (gr oen). De kop van de capsulehouder ( f) dient leeg en dicht t e zi jn. • Plaats een zo[...]

  • Página 23

    23 • Schenk de gewenste hoeveelheid voll e of halfvolle melk in een s mal kannetje dat onder het pijpje (g) past. De melk en het kannetje dienen koud te zi jn. Zodra het apparaat de juiste t emperatuur bereikt heeft , knippert het controlelampje van de tem per atuur (e) ni et meer en blij ft het continu aan ( geel). • Breng het pijpj e ( g) in [...]

  • Página 24

    24 • Het appar aat zelf kunt u met een vochtige doek schoonmaken. • Na gebruik dient u het reservoir te legen. . Lekbak (i) en bak voor gebruikt e capsu- les (j) • Bij ieder gebruik komt er water i n de lekbak (i). Dit is norm aal. D e lekbak-vol-indicat or (i1) geef t aan wanneer d e lekbak geleegd dient te wo rden. • V erw ijder het r oos[...]

  • Página 25

    25 • Breng de handgreep van de capsulehouder (f1) omhoog om de kop van de capsulehouder (f ) te openen. Zet de capsul e- steun (f 3) w eer terug. Pr oblemen, oorzaken, oplossingen Probleem Mogelijke oo rza ak Op lossing De espress o wordt De kopj es zijn V erw arm de kopj es koud . ni et w arm geno eg. voor (zie hoofd s tuk “W armwater- functie[...]

  • Página 26

    26 Español Le agradecemos s u el ección de un apar ato de la gama KRUPS . Descripc ión a Depósito de agua ext raí ble con tapa b Selector de funciones c Interruptor de puest a en marcha/paro d Botón función vapor “ ” e Piloto luminoso indicador de temperatura f Cabezal porta cáps ulas f1 mango de apertura y cierr e f2 porta cápsula f3 [...]

  • Página 27

    27 • Vuelva a co locar el depósito (a) presionando para abr ir la válvula de conexión situada debajo del depósito. • En chufe el aparato y col oque el interr uptor (c) en la posición “I”. El piloto luminoso indicador de t emper at ura (e) parpadea (verde) . El cabezal porta c ápsulas ( f ) deberá estar cerrado y vací o . • C oloqu[...]

  • Página 28

    28 • Pulse el botón f unción “ ” ( d) : el piloto luminoso indicador de t emperatura (e) pasa al color amarillo y parpadea. • Vierta la cantidad de leche desnatada o semidesnatada des eada en un recipiente estrec ho que se pueda colocar debajo de la boquilla (g). La l eche y el recipiente deberán estar bien f rí os. Cuando el aparato al[...]

  • Página 29

    29 Mantenimiento • A ntes de la limpieza del aparato, desenchúfelo. • N o lave l os accesorios del aparato en el lavavajillas. • Li mpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. • El depósito del agua se deberá vaciar después de c ada utilización. . La bandeja recoge gotas ( i) y el depósito de cápsulas usadas ( j) • D espués d[...]

  • Página 30

    30 • Vuel va a colocar el selector de f unciones (b) en la posición “ ”. • Deje salir el cont enido del depósito para aclarar el circuito de agua del aparato. • Levante el mango ( f 1) par a abr ir el cabezal porta cáps ula (f ). V uelva a montar el soport e de la cápsula ( f 3). Pr oblemas, causas probables, soluc iones Problemas Cau[...]

  • Página 31

    31 Italiano Innanzi tut t o vogliamo ringraziarvi per aver scelto un appar ecchio dell a gam ma KRUPS . Descrizione a Serbatoio mobile dell’acqua, con coperchio b Selettore dell e funzioni c Interrutt ore avvio/arresto d T asto funzione vapore « » e Spia luminosa della tem peratura f Base porta-capsule f1 impugnatura di apert ura e chi usura f2[...]

  • Página 32

    32 • Prendete il ser batoio dell ’acqua (a) e riempitelo d’acqua f redda (1) . • Rimettete al suo post o i l serbat oio (a) posizionandolo fermam ente di modo da aprire la valvola di raccordo s ituata al di sotto di esso. • Collegate l’apparecchio alla rete elettri ca e portate l’interrut t ore (c) su «I». La spia luminosa della tem[...]

  • Página 33

    33 luminosa della tem per atur a (e) lampeggi a (verde) . • Premete il tasto della funzione « » (d) : la spia luminosa della t emperatura (e) diventa gialla e lampeggiante. • Ver sate la quantità desiderata di latte screm ato o mezzo-scremato in un bricchett o stret to, che possa stare sot to al beccuccio (g). Si a il l at te che il bricco d[...]

  • Página 34

    34 Manutenzione • Prima di qualsiasi operazione di pulizia , scollegate l’apparecchio dalla r ete elettr ica. • Non lavate gli accessori dell’app arecchio nella lava-stovi gl ie. • Pulite il corpo dell ’apparecc hio con una spugna umida. • Dopo ogni utilizzo, vuotat e i l serbat oio. . Piatto raccogli- gocce (i) e contenitore delle ca[...]

  • Página 35

    35 • Mettete un recipiente sotto la fuor iuscita del caffè. • Po rt ate i l selettor e di funzioni (b) s ulla posizione “ ”. • Lasciate passare il contenuto del ser bat oio, al fine di sciacquare il cir cuito dell’acqua dell’apparecchio. • So llevate l’impugnatura (f1) per aprire la testata del por ta-c apsule (f). Rimontate il s[...]

  • Página 36

    FNA1 D/UK/F/NL/E/I 826 584-A Fna1DCouv.PM6.5 18/02/04, 9:40 1[...]