Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Krups FNA1 manuale d’uso - BKManuals

Krups FNA1 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Krups FNA1. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Krups FNA1 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Krups FNA1 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Krups FNA1 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Krups FNA1
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Krups FNA1
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Krups FNA1
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Krups FNA1 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Krups FNA1 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Krups in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Krups FNA1, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Krups FNA1, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Krups FNA1. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www .krups.com 01 04 19[...]

  • Pagina 2

    01 04 19 a f1 f2 f3 f c e i i1 j h g d b[...]

  • Pagina 3

    01 04 19 1 2 3 4 5 6 7 8b 8a 2 1 2 1[...]

  • Pagina 4

    4 FNA1.som.PM6.5 18/02/04, 9:40 4[...]

  • Pagina 5

    5 Nespr esso Art. FNA1 Deutsch 6 English 11 Français 16 Nederlands 21 Español 26 Italiano 31 FNA1.som.PM6.5 18/02/04, 9:40 5[...]

  • Pagina 6

    6 Deutsch Pr oduktbesc hre ibung a herausnehmbarer W asserbehälter mit Deckel b Funktionsschalter c EIN/AUS-Schalter d Funktionsschalter Dampf „ “ e T em peraturkontrollleuchte f Kapselhalterkopf f1 Handgriff zum Öffnen und Schließen f2 Kapselkäfig f3 Kapselträger g Dampf-/ Hei ßwasserdüse h Aufschäumhilfe i Auffangschale mit abnehmbare[...]

  • Pagina 7

    7 • Setzen Sie den Wasser behälter wieder ein und drücken Sie ihn f es t an, damit sich das Bodenventil im W asserbehälter öffnet. • Stecken Sie den Netzstecker ein und stell en Sie den Schalter (c) auf „I“. D ie T em peraturkontrollleuchte ( e) bli nkt ( grün). Der Kapselhalterkopf m uss fest verschlossen und leer sei n . • Stel len[...]

  • Pagina 8

    8 • Drücken Sie den Funkt ionsschalter „ “ (d): Die T emperaturkontrollleuchte ( e) wird gelb und blinkt. • Gießen Sie die gewünsc hte Menge fettarme Milch in ein schmales Gefäß, das unt er di e Düse (g) pass t . Mil c h und Behälter sollten gut gekühlt sei n. Sobald das Gerät s eine Betriebstem peratur erreicht hat, leuchtet die T[...]

  • Pagina 9

    9 Pflege • Zi ehen Sie vor jeder Reini gung den Netzstecker . • S pülen Sie die Zube hörteil e Ihres Gerätes niemal s i n der Geschirr spül- maschine. • R einigen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten T uch. • Leeren Sie den W asserbehälter nach der Benutzung. . Auffangschale ( i) und Auffangbehälter für verbrauchte Kapseln (j) •[...]

  • Pagina 10

    10 Lösung noch ungefähr fünf Min uten einwirken. . Wiederholen Sie diesen V organg noch zwei Mal, bis die gesamte Ent kalkerlösung durchgelauf en ist. • Bringen Sie den Funktionsschalter (b) wieder in die mittlere Pos itio n. • Spülen Sie den W asserbehälter (a) sehr sorgfältig aus und füllen Ihnen wieder m it frischem W asser . • Ste[...]

  • Pagina 11

    11 English Thank you f or chooinsg t his appli ance f rom the KRUPS r ange. Description a Removable wat er t ank with lid b Function selector c Start / s top s wi tch d «Steam» f unction butt on « » e T emperature indicator light f Capsule holder head f1 opening and closing handle f2 capsule cage f3 capsule holder g Steam /hot wat er nozzle h C[...]

  • Pagina 12

    12 • Y our appliance is intended solely for domestic and in door use . • Unplug your appli ance as soo n as you have finished using it and w hen yo u clean it. D o not unplug it by pull ing on the cord. • Do not use the appli ance if it is n ot worki ng correct ly , or if it has been damaged. If this happens, please cont act an approved KRUPS[...]

  • Pagina 13

    13 • Raise t he handle (f 1) t o ej ect the used capsule which w il l automat ical ly be collected in the container (j ). Thi s cont ainer can hol d a maximum of 12 capsules . W e advise you to empty it at regular inter vals. Tips : • W ater quality is vital for a good es press o, so we r ecommend that you use only fresh cold water . • Prehea[...]

  • Pagina 14

    14 . place a cup beneath the cof fee outlet, and the caps ule hol der head must be cl osed and empty . . set the function selector (b) to t he « » position. . once the cup i s f ull , r eset the function selector (b) to t he central position. As soon as the temper ature indi cator ligh t (e) becomes f ixed (gr een), you can start to prepare an es[...]

  • Pagina 15

    15 • Remove the water tank (a). Fil l this w ith 0.5 litre war m water (1) and carefully mix in t he contents of one sachet of descaler . • R eplace the water tank (a) with its lid . Then: . place a medium- sized c ontainer under the coffee outlet. . position the switch ( c) t o «I». . set the function selector (b) to the « » position. . al[...]

  • Pagina 16

    16 Français Nous vous r emercions d’ avoir cho isi cet appareil de la gamme KRUPS . Description a Réservoir d’eau am ovibl e avec couvercle b Sélecteur de fo nctions c Interrupteur mar che/arrêt d Bouton fonction vapeur « » e Témoin lumineux de tem pérature f Tête por t e-capsule f1 poignée d’ouvertur e et de fermeture f2 cage à ca[...]

  • Pagina 17

    17 teur (c) sur « I». Le tém oin lumineux de température (e) cligno te (vert). La tête porte-capsule ( f) d oit êt re ferm ée et vide . • Pl acez un récipient assez grand sous la sortie café. Dès que l’appareil att eint la bonne tempéra- ture, le témoin lumin eux de température ( e) devient fixe ( v ert ). • A menez le sélecteur[...]

  • Pagina 18

    18 Dès que l’appareil att eint la bonne tempéra- ture, le témoin lumin eux de température ( e) devient fixe ( jaune). • Plongez l’embout de la buse (g) dans l e lait (4) . • Amenez le sélecteur de foncti ons ( b) sur la position « ». L ’ embout ne do it pas toucher le fond du r éc ipient pour ne pas empêcher l e passage de la vap[...]

  • Pagina 19

    19 . Plateau récol t e-gouttes ( i) et bac pour capsules usagées ( j) • A chaque ut il isation, le plateau récolte- gouttes (i ) s e r emplit d’eau. Ceci est tout à fait normal. Le témoin de remplissage (i1) indique quand vider le plateau. • Ô tez la gr il le et le témoi n de remplissage (i1), enlevez le bac (j ) et vi dez le plateau r[...]

  • Pagina 20

    20 Pr oblèmes, causes, solutions Problèmes Causes Sol utions L ’ espres so n’est pas Les tasses sont Préchauffez-les assez chaud. froid es. (voir paragraph e «La fonction Eau Chaude»). L ’ apparei l n’est pas Atten dez que le chaud. témoin lu min eu x de température (e) so it fixe (vert). Il n’y a pas de crème La capsu le est Vér[...]

  • Pagina 21

    21 Ne d e rl an d s Wi j danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Beschrijving a Uitneembaar w aterreservoir met deksel b Functiekeuzeknop c Aan-/uitschakelaar d Stoomknop “ ” e Controlelampje tem peratuur f Kop capsulehouder f1 handgreep capsulehou der f2 opening voor de caps ule f3 capsule-steun g Pijpje voor s t [...]

  • Pagina 22

    22 • Plaats het r eservoir krachtig terug in het apparaat, zod at de verbind ingsklep onder het r eservoi r opengaat. • Steek de stekker in het stopcontact en zet de aan-/uitschakelaar ( c) op “I”. H et controlelam pje van de temperatuur (e) knippert (gr oen). De kop van de capsulehouder ( f) dient leeg en dicht t e zi jn. • Plaats een zo[...]

  • Pagina 23

    23 • Schenk de gewenste hoeveelheid voll e of halfvolle melk in een s mal kannetje dat onder het pijpje (g) past. De melk en het kannetje dienen koud te zi jn. Zodra het apparaat de juiste t emperatuur bereikt heeft , knippert het controlelampje van de tem per atuur (e) ni et meer en blij ft het continu aan ( geel). • Breng het pijpj e ( g) in [...]

  • Pagina 24

    24 • Het appar aat zelf kunt u met een vochtige doek schoonmaken. • Na gebruik dient u het reservoir te legen. . Lekbak (i) en bak voor gebruikt e capsu- les (j) • Bij ieder gebruik komt er water i n de lekbak (i). Dit is norm aal. D e lekbak-vol-indicat or (i1) geef t aan wanneer d e lekbak geleegd dient te wo rden. • V erw ijder het r oos[...]

  • Pagina 25

    25 • Breng de handgreep van de capsulehouder (f1) omhoog om de kop van de capsulehouder (f ) te openen. Zet de capsul e- steun (f 3) w eer terug. Pr oblemen, oorzaken, oplossingen Probleem Mogelijke oo rza ak Op lossing De espress o wordt De kopj es zijn V erw arm de kopj es koud . ni et w arm geno eg. voor (zie hoofd s tuk “W armwater- functie[...]

  • Pagina 26

    26 Español Le agradecemos s u el ección de un apar ato de la gama KRUPS . Descripc ión a Depósito de agua ext raí ble con tapa b Selector de funciones c Interruptor de puest a en marcha/paro d Botón función vapor “ ” e Piloto luminoso indicador de temperatura f Cabezal porta cáps ulas f1 mango de apertura y cierr e f2 porta cápsula f3 [...]

  • Pagina 27

    27 • Vuelva a co locar el depósito (a) presionando para abr ir la válvula de conexión situada debajo del depósito. • En chufe el aparato y col oque el interr uptor (c) en la posición “I”. El piloto luminoso indicador de t emper at ura (e) parpadea (verde) . El cabezal porta c ápsulas ( f ) deberá estar cerrado y vací o . • C oloqu[...]

  • Pagina 28

    28 • Pulse el botón f unción “ ” ( d) : el piloto luminoso indicador de t emperatura (e) pasa al color amarillo y parpadea. • Vierta la cantidad de leche desnatada o semidesnatada des eada en un recipiente estrec ho que se pueda colocar debajo de la boquilla (g). La l eche y el recipiente deberán estar bien f rí os. Cuando el aparato al[...]

  • Pagina 29

    29 Mantenimiento • A ntes de la limpieza del aparato, desenchúfelo. • N o lave l os accesorios del aparato en el lavavajillas. • Li mpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. • El depósito del agua se deberá vaciar después de c ada utilización. . La bandeja recoge gotas ( i) y el depósito de cápsulas usadas ( j) • D espués d[...]

  • Pagina 30

    30 • Vuel va a colocar el selector de f unciones (b) en la posición “ ”. • Deje salir el cont enido del depósito para aclarar el circuito de agua del aparato. • Levante el mango ( f 1) par a abr ir el cabezal porta cáps ula (f ). V uelva a montar el soport e de la cápsula ( f 3). Pr oblemas, causas probables, soluc iones Problemas Cau[...]

  • Pagina 31

    31 Italiano Innanzi tut t o vogliamo ringraziarvi per aver scelto un appar ecchio dell a gam ma KRUPS . Descrizione a Serbatoio mobile dell’acqua, con coperchio b Selettore dell e funzioni c Interrutt ore avvio/arresto d T asto funzione vapore « » e Spia luminosa della tem peratura f Base porta-capsule f1 impugnatura di apert ura e chi usura f2[...]

  • Pagina 32

    32 • Prendete il ser batoio dell ’acqua (a) e riempitelo d’acqua f redda (1) . • Rimettete al suo post o i l serbat oio (a) posizionandolo fermam ente di modo da aprire la valvola di raccordo s ituata al di sotto di esso. • Collegate l’apparecchio alla rete elettri ca e portate l’interrut t ore (c) su «I». La spia luminosa della tem[...]

  • Pagina 33

    33 luminosa della tem per atur a (e) lampeggi a (verde) . • Premete il tasto della funzione « » (d) : la spia luminosa della t emperatura (e) diventa gialla e lampeggiante. • Ver sate la quantità desiderata di latte screm ato o mezzo-scremato in un bricchett o stret to, che possa stare sot to al beccuccio (g). Si a il l at te che il bricco d[...]

  • Pagina 34

    34 Manutenzione • Prima di qualsiasi operazione di pulizia , scollegate l’apparecchio dalla r ete elettr ica. • Non lavate gli accessori dell’app arecchio nella lava-stovi gl ie. • Pulite il corpo dell ’apparecc hio con una spugna umida. • Dopo ogni utilizzo, vuotat e i l serbat oio. . Piatto raccogli- gocce (i) e contenitore delle ca[...]

  • Pagina 35

    35 • Mettete un recipiente sotto la fuor iuscita del caffè. • Po rt ate i l selettor e di funzioni (b) s ulla posizione “ ”. • Lasciate passare il contenuto del ser bat oio, al fine di sciacquare il cir cuito dell’acqua dell’apparecchio. • So llevate l’impugnatura (f1) per aprire la testata del por ta-c apsule (f). Rimontate il s[...]

  • Pagina 36

    FNA1 D/UK/F/NL/E/I 826 584-A Fna1DCouv.PM6.5 18/02/04, 9:40 1[...]