Konig KN-RCU80B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig KN-RCU80B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig KN-RCU80B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig KN-RCU80B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig KN-RCU80B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig KN-RCU80B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig KN-RCU80B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig KN-RCU80B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig KN-RCU80B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig KN-RCU80B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig KN-RCU80B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig KN-RCU80B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig KN-RCU80B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig KN-RCU80B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    2013-06-18 KN-RCU80B MANUAL (p. 2) Universal Remote Control ANLEITUNG (S. 4) Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 6) Télécommande universelle GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Universele afstandsbediening MANUALE (p. 10) T elecomando Universale MANUAL DE USO (p. 12) Mando a distancia universal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 14.) Univerzális távir[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe pl ace for future reference. Remote control description: The appearance of y our remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row . The remote control is always [...]

  • Página 3

    3 Remote Control Settings Code Range: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code a PHILIPS TV set, the [...]

  • Página 4

    4 DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleit ung für späteres Nachschlagen auf. T astenbelegung der Fernbedienung: Das äußer e Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unter schied besteht in der 2. bzw .[...]

  • Página 5

    5 Einstellungen Fernbedienung Codebereich: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/KABEL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Codes ein geben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PH[...]

  • Página 6

    6 FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr , p our pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle. Les différences se situent[...]

  • Página 7

    7 Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 Magnétoscope 2000 — 2301 Lecteur DVD 4000 — 4285 SA T/CABLE 3000 — 3773 Décodeur numérique 5000 — 5053 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tablea[...]

  • Página 8

    8 Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets. NEDERLANDS Universel[...]

  • Página 9

    9 Drukknop TV -functie Videorecorder- functie DVD-functie SA T -functie DVB-T -functie 12 Pagina bewaren --- Titel --- ------- 13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- ------- 14 Tv-stand ANT/SW --- Gids BLAUW 15 RCL T erugspoelen T erugspoelen --- T erugspoelen NA VIGA TIE Instellingen afstandsbediening Kleurenbereik: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301[...]

  • Página 10

    10 Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder v oorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenar en en worden hierbij als zodanig erkend. Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangeweze[...]

  • Página 11

    11 Premere il Pulsante Funzione TV Funzione VCR Funzione DVD Funzione SA T Funzione DVB-T 9 V erde Stop S top Ovest S top 10 Modalità testo Disc Disc Aiuto TESTO 11 Rivela --- A/B --- ------- 12 Fermo Pagina --- T itolo --- ------- 13 Espandi --- Sottotitolo --- ------- 14 Modalità TV ANT/SW --- Guida BLU 15 RCL Indietro Indietro --- Indietro NA [...]

  • Página 12

    12 Disclaimer: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. T utti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di [...]

  • Página 13

    13 8 Amarillo Pausa Pausa Pausa Pausa 9 V erde Detener Detener Oeste Detener 1 0 Modo texto Disco Disco Ayuda TEXTO 11 Mostrar --- A/B --- ------- 1 2 Mantener página --- Título --- ------- 1 3 Expandir --- Subtítulos --- ------- 1 4 Modo TV ANT/SW --- Guía AZUL 1 5 RCL Retroceder Retroceder --- Retrocede r NA VEGACIÓ N Ajustes del mando a dis[...]

  • Página 14

    14 No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del pr oducto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ni ngún daño debido a un uso inco rrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán su frir cambios sin[...]

  • Página 15

    15 Nyomógomb TV funkció VCR fun kció DVD funkció SA T funkció DVB-T funkció 5 Lejátszás Lejátszás Lejátszás Jel Lejátszás 6 Kék Gyors el ő re Gyors el ő re Súgó Gyors el ő re 7 Normál Felvétel Felvétel TV/Rádió Felvétel 8 Sárga Szünet Szünet Szünet Szünet 9 Zöld S top S top Nyugat S t op 10 Szöveg mód Lemez Lemez S[...]

  • Página 16

    16 Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felel ő sséget a termék szakszer ű tlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a m ű szaki jellemz ő k el ő zetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának m?[...]

  • Página 17

    17 Painike TV -toiminto V ideotoimint o DVD-toiminto Satelliitintoiminto DVB-T - toiminto 6 Sininen Pikakelaus eteenpäin Pikakelaus eteenpäin Ohje Pikakelaus eteenpäin 7 Normaali Nauhoitus Nauhoit us TV/radio Nauhoitus 8 Keltainen T auko T auko T auko T auko 9 Vihreä Pysäytys Pysäytys Länsi Pysäytys 10 T ekstitila Levy Levy Ohje TEKSTI 11 T[...]

  • Página 18

    18 T akuu: T akuu mitätöityy , mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuv at tämän tuotteen vir heellisestä käytöstä. V astuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuks iin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavie[...]

  • Página 19

    19 Tryck på knapp TV -funktion VCR-funktion DVD-funk tion SA T -funktion DVB-T-funktion 6 Blå Snabbspola framåt Snabbspola framåt Hjälp Snabbspola framåt 7 Normal Spela in Spela in TV/Radio S pela in 8 Gul Pausa Pausa Pausa Pausa 9 Grön S topp Stopp Väster S topp 10 T extläge Skiva Skiva Hjälp TEXT 11 Visa --- A/B --- ------- 12 Sidhålln[...]

  • Página 20

    20 Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifier ingar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende[...]

  • Página 21

    21 Tla č ítko Funkce televizoru Funkce videorekordéru Funkce DVD za ř ízení Funkce satelitu Funkce DVB-T za ř ízení 4 Č ervené tla č ítko Rychlé p ř evinutí zp ě t Rychlé p ř evinutí zp ě t Východ Rychlé p ř evinutí zp ě t 5 P ř ehrávání P ř ehrávání P ř ehrávání Signál P ř ehrávání 6 Modré tla č ítko R[...]

  • Página 22

    22 které chcete programovat) tla č ítko „TV2“ nebo „TV3“, tla č ítko „SA T1“ nebo „SA T2“, tla č ítko „VCR“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kód ů vyhledejte správný kód. Údržba: Výrobek č ist ě te pouze suchým had ř íkem. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní č isticí prost ř edk[...]

  • Página 23

    23 Buton Func ţ ie TV Func ţ ie VCR Func ţ ie DV D Func ţ ie SA T Func ţ ie DVB-T 4 Ro ş u Derulare rapid ă înapoi Derulare rapid ă înapoi Est Derulare rapid ă înapoi 5 Redare Redare Redare Semnal Redare 6 Albastru Derulare rapid ă înainte Derulare rapid ă înainte Ajutor Derulare rapid ă înainte 7 Normal Înregistrare Înregist ra[...]

  • Página 24

    24 Not ă : Dac ă instala ţ i un dispozitiv , altul decât un TV , v ă rug ă m s ă urma ţ i aceea ş i procedur ă ca cea men ţ ionat ă mai sus la punctul B dar , în loc s ă ap ă sa ţ i „TV”, ap ă sa ţ i butonul „TV2” sau „TV3”, „SA T1” sau „SA T2”, „VCR”, „DVD” sau „DVB-1” (în func ţ ie de dispozitiv[...]

  • Página 25

    25 Πίνακας κου μπ ι ώ ν κα ι λειτουργιών Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SA T Λειτουργία DVB-T 1 ΕΞΟΔΟΣ Έξοδος Έξοδος Διαγραφή Έξοδος Έξοδος 2 Προηγούμενο κανάλι / Επόμενο ?[...]

  • Página 26

    26 B. Αυτόματη αναζήτηση κωδ ι κών 1. Ενεργοποιήστε την οικιακή συσκευή που επιθυμείτε να ελέγξετε . Τ οποθετήστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στην οικιακή συσκευή , π . χ . στην τηλεόρασή σας . 2. Π[...]

  • Página 27

    27 DANSK Universal Fjernbetjening Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før inst allation/brug af dette produkt. Gem denne vejledning et sikkert st ed for fremtidig reference. Beskrivelse af fjernbetjening en: Afhængigt af model kan din fjernbetjening afvige i udseende fra tegningen herunder . Forskellene vil være at finde på 2. og/eller [...]

  • Página 28

    28 Indstillinger for fjernbetjening Kodeområde: TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 SA T/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Sådan indt aster du koder 1. Tænd den enhed, du vil kunne betjene m ed fjernbetjeningen, og find første kodesæt for apparatet i kodelisten. For ekse mpel: Hvis du vil indsætte koden for et PHILIPS [...]

  • Página 29

    29 NORSK Universal fjernkontroll Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. Oppbevar instruksene på et tryg t sted for fremtidig bruk. Beskrivelse av fjernkontrollen: Utseendet til din fjernkontroll kan variere avhengig av modell. Forskjellen vil være i 2. og/eller 3. rad. Fjernkontrollen kan allti[...]

  • Página 30

    30 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til apparatet i kodeskjemaet. Hvis du for eksempel ønsker å kode et PHILIPS TV -apparat, skal det første settet med kode være 1492. 2. Trykk på “TV”-knappen og så vil indikatorlyset lyse. 3. Trykk og hold inne knappene “vol[...]

  • Página 31

    31 РУССКИЙ У ниверсальный пуль т ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное рук оводство перед установк ой / использованием этого продукта . Храните это рук оводст во в надежном месте , чтоб обратит?[...]

  • Página 32

    32 Настройки пульта ДУ Диапазон ко дов : TV 1000 — 1981 VCR 2000 — 2301 DVD 4000 — 4285 Спутниковое / кабе льн ое те левидение 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Ввод кодов 1. Включите устройств о , к оторым необ ходимо управ лят[...]

  • Página 33

    33 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstäm melseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]