Konig IR-URC30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig IR-URC30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig IR-URC30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig IR-URC30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig IR-URC30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig IR-URC30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig IR-URC30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig IR-URC30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig IR-URC30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig IR-URC30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig IR-URC30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig IR-URC30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig IR-URC30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig IR-URC30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 IR-URC30 MANUAL (p. 2) Universal 8:1 remote control MODE D’EMPLOI (p. 15) Télécommande universelle 8 en 1 MANUALE (p. 29) T elecomando universale 8:1 BRUKSANVISNING (s. 57) Universal 8:1 fjärrkontroll MANUAL DE UTILIZARE (p. 70) T elecomandă universală 8:1 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 43.) Egyetemes távirányító, 8:1 KÄYTTÖOHJE (s. 5[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH The IR-URC30 universal remote controls almost all brands of T elevisions ( TV ), DVD-players and DVR-players ( DVD ), DVB receivers and (digital) Satellite receivers and Cable box ( DVB ), Video Recorders ( VCR ), T uner receivers ( TUNER ), T ape receivers ( T APE ), CD-players ( CD ), Audio ampliers and LD-players and other Audio ( A[...]

  • Página 3

    3 menu function. But during set up mode they are used for cursor , conrm and exit to program your remote control only . RED YELLOW BLUE GREEN for TV Fast T ext. SHOW VIEW Scans all channels for your program quick view . ALL OFF Switches off all your devices only with one button. MACRO Let you make sequent operation for you home theater . T elevi[...]

  • Página 4

    4 SET 3S 1S Press any key to stop search if your device reacts, then test the key functions. Set-up by Enter Code 1. Switch on the device, which you would like to control (e.g. TV set). 2. In the back section of this manual, nd the brand name and code number of your device brand (e.g. Lifetec 003, 010, 062 ). 3. Press the SET key on your new rem[...]

  • Página 5

    5 4. Scroll ▲ or ▼ key to LEARN KEY in the LCD menu and then press the OK key . 5. Select the (target) key you want to learn (e.g. Power ). The LCD display SELECT KEY . 6. Point the transmitter of the original remote control remotes face to the receiver window of IR-URC30 by approximately 30mm apart. 7. Press and hold the original remote key (e[...]

  • Página 6

    6 SET 3S Select a key you want to delete 1S Delete All Learnt Command For a Device 1. Press a device key (e.g. TV ) where you want to delete commands from. 2. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then release it. 3. Scroll ▲ or ▼ key to LEARNING in the LCD menu, and then press the OK key and the LCD display LEARN KEY . 4. Scroll [...]

  • Página 7

    7 3. Press the ▲ or ▼ key to select the TIME SETUP in the LCD menu, and then press the OK key . 4. Press the ◄ or ► key to move the cursor to select hour or minute or AM/PM , then press the number key to set hour and minute, and press the ▲ or ▼ key to select AM or PM. 5. Press the OK key to save the setting and LCD display SUCCESS for [...]

  • Página 8

    8 Clear All Erase all the setting up data, and go back to the factory default settings. 1. Press and hold the SET key for more than 3 seconds, then release it. 2. Press the ▲ or ▼key to select the CONFIGURE in the LCD menu, then press the OK key . 3. Press the ▲ or ▼ key to select the CLEAR ALL in the LCD menu, then press the OK key and LCD[...]

  • Página 9

    9 T astenbeschreibung SET Zum Einstellen der Fernbedienung oder zum Abbilden des aktuellen Zustands auf dem LCD-Bildschirm. LEARN Eintritt in den „lernenden“ Modus. TV VCR DVB CD DVD TUNER T APE AUX ermöglicht Ihnen die Anlage zu wählen, die Sie bedienen wollen. POWER Anlage ein- und ausschalten. 0-9 Nummertasten funktionieren genauso wie auf[...]

  • Página 10

    10 dann probieren Sie bitte einen anderen Kode mit Hilfe von T asten ◄ oder ► aus, bis alle Grundfunktionen richtig funktionieren. 6. Falls Sie mit dem Kode zufrieden sind, reicht es zum Speichern nur die T aste OK zu drücken. Auf dem LCD wird SUCCESS abgebildet und anschließend wird die Einstellung beendet. 1 Sek Set-up by Auto Search (Einst[...]

  • Página 11

    11 3. Drücken Sie die T aste SET auf Ihrer neuen Fernbedienung für eine Zeit länger als 3 Sekunden, anschließend lassen Sie die T aste los. 4. Durch das Betätigen der T asten ▲ oder ▼ wählen Sie CODE SETUP im LCD-Menü und drücken Sie die T aste OK . 5. Auf dem Bildschirm erscheint DEV SEARCH im LCD-Menü, mit dem Betätigen der T asten [...]

  • Página 12

    12 SET 3 Sek Drücken Sie die Zieltaste (beispielsweise Ein/Aus) nächste T aste übernehmen Drücken Sie eine Quellentaste auf der Original- Fernbedienung Übernahmesensor Original-Fernbedienung Universal-Fernbedienung 50 mm Löschen einer „eingelernten“ T aste (Delete the Learnt Key) Falls Sie einen eingelernten Befehl löschen wollen, gehen [...]

  • Página 13

    13 Löschen aller gelernter Befehle für die Anlage (Delete All Learnt Command For a Device) 1. Drücken Sie die Anlagetaste (Z. B. TV ), wo Sie Befehle löschen wollen. 2. Drücken und halten Sie die SET –T aste für einen Zeit länger als 3 Sekunden und anschließend lassen Sie die T aste los. 3. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ suchen Sie im LCD-Men[...]

  • Página 14

    14 SET 3 Sek 1 Sek Unterbeleuchtung (Background Light) 1. Drücken und halten S ie die SET –T aste länger als 3 Sekunden. Anschließend lassen Sie sie los. 2. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ wählen Sie CONFIGURE im LCD-Menü aus, anschließend drücken Sie die T aste OK . 3. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ wählen Sie LIGHT im LCD-Menü aus, anschließen[...]

  • Página 15

    15 Alles löschen (Clear All) Löschen Sie alle aktuellen Einstellungen und kehren Sie in die Fabrikeinstellung zurück. 1. Drücken und halten Sie die SET –T aste länger als 3 Sekunden, ans chließend lassen Sie sie los. 2. Mit Hilfe von ▲ oder ▼ wählen Sie CONFIGURE im LCD-Menü, anschließend drücken Sie die OK -T aste. 3. Mit Hilfe von[...]

  • Página 16

    16 Assignation des codes à l‘appareil Bank Pour appareils Code initial Nombre total de codes TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satellite,Cable,DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER TUNER 039 1 14 Description des touches SET Pour le réglage de la télécommande ou pour afcher l’état sur l’écran LCD. LEARN Entrée dans le m[...]

  • Página 17

    17 Direct Set Up/Réglage direct (selon la marque et le code) 1. Mettez l’appareil à commander en marche (par exemple, TV ). S’il s’agit d’un magnétoscope, insérez la cassette. 2. Pressez et maintenez pressée la touche SET sur votre télécommande. Ensuite, pressez en même temps l’une des touches de l’appareil (par exemple, TV ) 3.[...]

  • Página 18

    18 SET 3S 1S Appuyez sur une touche quelconque pour arrêter la recherche si votre appareil réagit, puis testez les touches fonctions. Set-up by Enter Code (réglage en entrant le code) 1. Mettez l’appareil à commander en marche (par exemple, TV ). 2. Recherchez la marque et le numéro de code de la marque de l’appareil (par exemple, Lifetec [...]

  • Página 19

    19 Apprentissage Commandes d‘apprentissage 1. Pressez la touche de l’appareil (par exemple, TV ) sur lequel vous souhaitez effectuer l’apprentissage. 2. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant plus de 3 secondes, puis relâchez. 3. Recherchez LEARNING à l’aide de ▲ ou ▼ dans le menu LCD puis pressez la touche OK . 4. Recher[...]

  • Página 20

    20 7. Pour interrompre le processus de suppression après la suppression de toutes les commandes de la télécommande souhaitées, pressez la touche de l’appareil (par exemple, TV). SET 3S Sélectionnez une touche que vous voulez supprimer 1S Suppression de toutes les commandes apprises de l’appareil (Delete All Learnt Command For a Device) 1. [...]

  • Página 21

    21 Note : La suppression de toutes les commandes d’un appareil peut prendre jusqu’à 3 minutes. S’il n’y a pas beaucoup de commandes, supprimez les commandes une par une. Autres réglages (Other Set Up) A. Réglage de l‘heure 1. Pressez et maintenez pressée la touche SET pendant plus de 3 secondes, puis relâchez. 2. Sélectionnez CONFIG[...]

  • Página 22

    22 4. Réglez le niveau de contraste à l’aide de ◄ ou ► et lorsque vous êtes satisfait, pressez la touche OK . 5. Pour mémoriser le réglage, pressez la touche OK , l’écran LCD afche SUCCESS , quittez ensuite le mode pour revenir au mode de réglage actuel, pour terminer le réglage, pressez n’importe quelle touche de l’appareil [...]

  • Página 23

    23 NEDERLANDS De IR-URC30 universele afstandsbediening bedient vrijwel alle merken TV’s ( TV ), DVD spelers en DVR spelers ( DVD ), DVB ontvangers, (digitale) satelliet ontvangers en Set T op Boxen ( DVB ), videorecorders ( VCR ), radio’s ( TUNER ), cassettedecks ( T APE ), CD spelers ( CD ), versterkers, LD spelers en andere audio apparatuur ([...]

  • Página 24

    24  FFWD (snel vooruit)  REC (opnemen)  STOP (afspelen afbreken)  P AUSE ▲▼◄► OK EXIT functioneert zoals de UP , DOWN , LEFT , RIGHT , OK en EXIT toetsen voor het MENU zoals op de originele afstandsbediening. Echter tijdens het instellen dienen deze als cursortoetsen alleen voor het programmeren en afsluiten. RED , YELLOW , BLUE[...]

  • Página 25

    25 7. Als de gewenste code gevonden is, druk dan op de OK toets om deze instelling op te slaan. In het LCD scherm verschijnt SUCCES en vervolgens DEV SEARCH . Druk nogmaals op de apparaattoets (bijv . DVD ) om het instellen te beëindigen of selecteer met de ▲ of ▼ de volgende instelling. SET 3S 1S Druk op een willekeurige toets om het zoeken t[...]

  • Página 26

    26 Leerfunctie 1. Druk op een apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARNING in het LCD scherm en druk op de OK toets. 4. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARN KEY in het LCD scherm en druk op de OK toets. 5. Selecteer de toets die geprogramme[...]

  • Página 27

    27 SET 3S Selecteer de te wissen toets 1S Alle geprogrammeerde commando’ s van een apparaat ongedaan maken 1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar LEARNING in het LCD scherm en druk op de OK toets. Het LCD scherm toon[...]

  • Página 28

    28 Andere instellingen A. Klok instellen 1. Druk 3 seconden op de SET toets van de afstandsbediening en laat deze dan los. 2. Ga met de ▲ of ▼ toets naar CONFIGURE in het LCD scherm en druk op de OK toets. 3. Ga met de ▲ of ▼ toets naar TIME SETUP in het LCD scherm en druk op de OK toets. 4. Druk op de ◄ of ► toets om de cursor te verpl[...]

  • Página 29

    29 ShowView Functie 1. Druk op de betreffende apparaattoets (bijv . TV ). 2. Druk blijvend voor 1 seconde op de ShowView toets. Als de LED van het apparaat oplicht schakelt de ShowV iew functie in. De afstandsbediening scant automatisch alle apparaten voor een kort overzicht. Opmerking: 1. De afstandsbediening dient op het apparaat gericht te zijn [...]

  • Página 30

    30 Si prega di leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di usare il nuovo telecomando LCD. Per funzioni molto speciali che non sono descritte nella propria lingua si prega di usare il manuale inglese. Assegnamento Codice Dispositivo Linea di tasti per Dispositivo Codice iniziale T otale dei codici TV TV 048 488 VCR VIDEOREGISTRA TORE[...]

  • Página 31

    31 Modo teletext T ieni pagina Mostra informazioni sul canale selezionato Setup diretto (tramite Marca e Codice) 1. Accendere il dispositivo (es. TV ) che si vuole usare. Se è un VCR, si prega di inserire una videocassetta. 2. Premere e tenere il bottone SET sul telecomando. Poi premere (simultaneamente) uno dei tasti dispositivo (es. TV ) 3. Quin[...]

  • Página 32

    32 SET 3S 1S Premere qualsiasi tasto per interrompere la ricerca se il dispositivo reagisce, poi provare il funzionamento dei tasti. Setup tramite Inserimento Codice 1. Accendere il dispositivo che si vuole controllare (es. apparecchio TV). 2. Nella sezione posteriore di questo manuale, si trovano il nome della m arca e il numero di codice della ma[...]

  • Página 33

    33 3. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARNING (apprendimento) nel menu LCD, poi premere il tasto OK . 4. Scorrere col tasto ▲ o ▼ su LEARN KEY (tasto da apprendere) nel menù LCD e poi premere il tasto OK . 5. Selezionare il tasto (obiettivo) che si vuole apprendere (es. Power ). LCD mostra SELECT KEY . 6. Puntare il trasmettitore del telecoma[...]

  • Página 34

    34 SET 3S Selezionare un tasto che si vuole cancellare 1S Cancellare T utti i Comandi Appresi Per un Dispositivo 1. Premere il tasto dispositivo (es. TV ) da cui si vuole cancellare i comandi. 2. Premere e tenere il tasto SET per più di 3 secondi, poi rilasciarlo. 3. Scorrere il tasto ▲ o ▼ no a LEARNING nel menù LCD, poi premere il tasto [...]

  • Página 35

    35 3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare TIME SETUP nel menù LCD, e poi premere il tasto OK . 4. Premere il tasto ◄ o ► per spostare il cursore per selezionare ora o minuto o AM/PM , poi premere il tasto numerico per impostare ora e minuti, e premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare AM o PM. 5. Premere il tasto OK per salvare l’imp[...]

  • Página 36

    36 Nota: 1. Il telecomando deve essere puntato al dispositivo nché il modo Showview viene terminato. 2. Se si vuole uscire dal modo showview, si prega di premere qualsiasi tasto. Cancella Tutto Cancella tutti i dati impostati e torna alle impostazioni predenite di fabbrica. 1. Premere e tenere il tasto SET per più di 3 secondi, poi rilascia[...]

  • Página 37

    37 Asignación de códigos de aparatos Bloque para aparatos código inicial códigos totales TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satélite, Cable, DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER Radio 039 1 14 Funciones de las teclas SET Para iniciar el proceso de conguración del mando o para mostrar el estado en pantalla. LEARN Entrar en mod[...]

  • Página 38

    38 Conguración directa (por marca y código) 1. Encienda el aparto (p.ej. la TV ) que le gustaría controlar con el mando. Si es un VCR meta una cinta de cassette. 2. Mantenga pulsada la tecla SET del mando a distancia. Luego pulse (simultáneamente) una de las teclas de selección del aparato (para el ejemplo TV ). 3. Luego suéltelas y aparec[...]

  • Página 39

    39 SET 3 seg. 1 seg. Pulsar cualquier tecla para detener la búsqueda si el aparato reacciona, luego pruebe las funciones de las teclas. Conguración por Introducción de Código 1. Encienda el aparto que le gustaría controlar con el mando (p.ej. TV). 2. En la última sección de este manual encontrará el nombre de marca y el código numérico[...]

  • Página 40

    40 3. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARNING en el menú de la LCD, luego pulse la tecla OK . 4. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARN KEY en el menú de la LCD, luego pulse la tecla OK . 5. Seleccione la tecla (blanco) que desea que aprenda la orden (p.ej. Power – (Encendido) ). La pantalla LCD muestra SELECT KEY . [...]

  • Página 41

    41 SET 3 seg. Seleccione la tecla que desea borrar 1S Borrar todas las órdenes de un aparato 1. Pulse la tecla de selección del aparato (p.ej. TV ) del que desea borrar la conguración. 2. Mantenga pulsada la tecla SET durante más de 3 segundos, y luego suéltela. 3. Use la tecla ▲ o ▼ para desplazarse hasta LEARNING en el menú de la LCD[...]

  • Página 42

    42 Otras conguraciones A. Ajustar la Hora 1. Man te nga pul sad a la t ecl a SET durante más de 3 segundos, y luego suéltela. 2. Use las teclas ▲ o ▼ hasta que aparezca CONFIGURE en la pantalla LCD, y luego pulse la tecla OK . 3. Use las teclas ▲ o ▼ hasta que aparezca TIME SETUP en la pantalla LCD, y luego pulse la tecla OK . 4. Use l[...]

  • Página 43

    43 Función Vista rápida 1. Pulse la tecla de selección del aparato (como la TV ) que desee controlar. 2. Mantenga pulsada la tecla Show View durante 1 segundo. Cuando la luz LED del dispositivo parpadee y entra en modo Vista rápida, El mando a distancia busca automáticamente en todos los canales para un presentación rápida de estos. Observac[...]

  • Página 44

    44 Kérjük, hogy új, LCD kijelzős távirányítójának használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Előfordulhat, hogy egyes különleges funkciók ismertetése kimaradt a magyar változatból. Ezek az angol nyelvű útmutatóban vannak leírva. Eszközkód-kiosztás Csoport Milyen eszközhöz Kezdőkód A[...]

  • Página 45

    45 T eletext mód Oldal tartása Megjeleníti a kiválasztott csatorna adatait Közvetlen beállítás (márka és kód szerint) 1. Kapcsolja be a távirányítóval kezelni kívánt készüléket (pl. TV -t). Ha képmagnót kíván kezelni, helyezze be a kazettát. 2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a távirányító SET gombját. Eközben nyomja [...]

  • Página 46

    46 SET 3 mp 1 mp Ha reagál a készülék, bármelyik gomb megnyomásával állítsa le a keresést. Utána ellenőrizze a gombfunkciók működését. Beállítás készülékkód megadásával 1. Kapcsolja be a távirányítóval kezelni kívánt készüléket (pl. TV -t). 2. Kézikönyvünk végén megtalálja készüléke márkanevét és kóds[...]

  • Página 47

    47 2. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el. 3. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a LEARNING menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot. 4. A ▲ vagy ▼ gombbal görgessen a kijelzőn a LEARN KEY menüponthoz, majd nyomja meg az OK gombot. 5. Válassza ki a betanítandó (target) cél[...]

  • Página 48

    48 SET 3 mp Válassza ki a törlendő gombot 1 mp Delete All Learnt Command For a Device 1. Nyomja meg annak a készüléknek a gombját (pl. TV ), amelyre a törlést el kívánja végezni. 2. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el. 3. A ▲ vagy ▼ gombbal görgessen a kijelzőn a LEARNING menüpo[...]

  • Página 49

    49 Egyéb beállítások A. Az óra beállítása 1. Nyomja meg legalább 3 másodpercre új távirányítója SET gombját, majd engedje el. 2. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a CONFIGURE menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot. 3. A ▲ vagy ▼ gombbal válassza ki a kijelzőn a TIME SETUP menüpontot, majd nyomja meg az OK gom[...]

  • Página 50

    50 A műsoráttekintő (Show view) funkció 1. A megfelelő készülékgombbal válassza ki a működtetni kívánt készüléket (pl. TV -t). 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 1 másodpercig a Show View gombot. A készülék LED-je felvillan és a készülék Show View módb a áll. A távirányító automatikusan végigpásztázza az összes [...]

  • Página 51

    51 Käytä englanninkielistä käyttöohjetta hyvin erityisille toiminnoille, joita ei ole kuvattu suomenkielisessä käyttöohjeessa. Laitekoodit Muistipankki Laitteelle Aloituskoodi Kaikki koodit TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satelliitti, kaapeli, DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER TUNER 039 1 14 Painiketoiminnot SET Ka ukos [...]

  • Página 52

    52 Suora asetus (tuotemerkin ja koodin mukaan) 1. Käännä laite, jota haluat käyttää (esim. TV ) päälle. Jos se on VCR-soitin, työnnä kasetti sisään. 2. Pid ä kauk osä äti me n SET painiketta painettuna. Paina sitten (samanaikaisesti) laitepainiketta (esim. TV ) 3. V apauta painikkeet. Tuotemerkki ilmestyy näytölle. 4. Voit valita l[...]

  • Página 53

    53 Asetus syöttämällä koodi 1. Käännä laite, jota haluat ohjata (esim. televisio) päälle. 2. Löydät laitteesi tuotemerkin tuotenimen ja tuotekoodin numeron näiden ohjeiden loppuosasta (esim. Lifetec 003, 010, 062). 3. Pai na uud en kau ko säät ime n SET painiketta yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se. 4. Paina ▲ tai ▼ valitaksesi COD[...]

  • Página 54

    54 SET 3S Paina kohdepa iniket ta (esim. Virta) seuraavan painikkeen oppimista varten Paina alkuperäisen kaukosäätimen lähdepainiketta Oppiva sensori Alkuperäinen kaukosäädin Universaali kaukosäädin 50 mm Opitun painiketoiminnon poistaminen V oit halutessasi poistaa opitun painiketoiminnon seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Paina sen laitt[...]

  • Página 55

    55 Poista kaikki opitut laitteen ohjaustoiminnot 1. Paina laitepainiketta (esim. TV ), jonka ohjaustoiminnot haluat poistaa. 2. Pidä SET painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se. 3. Selaa ▲ tai ▼ painikkeella LCD-valikon kohtaan LEARNING ja paina sitten OK painiketta.LCD näytölle ilmestyy LEARN KEY 4. Selaa ▲ tai ▼ painikk[...]

  • Página 56

    56 SET 3S 1S T austavalo 1. Pidä SET painiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan ja vapauta se. 2. Paina ▲ tai ▼ painiketta valitaksesi CONFIGURE kohdan LCD-valikosta ja paina sitten OK painiketta. 3. Paina ▲ tai ▼ painiketta valitaksesi LIGHT kohdan LCD-valikosta ja paina sitten OK painiketta. 4. Siirry ON tai OFF tilaan painamalla ◄ tai [...]

  • Página 57

    57 Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. T akuu: T akuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet[...]

  • Página 58

    58 V erkställa koden SET För inställning av fjärrkontrollen eller för att visa status på LCD-skärmen. LEARN Gå till inlärningsläge. TV VCR DVB CD DVD TUNER T APE AUX Välj den enhet du vill styra. POWER Sätter igång och stänger av enheten. 0-9 Siffertangenterna fungerar likadant som på din ursprungliga fjärrkontroll och kan också an[...]

  • Página 59

    59 1 s Inställning med automatisk sökning 1. Sätt igång enheten (t ex TV:n) som du vill använda. Om det är en VCR, sätt i en kassett. 2. Tryck SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 3. Tryck ▲ eller ▼ för att välja CODE SETUP på LCD-skärmen, tryck OK . 4. Det visas DEV SEARCH LCD-skärmen, tryck OK [...]

  • Página 60

    60 listan under samma varumärke. Upprepa steg 3 till 7 tills alla funktioner fungerar som de ska. SET 3S 1S Ange kodnummer . (t ex 003) Inlärning Lära in ett kommando 1. Sätt igång enheten (t ex TV ) som du vill lära in till. 2. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 3. Tryck ▲ eller ▼ f?[...]

  • Página 61

    61 Radera den inlärda tangenten Om du vill radera ett inlärt kommando, följ stegen nedan: 1. Sätt igång enheten (t ex TV ) med det inlärda kommandot du vill radera. 2. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 3. Tryck ▲ eller ▼ för att välja LEARNING på LCD-menyn, tryck OK så visar LCD-[...]

  • Página 62

    62 SET 3S Välj den enhet du vill radera från (t ex TV) 1S Notera: ibland kan det ta upp till 3 minuter för att radera alla kommandon i en enhet. Om bara få kommandon nns lagrade är det bättre att radera dem ett efter ett. Övrig inställning A. Ställ in klockan 1. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , sl?[...]

  • Página 63

    63 Bakgrundsbelysning 1. Tryck och håll SET på den nya fjärrkontrollen i mer än 3 sekunder , släpp den sedan. 2. Tryck ▲ eller ▼ för att välja CONFIGURE på LCD-skärmen, tryck OK . 3. Tryck ▲ eller ▼ för att välja LIGHT i LCD-menyn, tryck OK . 4. Tryck ◄ eller ► för att skifta mellan ON och OFF . 5. Tryck OK för att spara, L[...]

  • Página 64

    64 ČESKY Univerzální dálkové ovládání IR-URC30 může ovládat téměř všechny značky televizorů ( TV ), DVD přehrávače a DVR přehrávače ( DVD ), DVB přijímače a (digitální) satelitní a kabelové přijímače ( DVB ), videorekordéry ( VCR ), tunerové přijímače ( TUNER ), kazetové magnetofony ( T APE ), CD přehrávače[...]

  • Página 65

    65 ▲▼◄► OK EXIT Použití jako tlačítka NAHORU , DOLŮ , DOLEV A , DOPRA V A , OK , ODCHOD na vašem originálním dálkovém ovládání pro funkce nabídky . Během instalace se používají jako kurzor , potvrzení a odchod pouze pro naprogramování vašeho dálkového ovládání. ČERVENÁ ŽLUTÁ MODRÁ ZELENÁ pro televizní telet[...]

  • Página 66

    66 SET 3S 1S Pokud zařízení reaguje, jakýmkoli tlačítkem vyhledávání zastavte, pak otestujte funkčnost tlačítek. Instalace zadáním kódu 1. Zapněte zařízení, které chcete ovladačem ovládat (např. TV ). 2. V zadní části návodu vyhledejte název značky a číselný kód značky zařízení (např. Lifetec 003 , 010 , 062 ).[...]

  • Página 67

    67 3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LEARNING , pak stiskněte tlačítko OK . 4. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce na LEARN KEY a pak stiskněte tlačítko OK . 5. Vyberte (cílové) tlačítko, které chcete zaregistrovat (např. Power ). Na LCD displeji se zobrazí SELECT KEY . 6. Vysílač p[...]

  • Página 68

    68 SET 3S V yberte tlačítko, které chcete smazat 1S Smazání všech zaregistrovaných tlačítek pro zařízení 1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV ), z něhož chcete příkaz smazat. 2. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy , pak ho uvolněte. 3. Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ přejeďte v LCD nabídce n[...]

  • Página 69

    69 Jiná nastavení A. Nastavení hodin 1. Stiskněte a přidržte tlačítko SET na déle než 3 sekundy , pak ho uvolněte. 2. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce CONFIGURE , pak stiskněte tlačítko OK . 3. Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte v LCD nabídce TIME SETUP , pak stiskněte tlačítko OK . 4. Stisknutí[...]

  • Página 70

    70 Funkce Show View 1. Stiskněte tlačítko zařízení (např. TV ), které chcete ovládáním ovládat. 2. Na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Show View . Když bliká LED kontrolka zařízení, přejde do režimu Show View mode. Dálkové ovládání automaticky prohledá všechny kanály s krátkým náhledem. Poznámka: 1. Dálko[...]

  • Página 71

    71 Pentru funcţii mai aparte, neprezentate în limba dv , vă rugăm să apelaţi la manualul în limba engleză. Alocarea codului de dispozitiv Bază pentru dispozitivul Cod iniţial T otal coduri TV TV 048 488 VCR VCR 075 182 DVB Satelit, Cable, DVB 075 403 DVD DVD,DVR 026 190 CD CD 035 124 TUNER TUNER 039 1 14 Funcţiile tastelor SET Pentru în[...]

  • Página 72

    72 Reţinere pagină Aşează informaţii privind canalul selectat Congurare directă (în funcţie de marcă şi cod) 1. Porniţi dispozitivul (de ex. TV ) pe care doriţi să îl utilizaţi. Dacă respectivul dispozitiv este un VCR, introduceţi o casetă. 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta SET de pe telecomandă. Apoi, apăsaţi [...]

  • Página 73

    73 SET 3S 1S Apăsaţi orice tastă pentru a opri căutarea dacă dispozitivul reacţionează, apoi vericaţi funcţiile tastelor . Congurare în funcţie de codul introdus 1. Porniţi dispozitivul pe care doriţi să îl acţionaţi (de ex. televizorul). 2. În secţiunea nală a acestui manual, veţi găsi marca şi numărul de cod al di[...]

  • Página 74

    74 3. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARNING , apoi apăsaţi tasta OK . 4. Derulaţi meniul LCD cu tasta ▲ sau ▼ până ajungeţi la LEARN KEY , apoi apăsaţi tasta OK. 5. Selectaţi tasta (ţintă) a cărei memorare se doreşte (de ex. Power ). Pe aşajul LCD se indică SELECT KEY . 6. Îndreptaţi transmi?[...]

  • Página 75

    75 SET 3S Selectaţi tasta pe care doriţi să o ştergeţi 1S Ştergerea tuturor comenzilor memorate aferente unui dispozitiv 1. Apăsaţi o tastă de selectare a dispozitivului (de ex. TV ) de la care doriţi să ştergeţi comenzile. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta SET mai mult de 3 secunde, apoi eliberaţi-o. 3. Derulaţi meniul LCD c[...]

  • Página 76

    76 2. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta CONFIGURE din meniul LCD şi apăsaţi tasta OK . 3. Apăsaţi tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta TIME SETUP din meniul LCD şi apăsaţi tasta OK . 4. Apăsaţi tasta ◄ sau ► pentru a deplasa cursorul, selectând ora sau minutul şi AM/PM , apoi apăsaţi tasta numerică pentru a regla ora şi[...]

  • Página 77

    77 Funcţie vizualizare rapidă 1. Apăsaţi tasta de dispozitiv pentru a selecta dispozitivul (TV , de exemplu) pe care doriţi să îl utilizaţi. 2. Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Show View timp de 1 secundă. Când LED- ul dispozitivului clipeşte şi intră în modul Vizualizare Rapidă. T elecomanda scanează automat canalele pentru o[...]

  • Página 78

    78 μόνιμου αντιγράφου ασφαλείας μνήμης (permanent back up memory), και επίσης ρολόγια πραγματικής ώρας (real time clock) . Διαβάστε προσεκτικά το π αρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας τηλεχειριστήρι?[...]

  • Página 79

    79 SHOW VIEW Σαρώνει όλ α τα κανάλια για την τ αχεία παρουσίαση των προγραμμάτων σας. ALL OFF Διακό πτει την λειτουργία ό λων των συσκευών σας μόνο με ένα κουμπί. MACRO Σας επιτρέπει να κάνετε μια μεταγενέ[...]

  • Página 80

    80 δείχνει DEV SEARCH (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ) . Μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο συσκευής (π.χ. DVD ) ξανά για να τερματίσετε την ΡΥ ΘΜΙΣΗ ή να χρησιμοποιήσετε τ ο ▲ ή το ▼ για να επιλέξετε άλλη για να ρυθμίσ?[...]

  • Página 81

    81 Εκμάθηση Εκμάθηση μιας Εντολής 1. Πιέστε ένα πλήκτρο συσκευής (π.χ. τηλεόραση ) όπου θέλετε να απομνημονεύσετε. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτ α,[...]

  • Página 82

    82 πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε, η LCD θα δείξει SUCCESS (ΕΠΙΤΥΧΙΑ) . 6. Επα ναλ άβε τε τ ο Βήμ α 4 γι α ν α δ ια γράψ ετε το επ όμ ενο π λήκτ ρο που επ ιθ υμε ίτ ε. 7. Πιέστε ένα πλήκτρο συσκευής (π.?[...]

  • Página 83

    83 SET 3 δευτερόλεπτα Επιλέξτε την συσκευή που επιθυμείτε να διαγράψετε (π.χ. TV) 1 δευτερόλεπτο Παρατήρηση: μερικές φορές αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπου 3 λεπτ ά για να διαγράψει όλες τις εντ ολέ?[...]

  • Página 84

    84 SET 3 δευτερόλεπτα 1 δευτερόλεπτα Φω τισμός Φόντου 1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο SET για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτ α, στην συνέχεια αφήστε το. 2. Πιέστε τ ο πλήκτ ρο ▲ ή ▼ για να επ?[...]

  • Página 85

    85 Παρατήρηση: 1. Τ ο τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στραμμένο προς την συσκευή έως ότ ου η κατάστ αση λειτουργίας Εμφάνιση Θέασης τερματιστεί. 2. Αν επιθυμείτε να εξέλθετε από την κατάστ αση λε[...]

  • Página 86

    86 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir , / Nous, / Wij, / Questa [...]