Konig HC-MS30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Konig HC-MS30. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKonig HC-MS30 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Konig HC-MS30 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Konig HC-MS30, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Konig HC-MS30 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Konig HC-MS30
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Konig HC-MS30
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Konig HC-MS30
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Konig HC-MS30 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Konig HC-MS30 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Konig na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Konig HC-MS30, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Konig HC-MS30, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Konig HC-MS30. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HC-MS30 MANUAL (p. 2 ) Massager ANLEITUNG (s. 3 ) Massagegerät MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Masseur GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Massageapparaat MANUALE (p. 6 ) Massaggiatore MANUAL DE USO (p. 7 ) Masajeador HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 9. ) Masszírozó KÄYTTÖOHJE (s. 10 ) Hierontalaite BRUKSANVISNING (s. 1 1 ) Massageapparat NÁVOD K POUŽITÍ (s. 1[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Massager Overheating Protection The device is protected against overheating. T emporarily switch off the device if it is shut down by the thermo element. Let the device cool down for several minutes. Caution 1. Disconnect from mains power supply after use and before cleaning. 2. Do not use in humid conditions. 3. This appliance is not int[...]

  • Página 3

    3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electr ical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Massagegerät Überhitzungsschutz Das Gerät ist gegen Überhitzung gesichert. Schalt en Sie das Gerät vorübergehend aus,[...]

  • Página 4

    4 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken un[...]

  • Página 5

    5 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appare il et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appa[...]

  • Página 6

    6 Drukpunten Tussen de nek en de middel zijn ongeveer 650 drukpunt en aanwezig die verbonden zijn met bepaalde organen of lichamelijke omstandi gheden. Massage kan de bloedcirculatie en het metabolisme stimuleren en u tegen ziektes beschermen. Het ma ssageapparaat biedt u op elk gewenst moment een gezonde en aangename massage. V eiligheidsvoorzorgs[...]

  • Página 7

    7 Specifiche T ensione di rete 220-240 V Frequenza 50-60 Hz Alta 3200 giri/min Frequenza di vibrazione Bassa 2600 giri/min Consumo energetico: <22 W Punti di pressione Sono presenti circa 650 punti di pressione tra il collo ed il dorso, che sono coll egati ad alcuni organi o alle particolari condizioni del corpo. Il ma ssaggio può stimolare la [...]

  • Página 8

    8 3. Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con cap acidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a no ser que estén supervisadas, o instruidas acerca del uso del aparato, por una per sona responsable de su seguridad. Los niños deben ser s upervisados, para ase[...]

  • Página 9

    9 MAGY AR Masszírozó Túlhevülésvédelem A készülék védve van a túlmelegedés ellen. Pár percre kapcsolja ki és hagyja leh ű lni, ha a h ő védelem leoldja. Figyelmeztetés 1. Használat után és tisztítás el ő tt feszültségmentesítse. 2. Ne használja nedves helyen. 3. A készülék nem úgy lett tervezve, hogy csökkent fizika[...]

  • Página 10

    10 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Az t jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általáno s háztartási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Hierontalaite Suojattu ylikuumenemiselta Tämä laite on suojattu ylikuumenemista vas[...]

  • Página 11

    11 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenime t ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustet[...]

  • Página 12

    12 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengör ingsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan ko mma att änd[...]

  • Página 13

    13 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní po[...]

  • Página 14

    14 Date tehnice T ensiune de re ţ ea 220-240 V Frecven ţă 50-60 Hz Înalt ă Adaptor 3.200 rpm Frecven ţă vibra ţ ii Redus Adaptor 2.600 rpm Consum de putere <22 W Puncte de presiune Exist ă aproximativ 650 de puncte de presiune între gât ş i talie, corelate cu anumite organe sau afec ţ iuni ale organismului. Masajul poate îmbun ă t[...]

  • Página 15

    15 3. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα ( συμπεριλαμβανομένων των παιδιών ) με περιορισμένες σωματικές , αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης ,[...]

  • Página 16

    16 DANSK Massageapparat Beskyttelse mod overophedning Apparatet er beskyttet mod overophedning. Sluk midl ertidigt for apparatet hvis det lukkes ned af termoelementet. Lad enheden køle ned i flere minutter . Forsigtig 1. Afbryd fra strømforsyni ngen efter brug og før rengøring. 2. Brug ikke under fugtige forhold. 3. Dette apparat er ikke påtæ[...]

  • Página 17

    17 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindelig t husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter . NORSK Massasjer Overopphetingsbeskyttelse Enheten er beskyttet mot overoppvarming. Skru av enheten midlertidig h[...]

  • Página 18

    18 Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakni ngen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med de tte symbolet. Det betyr at b[...]

  • Página 19

    19 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]