Konig HC-MS30 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Konig HC-MS30. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Konig HC-MS30 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Konig HC-MS30 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Konig HC-MS30 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Konig HC-MS30
- nom du fabricant et année de fabrication Konig HC-MS30
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Konig HC-MS30
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Konig HC-MS30 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Konig HC-MS30 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Konig en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Konig HC-MS30, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Konig HC-MS30, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Konig HC-MS30. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HC-MS30 MANUAL (p. 2 ) Massager ANLEITUNG (s. 3 ) Massagegerät MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Masseur GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Massageapparaat MANUALE (p. 6 ) Massaggiatore MANUAL DE USO (p. 7 ) Masajeador HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 9. ) Masszírozó KÄYTTÖOHJE (s. 10 ) Hierontalaite BRUKSANVISNING (s. 1 1 ) Massageapparat NÁVOD K POUŽITÍ (s. 1[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Massager Overheating Protection The device is protected against overheating. T emporarily switch off the device if it is shut down by the thermo element. Let the device cool down for several minutes. Caution 1. Disconnect from mains power supply after use and before cleaning. 2. Do not use in humid conditions. 3. This appliance is not int[...]

  • Page 3

    3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electr ical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Massagegerät Überhitzungsschutz Das Gerät ist gegen Überhitzung gesichert. Schalt en Sie das Gerät vorübergehend aus,[...]

  • Page 4

    4 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken un[...]

  • Page 5

    5 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appare il et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appa[...]

  • Page 6

    6 Drukpunten Tussen de nek en de middel zijn ongeveer 650 drukpunt en aanwezig die verbonden zijn met bepaalde organen of lichamelijke omstandi gheden. Massage kan de bloedcirculatie en het metabolisme stimuleren en u tegen ziektes beschermen. Het ma ssageapparaat biedt u op elk gewenst moment een gezonde en aangename massage. V eiligheidsvoorzorgs[...]

  • Page 7

    7 Specifiche T ensione di rete 220-240 V Frequenza 50-60 Hz Alta 3200 giri/min Frequenza di vibrazione Bassa 2600 giri/min Consumo energetico: <22 W Punti di pressione Sono presenti circa 650 punti di pressione tra il collo ed il dorso, che sono coll egati ad alcuni organi o alle particolari condizioni del corpo. Il ma ssaggio può stimolare la [...]

  • Page 8

    8 3. Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con cap acidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a no ser que estén supervisadas, o instruidas acerca del uso del aparato, por una per sona responsable de su seguridad. Los niños deben ser s upervisados, para ase[...]

  • Page 9

    9 MAGY AR Masszírozó Túlhevülésvédelem A készülék védve van a túlmelegedés ellen. Pár percre kapcsolja ki és hagyja leh ű lni, ha a h ő védelem leoldja. Figyelmeztetés 1. Használat után és tisztítás el ő tt feszültségmentesítse. 2. Ne használja nedves helyen. 3. A készülék nem úgy lett tervezve, hogy csökkent fizika[...]

  • Page 10

    10 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Az t jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általáno s háztartási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Hierontalaite Suojattu ylikuumenemiselta Tämä laite on suojattu ylikuumenemista vas[...]

  • Page 11

    11 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenime t ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustet[...]

  • Page 12

    12 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengör ingsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan ko mma att änd[...]

  • Page 13

    13 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní po[...]

  • Page 14

    14 Date tehnice T ensiune de re ţ ea 220-240 V Frecven ţă 50-60 Hz Înalt ă Adaptor 3.200 rpm Frecven ţă vibra ţ ii Redus Adaptor 2.600 rpm Consum de putere <22 W Puncte de presiune Exist ă aproximativ 650 de puncte de presiune între gât ş i talie, corelate cu anumite organe sau afec ţ iuni ale organismului. Masajul poate îmbun ă t[...]

  • Page 15

    15 3. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα ( συμπεριλαμβανομένων των παιδιών ) με περιορισμένες σωματικές , αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης ,[...]

  • Page 16

    16 DANSK Massageapparat Beskyttelse mod overophedning Apparatet er beskyttet mod overophedning. Sluk midl ertidigt for apparatet hvis det lukkes ned af termoelementet. Lad enheden køle ned i flere minutter . Forsigtig 1. Afbryd fra strømforsyni ngen efter brug og før rengøring. 2. Brug ikke under fugtige forhold. 3. Dette apparat er ikke påtæ[...]

  • Page 17

    17 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindelig t husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter . NORSK Massasjer Overopphetingsbeskyttelse Enheten er beskyttet mot overoppvarming. Skru av enheten midlertidig h[...]

  • Page 18

    18 Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakni ngen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med de tte symbolet. Det betyr at b[...]

  • Page 19

    19 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]