Konig HC-MS30 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Konig HC-MS30. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Konig HC-MS30 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Konig HC-MS30 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Konig HC-MS30, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Konig HC-MS30 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Konig HC-MS30
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Konig HC-MS30
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Konig HC-MS30
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Konig HC-MS30 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Konig HC-MS30 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Konig en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Konig HC-MS30, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Konig HC-MS30, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Konig HC-MS30. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HC-MS30 MANUAL (p. 2 ) Massager ANLEITUNG (s. 3 ) Massagegerät MODE D’EMPLOI (p. 4 ) Masseur GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 ) Massageapparaat MANUALE (p. 6 ) Massaggiatore MANUAL DE USO (p. 7 ) Masajeador HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 9. ) Masszírozó KÄYTTÖOHJE (s. 10 ) Hierontalaite BRUKSANVISNING (s. 1 1 ) Massageapparat NÁVOD K POUŽITÍ (s. 1[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Massager Overheating Protection The device is protected against overheating. T emporarily switch off the device if it is shut down by the thermo element. Let the device cool down for several minutes. Caution 1. Disconnect from mains power supply after use and before cleaning. 2. Do not use in humid conditions. 3. This appliance is not int[...]

  • Página 3

    3 Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electr ical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a se parate collections system for these products. DEUTSCH Massagegerät Überhitzungsschutz Das Gerät ist gegen Überhitzung gesichert. Schalt en Sie das Gerät vorübergehend aus,[...]

  • Página 4

    4 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwel che Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken un[...]

  • Página 5

    5 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc él ectrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appare il et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appa[...]

  • Página 6

    6 Drukpunten Tussen de nek en de middel zijn ongeveer 650 drukpunt en aanwezig die verbonden zijn met bepaalde organen of lichamelijke omstandi gheden. Massage kan de bloedcirculatie en het metabolisme stimuleren en u tegen ziektes beschermen. Het ma ssageapparaat biedt u op elk gewenst moment een gezonde en aangename massage. V eiligheidsvoorzorgs[...]

  • Página 7

    7 Specifiche T ensione di rete 220-240 V Frequenza 50-60 Hz Alta 3200 giri/min Frequenza di vibrazione Bassa 2600 giri/min Consumo energetico: <22 W Punti di pressione Sono presenti circa 650 punti di pressione tra il collo ed il dorso, che sono coll egati ad alcuni organi o alle particolari condizioni del corpo. Il ma ssaggio può stimolare la [...]

  • Página 8

    8 3. Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con cap acidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a no ser que estén supervisadas, o instruidas acerca del uso del aparato, por una per sona responsable de su seguridad. Los niños deben ser s upervisados, para ase[...]

  • Página 9

    9 MAGY AR Masszírozó Túlhevülésvédelem A készülék védve van a túlmelegedés ellen. Pár percre kapcsolja ki és hagyja leh ű lni, ha a h ő védelem leoldja. Figyelmeztetés 1. Használat után és tisztítás el ő tt feszültségmentesítse. 2. Ne használja nedves helyen. 3. A készülék nem úgy lett tervezve, hogy csökkent fizika[...]

  • Página 10

    10 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Az t jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általáno s háztartási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik. SUOMI Hierontalaite Suojattu ylikuumenemiselta Tämä laite on suojattu ylikuumenemista vas[...]

  • Página 11

    11 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenime t ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä t ai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustet[...]

  • Página 12

    12 Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengör ingsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan ko mma att änd[...]

  • Página 13

    13 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , odpojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení. Výrobek nevystavujte vod ě nebo vlhkosti. Údržba: K č išt ě ní po[...]

  • Página 14

    14 Date tehnice T ensiune de re ţ ea 220-240 V Frecven ţă 50-60 Hz Înalt ă Adaptor 3.200 rpm Frecven ţă vibra ţ ii Redus Adaptor 2.600 rpm Consum de putere <22 W Puncte de presiune Exist ă aproximativ 650 de puncte de presiune între gât ş i talie, corelate cu anumite organe sau afec ţ iuni ale organismului. Masajul poate îmbun ă t[...]

  • Página 15

    15 3. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα ( συμπεριλαμβανομένων των παιδιών ) με περιορισμένες σωματικές , αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης ,[...]

  • Página 16

    16 DANSK Massageapparat Beskyttelse mod overophedning Apparatet er beskyttet mod overophedning. Sluk midl ertidigt for apparatet hvis det lukkes ned af termoelementet. Lad enheden køle ned i flere minutter . Forsigtig 1. Afbryd fra strømforsyni ngen efter brug og før rengøring. 2. Brug ikke under fugtige forhold. 3. Dette apparat er ikke påtæ[...]

  • Página 17

    17 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det bety der , at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindelig t husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter . NORSK Massasjer Overopphetingsbeskyttelse Enheten er beskyttet mot overoppvarming. Skru av enheten midlertidig h[...]

  • Página 18

    18 Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakni ngen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med de tte symbolet. Det betyr at b[...]

  • Página 19

    19 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί?[...]