Kompernass KH 4300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kompernass KH 4300. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKompernass KH 4300 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kompernass KH 4300 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kompernass KH 4300, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kompernass KH 4300 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kompernass KH 4300
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kompernass KH 4300
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kompernass KH 4300
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kompernass KH 4300 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kompernass KH 4300 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kompernass na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kompernass KH 4300, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kompernass KH 4300, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kompernass KH 4300. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4300-03/09-V3 Ov erlock Se wing Machine 6 Overlock Se wing Mac hine Operating instructions KH 4300 CV_KH4300_33077_LB6.qxd 02.06.2009 16:29 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    KH 4300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q r e w u z t j h g k d s a p o i f CV_KH4300_33077_LB6.qxd 02.06.2009 16:29 Uhr Seite 5[...]

  • Página 3

    - 1 - CONTENT P A GE Intended Usage 3 Safety instructions 3 T echnical Data 4 Items supplied 4 Description of the appliance 5 Preparation 5 Adjusting the thread tree .................................................................................................................5 Bobbin suppor ts ....................................................[...]

  • Página 4

    - 2 - Close and broad sewing with three threads 16 Sewing freehanded 16 Adjusting the sewing foot 16 Hemstitch and edging 17 Sewing hemstitch 17 Sewing narro w edging 17 Dif ferential feed motion 18 Manner of operation .....................................................................................................................18 Setting the[...]

  • Página 5

    - 3 - O VERL OC K SEWIN G MA C HINE KH 4300 Intended Usage This ov erlock sewing machine is intended ... – for use as a portable machine, – for the trimming of material edges (sewing) of typical household textiles, and ... – only for domestic household use. This ov erlock sewing machine is not intended ... - to be installed at a permanent loc[...]

  • Página 6

    - 4 - T echnical Dat a Number of threads 4 or 3 Number of needles 2 or 1 Sewing speed 1100 Re vs/min Stitch width 6 mm with 4 threads 6 mm or 4 mm with 3 threads Stitch length 1 – 5 mm Needles HA x 1 Nr . 11-14 or 130/705 Nr . 75-90 P ower consumption : Motor: 90 W Bulb: 15 W T otal: 105 W Rated v oltage: 230 V ~ , 50Hz Protection class: II Bulb [...]

  • Página 7

    - 5 - Descrip tion of the appliance 1 Thread tree 2 Thread tension selector (lo wer looper) 3 Spool suppor t 4 Cold air intake 5 Connection Footpedal/P ow er supply 6 Handwheel 7 P ower switch (On/Off switch) 8 Fr ont f lap 9 Arm suppor t 0 Free arm q Thread tension selector (left needle) w Thread tension selector (right needle) e Thread tension se[...]

  • Página 8

    - 6 - Bobbin caps If using non-industrial thread bobbins, remov e the bobbin suppor ts and place the bobbin caps on the thread bobbins. Connecting the foot pedal Inser t the plug of the footpedal g into the connection for the footpedal 5 and the power plug j into a mains pow er socket. T o switch the machine on, press the power switch 7 . Attention[...]

  • Página 9

    - 7 - Opening the free arm For threading the yarns the free arm 0 must be opened. 1. Pull the arm suppor t 9 of f to the side. 2. Open the front flap 8 . 3. Press the release lev er "PUSH" f and, at the same time, pull the free arm 0 downw ards. Threading yarns into the looper Attention! Before starting to thread yarns, AL W A YS place th[...]

  • Página 10

    - 8 - Thread tension selector 2 e 4. Pull the end of the thread about 10 cm (4”) out from the looper ey elet. 5. Lif t the sewing foot o and slide the thread under it ; then low er the sewing foot o back down. The lev er for lif ting and lowering the sewing foot o is located at the rear of the machine, above the sewing le ver rod system. P ositio[...]

  • Página 11

    - 9 - Note: The yarn must lie correctly betw een t he two discs of the thread tension selector . Thread tension selector q w Thread routing on fr om the t hread guide plate 8 fur ther thread routing 3. Guide the yarn, as shown, fr om front to back through the ey es of t he needles. 4. Pull the end of the thread about 10 cm (4“ ) out from the ey e[...]

  • Página 12

    - 10 - Lay the material for a trial r un under the sewing foot o and slowly start to sew . The material will be automatically fed through. When the task is complete, continue sewing until an appro ximately 5cm (2") long length of t hreads has formed at the end of the mater ial. Cut through the threads with scissors. Setting t he thread tension[...]

  • Página 13

    - 11 - Adjusting thread tension on the needle threads The tread tension on the lef t needle is too loose. Adjust tension on the lef t thread. The tread tension on the right needle is too loose. Adjust tension on the right thread. Adjusting thread tension on the looper threads The low er looper thread is fir m and/or the upper looper thread is loose[...]

  • Página 14

    - 12 - Overview of the machine adjustments The most appropriate thread tension adjustment for one type of material is not necessarily the ideal adjust- ment for a dif ferent material. The thread tensions required ar e dictated by the pliability and thickness of the mater ial as well as the type and thickness of the thread. When necessar y , adjust [...]

  • Página 15

    - 13 - Changing threads (binding toget her) With the following procedure, changing threads is quite simple: 1. Cut the yarn abov e t he spindle and knot the ends of the new and the old thread together . 2. Place the thread tension selector 2 / q / w / e at "0" and lif t the sewing foot o . 3. Pull on the other end of the yarn until the kn[...]

  • Página 16

    - 14 - Setting t he cutting width The appropriate cutting width is, from material to material, variable. Each time test the seams and adjust the cutting width as follows: 1. T urn the handwheel 6 towards y ourself until the needles are in the low est position. 2. Open the front flap 8 . 3. Press the lev er PUSH f . The free arm 0 lowers itself and [...]

  • Página 17

    - 15 - Replacing bulbs Risk of electric shock When changing bulbs, AL W A YS r emove the plug j fr om the mains power sock et! 1. Remo ve the small round cov er with a needle or something similar . 2. Unscrew the scre w completely . 3. Remo ve the lamp cover . 4. Exchange the bulb. Use a bulb of the type E14, 15 W . 5. Reassemble all of the parts i[...]

  • Página 18

    - 16 - Close and broad se wing wit h three t hreads When sewing with this machine you can adjust fr om four to three threads. Remo ve either the lef t or the right needle (see section "Exchanging needles") and the appropriate thread. The machine is now r eady for sewing with three threads. With exclusiv e use of the right needle, t he sti[...]

  • Página 19

    - 17 - Hemstitc h and edging For these two task s proceed as follows: 1. In the section "Adjusting the sewing foot" reread the instructions for adjusting the sewing foot o . 2. T urn the handwheel 6 to yourself until the needles stand fully at the top. 3. Open the front flap 8 and remov e the lef t needl e (see section " Exchanging n[...]

  • Página 20

    - 18 - Impor tant: If necessar y , adjust the stitching lengt h and cutting width. Hem stitching Edging Dif ferential feed motion With the dif ferential feed motion unev en seams are avoided in knitted materials, as well as the slippage of textile positions. Additionally , the seams cause no wrinkles in very light mater ials. Manner of operation Th[...]

  • Página 21

    - 19 - Unev en material edges and smoothness T o obtain precise flat edges when sewing elasticated materials, the front toothed rack feeders must push for war d faster than t he rear ones, so that the material is not stretched. For smoothness the front toothed rack feeders must also w or k faster than the rear ones. With a larger stitching length t[...]

  • Página 22

    - 20 - T roubleshooting Problem Cause Solution Needles break • Needles are bent, blunt or da- maged at the points. • Fit new needles. • Needles are not correctly inserted. • Inser t the needles into the retainers correctly . • Y ou hav e pulled the mater ial too hef tily . • Carefully guide the material with both hands. Thread break s ?[...]

  • Página 23

    - 21 - Cleaning and care Attention: AL W A YS r emove the plug j from the mains po wer socket befor e cleaning or lubricating t he machine. Other wise there is the risk of you receiving an electric shock! T o ensure that your machine w or ks faultlessly at all times, it must occasionally be cleaned with a brush. This machine requires v er y little [...]

  • Página 24

    - 22 - W arranty and Ser vice This appliance comes with a 3 year warranty Pur cha- se date. This appliance has been manufactur ed with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain y our receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our service depar tment. Only in this way c[...]