Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Kompernass KH 4300 manuale d’uso - BKManuals

Kompernass KH 4300 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Kompernass KH 4300. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Kompernass KH 4300 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Kompernass KH 4300 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Kompernass KH 4300 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Kompernass KH 4300
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Kompernass KH 4300
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Kompernass KH 4300
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Kompernass KH 4300 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Kompernass KH 4300 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Kompernass in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Kompernass KH 4300, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Kompernass KH 4300, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Kompernass KH 4300. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH4300-03/09-V3 Ov erlock Se wing Machine 6 Overlock Se wing Mac hine Operating instructions KH 4300 CV_KH4300_33077_LB6.qxd 02.06.2009 16:29 Uhr Seite 1[...]

  • Pagina 2

    KH 4300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q r e w u z t j h g k d s a p o i f CV_KH4300_33077_LB6.qxd 02.06.2009 16:29 Uhr Seite 5[...]

  • Pagina 3

    - 1 - CONTENT P A GE Intended Usage 3 Safety instructions 3 T echnical Data 4 Items supplied 4 Description of the appliance 5 Preparation 5 Adjusting the thread tree .................................................................................................................5 Bobbin suppor ts ....................................................[...]

  • Pagina 4

    - 2 - Close and broad sewing with three threads 16 Sewing freehanded 16 Adjusting the sewing foot 16 Hemstitch and edging 17 Sewing hemstitch 17 Sewing narro w edging 17 Dif ferential feed motion 18 Manner of operation .....................................................................................................................18 Setting the[...]

  • Pagina 5

    - 3 - O VERL OC K SEWIN G MA C HINE KH 4300 Intended Usage This ov erlock sewing machine is intended ... – for use as a portable machine, – for the trimming of material edges (sewing) of typical household textiles, and ... – only for domestic household use. This ov erlock sewing machine is not intended ... - to be installed at a permanent loc[...]

  • Pagina 6

    - 4 - T echnical Dat a Number of threads 4 or 3 Number of needles 2 or 1 Sewing speed 1100 Re vs/min Stitch width 6 mm with 4 threads 6 mm or 4 mm with 3 threads Stitch length 1 – 5 mm Needles HA x 1 Nr . 11-14 or 130/705 Nr . 75-90 P ower consumption : Motor: 90 W Bulb: 15 W T otal: 105 W Rated v oltage: 230 V ~ , 50Hz Protection class: II Bulb [...]

  • Pagina 7

    - 5 - Descrip tion of the appliance 1 Thread tree 2 Thread tension selector (lo wer looper) 3 Spool suppor t 4 Cold air intake 5 Connection Footpedal/P ow er supply 6 Handwheel 7 P ower switch (On/Off switch) 8 Fr ont f lap 9 Arm suppor t 0 Free arm q Thread tension selector (left needle) w Thread tension selector (right needle) e Thread tension se[...]

  • Pagina 8

    - 6 - Bobbin caps If using non-industrial thread bobbins, remov e the bobbin suppor ts and place the bobbin caps on the thread bobbins. Connecting the foot pedal Inser t the plug of the footpedal g into the connection for the footpedal 5 and the power plug j into a mains pow er socket. T o switch the machine on, press the power switch 7 . Attention[...]

  • Pagina 9

    - 7 - Opening the free arm For threading the yarns the free arm 0 must be opened. 1. Pull the arm suppor t 9 of f to the side. 2. Open the front flap 8 . 3. Press the release lev er "PUSH" f and, at the same time, pull the free arm 0 downw ards. Threading yarns into the looper Attention! Before starting to thread yarns, AL W A YS place th[...]

  • Pagina 10

    - 8 - Thread tension selector 2 e 4. Pull the end of the thread about 10 cm (4”) out from the looper ey elet. 5. Lif t the sewing foot o and slide the thread under it ; then low er the sewing foot o back down. The lev er for lif ting and lowering the sewing foot o is located at the rear of the machine, above the sewing le ver rod system. P ositio[...]

  • Pagina 11

    - 9 - Note: The yarn must lie correctly betw een t he two discs of the thread tension selector . Thread tension selector q w Thread routing on fr om the t hread guide plate 8 fur ther thread routing 3. Guide the yarn, as shown, fr om front to back through the ey es of t he needles. 4. Pull the end of the thread about 10 cm (4“ ) out from the ey e[...]

  • Pagina 12

    - 10 - Lay the material for a trial r un under the sewing foot o and slowly start to sew . The material will be automatically fed through. When the task is complete, continue sewing until an appro ximately 5cm (2") long length of t hreads has formed at the end of the mater ial. Cut through the threads with scissors. Setting t he thread tension[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Adjusting thread tension on the needle threads The tread tension on the lef t needle is too loose. Adjust tension on the lef t thread. The tread tension on the right needle is too loose. Adjust tension on the right thread. Adjusting thread tension on the looper threads The low er looper thread is fir m and/or the upper looper thread is loose[...]

  • Pagina 14

    - 12 - Overview of the machine adjustments The most appropriate thread tension adjustment for one type of material is not necessarily the ideal adjust- ment for a dif ferent material. The thread tensions required ar e dictated by the pliability and thickness of the mater ial as well as the type and thickness of the thread. When necessar y , adjust [...]

  • Pagina 15

    - 13 - Changing threads (binding toget her) With the following procedure, changing threads is quite simple: 1. Cut the yarn abov e t he spindle and knot the ends of the new and the old thread together . 2. Place the thread tension selector 2 / q / w / e at "0" and lif t the sewing foot o . 3. Pull on the other end of the yarn until the kn[...]

  • Pagina 16

    - 14 - Setting t he cutting width The appropriate cutting width is, from material to material, variable. Each time test the seams and adjust the cutting width as follows: 1. T urn the handwheel 6 towards y ourself until the needles are in the low est position. 2. Open the front flap 8 . 3. Press the lev er PUSH f . The free arm 0 lowers itself and [...]

  • Pagina 17

    - 15 - Replacing bulbs Risk of electric shock When changing bulbs, AL W A YS r emove the plug j fr om the mains power sock et! 1. Remo ve the small round cov er with a needle or something similar . 2. Unscrew the scre w completely . 3. Remo ve the lamp cover . 4. Exchange the bulb. Use a bulb of the type E14, 15 W . 5. Reassemble all of the parts i[...]

  • Pagina 18

    - 16 - Close and broad se wing wit h three t hreads When sewing with this machine you can adjust fr om four to three threads. Remo ve either the lef t or the right needle (see section "Exchanging needles") and the appropriate thread. The machine is now r eady for sewing with three threads. With exclusiv e use of the right needle, t he sti[...]

  • Pagina 19

    - 17 - Hemstitc h and edging For these two task s proceed as follows: 1. In the section "Adjusting the sewing foot" reread the instructions for adjusting the sewing foot o . 2. T urn the handwheel 6 to yourself until the needles stand fully at the top. 3. Open the front flap 8 and remov e the lef t needl e (see section " Exchanging n[...]

  • Pagina 20

    - 18 - Impor tant: If necessar y , adjust the stitching lengt h and cutting width. Hem stitching Edging Dif ferential feed motion With the dif ferential feed motion unev en seams are avoided in knitted materials, as well as the slippage of textile positions. Additionally , the seams cause no wrinkles in very light mater ials. Manner of operation Th[...]

  • Pagina 21

    - 19 - Unev en material edges and smoothness T o obtain precise flat edges when sewing elasticated materials, the front toothed rack feeders must push for war d faster than t he rear ones, so that the material is not stretched. For smoothness the front toothed rack feeders must also w or k faster than the rear ones. With a larger stitching length t[...]

  • Pagina 22

    - 20 - T roubleshooting Problem Cause Solution Needles break • Needles are bent, blunt or da- maged at the points. • Fit new needles. • Needles are not correctly inserted. • Inser t the needles into the retainers correctly . • Y ou hav e pulled the mater ial too hef tily . • Carefully guide the material with both hands. Thread break s ?[...]

  • Pagina 23

    - 21 - Cleaning and care Attention: AL W A YS r emove the plug j from the mains po wer socket befor e cleaning or lubricating t he machine. Other wise there is the risk of you receiving an electric shock! T o ensure that your machine w or ks faultlessly at all times, it must occasionally be cleaned with a brush. This machine requires v er y little [...]

  • Pagina 24

    - 22 - W arranty and Ser vice This appliance comes with a 3 year warranty Pur cha- se date. This appliance has been manufactur ed with care and meticulously e xamined before delivery . Please retain y our receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please mak e contact by telephone with our service depar tment. Only in this way c[...]