Kenwood CK 740 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Kenwood CK 740. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoKenwood CK 740 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Kenwood CK 740 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Kenwood CK 740, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Kenwood CK 740 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Kenwood CK 740
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Kenwood CK 740
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Kenwood CK 740
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Kenwood CK 740 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Kenwood CK 740 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Kenwood na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Kenwood CK 740, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Kenwood CK 740, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Kenwood CK 740. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instructions for use - Installation advice DUAL FUEL DOUBLE OVEN COOKER CK 740[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 CONTENTS Page Number Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important Safeguards & Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cooking Hob Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 Read the instructions carefully before installing and using the appliance. CAUTION: this appIiance must only be installed in a permanently ventilated room in compliance with the applicable regulations. Dear Customer, Thank you for purchasing a Kenwood Dual Fuel Double Oven Cooker The safety precautions and recommendations in these instructions ar[...]

  • Página 5

    5 IMPOR T ANT SAFEGUARDS AND RECOMMENDA TIONS After unpacking the appliance, check to ensure that it is not damaged and that the oven door closes correctly. If in doubt, do not use and consult your sup- plier or a professionally qualified techni- cian. Packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, packing straps, etc.) should not b[...]

  • Página 6

    6 Fig. 1.1 2 3 4 5 6 1 COOKING HOB 1. Triple-ring burner (TR) 3,50 kW 2. Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW 3. Rapid burner (R) 3,00 kW 4. Auxiliary burner (A) 1,00 kW 5. Semi-rapid burner (SR) 1,75 kW 6. Auxiliary burner (A) 1,00 kW 1 - COOKING HOB[...]

  • Página 7

    7 Fig. 2.1 A U T O 98 6 5 3 21 7 12 CONTROL P ANEL - Controls description 1. Front right burner control knob 2. Rear right burner control knob 3. Rear central burner control knob 4. Front central burner control knob 5. Rear left burner control knob 6. Front left burner control knob 7. Multifunction main oven switch knob 8. Multifunction main oven t[...]

  • Página 8

    8 Fig. 3.1 Fig. 3.2 3 - USE OF COOKING HOB GAS BURNERS Each burner is controlled by a gas tap which opens and closes the gas supply. Line the control knob symbol up with the indicator on the control panel (fig. 3.1) to obtain: – symbol ● : off – symbol : full on (maximum rate) – symbol : minimum rate To reduce the gas flow to minimum, rotat[...]

  • Página 9

    9 AIR FLOW (cooling fan) AIR FLOW (cooling fan) AIR FLOW (cooling fan) CORRECT USE OF RAPID BURNER Fig. 3.4 DEEP F A T FRYING For safety purposes when deep fat fry- ing, do not fill the pan more than one third full of oil. DO NOT cover the pan with a lid and DO NOT leave the pan unattended. In the unfortunate event of a fire, leave the pan where it[...]

  • Página 10

    10 Fig. 3.5b Fig. 3.5a WRONG CORRECT CORRECT USE OF TRIPLE-RING BURNER (Fig. 3.5a - 3.5b) Flat-bottomed pans should be placed directly onto the pan-support. When using a WOK always place the supplied stand in position over the burn- er to maintain the correct operation of the triple-ring burner (Fig. 3.5a - 3.5b).[...]

  • Página 11

    11 Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. 4 - MUL TI-FUNCTION MAIN OVEN GENERAL FEA TURES The multi- function oven can be pro- gramed for 7 different functions to satis- fy every cooking need. The 7 positions are thermostatically con- trolled and are obtained by a combina- tion of 4 heating elements which ar[...]

  • Página 12

    12 125 150 175 200 225 100 50 75 250 Fig. 4.1 Fig. 4.2 FUNCTION SELECTOR KNOB (fig. 4.1) Rotate the knob clockwise to set the oven for one of the following functions: TEMPERA TURE KNOB (fig. 4.2) To turn on the heating elements of the oven, set the switch knob on the desired program and select the required temper- ature. To set the temperature, lin[...]

  • Página 13

    13 GRILLING The infra-red heating element is switched on. The heat is diffused by radiation. Use with the oven door closed and the temperature knob between 50° and 225°C for a maximum of 15 minutes. Note: It is recommended that you do not grill for longer than 30 minutes at any one time. Attention: the oven door becomes very hot during operation.[...]

  • Página 14

    14 THAWING AND WARMING UP The upper element and the circular element connected in series, are switched on; also the fan is on. The heat is diffused by forced convection with the most heat being produced by the upper element. The temperature must be set between 50° and 140 °C. Recommended for: To keep foods hot after cooking. To slowly heat alread[...]

  • Página 15

    15 GRILLING AND “AU GRA TIN” Set the switch to position . Set the temperature knob to 175 °C and after having preheated the oven, simply place the food on the shelf. Close the door and let the oven operate until grilling is complete. Adding a few dabs of butter before the end of the cooking time gives the golden “au gratin” effect. Note: I[...]

  • Página 16

    16 COOKING CHART Food Temperature Cooking Time (approx) °C Gas Mark CAKES Victoria Sandwich 180 4 20 – 25 mins Small cakes/buns 180 4 15 – 20 mins Rich Fruit Cake 150 2 2 hours Scones 220 7 – 8 8 – 10 mins Whisked Sponge 190 5 25 mins BREAD & PASTRY Bread Loaf (500g Flour wt) 225 7 – 8 20 – 25 mins Bread Rolls 225 7 – 8 10 – 15[...]

  • Página 17

    17 Attention: the oven door becomes very hot during operation. Keep children away. 5 - CONVENTIONAL OVEN GENERAL FEA TURES The conventional oven has 3 heating elements which are: – Top element 700 W – Bottom element 800 W – Grill element 1600 W NOTE: Upon first use, it is advisable to operate the oven for 30 minutes in the position and for an[...]

  • Página 18

    18 125 150 175 200 225 100 250 50 Fig. 5.1 Fig. 5.2 FUNCTION SELECTOR KNOB (fig. 5.1) Rotate the knob clockwise to set the oven for one of the following functions. TEMPERA TURE KNOB (Fig. 5.2) This only sets the cooking temperature and does not switch the oven on. Rotate clockwise until the required tem- perature is reached (from 50 to 250°C). The[...]

  • Página 19

    19 PLATE WARMING The upper and lower heating elements are switched on; the heat is diffused by natural convection. The temperature knob must be set to position to heat the plates at about 60°C. This function can also be used for traditional convection cooking: the temperature knob must be set between 50 and 250°C. Recommended for: Dish warming us[...]

  • Página 20

    20 COOKING CHART Food Temperature Cooking Time (approx) °C Gas Mark CAKES Victoria Sandwich 180 4 20 – 25 mins Small cakes/buns 180 4 15 – 20 mins Rich Fruit Cake 150 2 2 hours Scones 220 7 – 8 8 – 10 mins Whisked Sponge 190 5 25 mins BREAD & PASTRY Bread Loaf (500g Flour wt) 225 7 – 8 20 – 25 mins Bread Rolls 225 7 – 8 10 – 15[...]

  • Página 21

    21 Fig. 5.3 USE OF THE ROTISSERIE – Insert the tray into the lowest rack hold- ers of the oven and insert the rod sup- port into the intermediate rack holders (fig. 5.3). – Put the meat to be cooked onto the rod, being careful to secure it in the center with the special forks. – Insert the rod into the motor opening and rest it onto the suppo[...]

  • Página 22

    22 USE OF SPECIAL DISH RACK This special shelf can be used as a dish rack or when turned over, as a normal shelf for oven cooking. It must be inserted between the guides of the lateral racks. USING THE SPECIAL SHELF AS A DISH RACK Slide in the shelf on the guides, on the lower level of the lateral racks. The prongs where the plates are to be insert[...]

  • Página 23

    23 6 - ELECTRONIC PROGRAMMER A U T O Description of the buttons: Timer Cooking time End of cooking time Manual position and cancellation of the set cooking program Advance the time for of all pro- grams Decrease the program time and changing the frequency of the audi- ble signal. The electronic programmer performs the following functions: – 24 ho[...]

  • Página 24

    24 ELECTRONIC CLOCK (fig. 6.2) The programmer is equipped with an electronic clock with an illuminated dis- play which indicates hours and minutes. Upon immediate connection of the oven or after a powercut, three zeros will flash on the display panel. To set the hour it is necessary to push the button and then the or button until you have set the e[...]

  • Página 25

    25 A U T O A U T O AUTOMA TIC OVEN COOKING To cook food automatically in the oven, it is necessary to: 1. Set the length of the cooking time 2. Set the end of the cooking time 3 . Set the temperature and the oven cooking program. These operations are done in the follow- ing way: 1. Set the length of the cooking time by pushing the button and the bu[...]

  • Página 26

    26 SEMI - AUTOMA TIC COOKING This is used to switch the oven off auto- matically after the desired cooking time has elapsed. There are two ways to set the semi- automatic cooking function: 1. Set the length of the cooking time by pushing the button and the but- ton to advance, or to go backwards (Fig. 6.7). This sets the desired “stop” time. or[...]

  • Página 27

    27 GENERAL ADVICE – When the appliance is not being used, it is advisable to keep the gas tap closed. – Every now and then check to make sure that the flexible tube that con- nects the gas line or the gas cylinder to the appliance is in perfect condition and get it replaced if it shows any signs of wearing or damage. – The periodical lubricat[...]

  • Página 28

    28 Fig. 7.2 Fig. 7.3 A B Fig. 7.1 S F C BURNERS The burners can be removed and washed with soapy water only. They will remain perfect if always cleaned with products used for silver- ware. After cleaning, check that the burner- caps and burner-heads are dry before placing them in the respective hous- ings . Note: To avoid damage to the electric ign[...]

  • Página 29

    29 Fig. 7.4 Fig. 7.5 TRIPLE RING BURNER The triple ring burner must be correctly positioned (see fig. 7.2 - 7.3); the burner rib must be enter in their logement as shown by the arrow. Then position the cap A and the ring B (fig. 7.3). The burners must be correctly positioned so that they cannot rotate (fig. 7.3).[...]

  • Página 30

    30 Fig. 7.7 OVEN DOOR The internal glass panel can be easily removed for cleaning by unscrewing the 2 retaining screws (Fig. 7.6) Do not store flammable material in the oven or in the storage com- partment. STORAGE COMP ARTMENT The storage compartment is accessible through the pivoting panel (fig. 7.7). Fig. 7.6[...]

  • Página 31

    31 Fig. 7.9 G A Fig. 7.8 INSIDE OF OVEN This must be cleaned every time it is used. Remove and refit the side runner frames as described in the next section. With the oven warm, wipe the inside walls with a cloth soaked in very hot soapy water or another suitable product. The bottom of the oven, side runner frames, tray and rack can be removed and [...]

  • Página 32

    32 The oven door can easily be removed as follows: – Open the door to the full extent (fig. 7.10A). – Attach the retaining rings to the hooks on the left and right hinges (fig. 7.10B). – Hold the door as shown in fig. 7.10. – Gently close the door and withdraw the lower hinge pins from their location (fig. 7.10C). – Withdraw the upper hin[...]

  • Página 33

    33 IMPOR T ANT – Cooker installation and maintenance must only be carried out by QUALIFIED TECHNI- CIANS and in compliance with the local safety standards. Failure to observe this rule will invalidate the warranty. – The electrical mains outlet, if located behind the cooker, must not be higher than 18 cm above the floor level. – Some applianc[...]

  • Página 34

    34 750 mm 500 mm 450 mm 50 mm air flow Fig. 8.1 8 - INST ALLA TION INST ALLA TION This cooker has class “ 2/1 ” overheating protection so that it can be installed in a cab- inet. The furniture walls adjacent to the cooker must be made of heat resistant materials. The veneered syntetical material and the glue used must be resistant to a temperat[...]

  • Página 35

    35 Fig. 8.2 + 8 mm + 8 0 mm + 35 mm Fig. 8.3 Fig. 8.4 LEVELLING THE COOKER The cooker is equipped with 4 LEVEL- LING FEET and may be levelled by screwing or unscrewing the feet with a spanner (fig. 8.2). It is important to observe the prescrip- tions of figures 8.3 - 8.4.[...]

  • Página 36

    36 A B BACKGUARD – Remove the two spacers “A” and the screw “B” from the rear of the cooker top. – Assemble the backguard as shown in figure 8.5 and fix it by screwing the central screw “B” and the spacers “A”. Fig. 8.5[...]

  • Página 37

    37 Fig. 8.6 Fig. 8.7 Fig. 8.8 WARNING Be careful: do not lift the cooker by the door handle when raising to the upright position (fig. 8.7). WARNING When moving the cooker to its final posi- tion DO NOT DRAG (fig. 8.8). Lift feet clear of floor (fig. 8.6). MOVING THE COOKER WARNING When raising the cooker to an upright position always ensure that t[...]

  • Página 38

    38 PROVISION FOR VENTILA TION The room containing the cooker should have an air supply in accordance with BS.5540: Part 2: 1989. All rooms require an openable window or equivalent while some rooms require a permanent vent in addition to the openable window. The cooker should not be installed in a bed-sitting room, of volume less than 21 m 3 . Where[...]

  • Página 39

    39 9 - GAS SECTION GAS INST ALLA TION IMPORTANT NOTE This appliance is supplied for use on NATURAL GAS only and cannot be used on any other gas without modification. This appliance is manufactured for conversion to LPG if required and is supplied with a conversion kit. The cooker must be installed by a qualified person in accordance with the Gas Sa[...]

  • Página 40

    40 GAS CONNECTION The gas supply must be connected to the gas inlet which is located at the left or the right hand rear of the appliance (fig. 9.1). The pipe does not cross the cooker. When screwing the connecting tube operate with two spanners (fig. 9.2). The unused end inlet pipe must be closed with the plug, interposing the gasket. After connect[...]

  • Página 41

    41 Fig. 9.3 J J Fig. 9.4 CONVERSION TO LPG 1 - Injectors replacement of top burners The diameter is marked on the injector in cents of millimetre. Select the injectors to be replaced according to the “Table for the choice of the injectors” (page 40). To replace the injectors: – Remove the gratings, the burner and the covers; – Using a wrenc[...]

  • Página 42

    42 T ABLE FOR THE CHOICE OF THE INJECT ORS Cat: II 2H3+ GB I NCREASE OF AIR NECESSARY FOR GAS COMBUSTION (2 m 3 /h x kW) BURNERS Air necessary for combustion [m 3 /h] Auxiliary (A) 2,00 Semi-rapid (SR) 3,50 Rapid (R) 6,00 Triple-ring 7,00 G 30 - 28-30 mbar G 20 BURNERS G3 1 - 37 mbar 20 mbar Auxiliary (A) 1,00 0,30 27 50 72 (X) Semi-rapid (SR) 1,75[...]

  • Página 43

    43 N.B. For connection to the mains, do not use adapters, reducers or branching devices as they can cause overheating and burning. If the installation requires alterations to the domestic electrical system or if the socket and appliance plug are incompatible, call an expert. He should also check that the socket cable section is suitable for the pow[...]

  • Página 44

    44 ELECTRICAL FEEDER CABLE CONNECTION To connect the supply cable: - Remove the screws securing the cover “ A ” on the rear of the cooker (fig. 10.1). - Feed the supply cable through the cable clamp “ D ”. The supply cable must be of a suitable size for the current requirements of the appliance; see the section “Feeder cable section” (f[...]

  • Página 45

    45 UK only If your appliance goes wrong within one year from the date you bought it, we will repair it (or replace it if necessary) free of charge provided: • you have not misused, neglected, or damaged it; • it has not been modified; • it is not second hand; • it has not been used commercially; • you have not fitted a plug incorrectly; a[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47 Descriptions and illustrations in this booklet are given as simply indicative. The manufacturer reserves the right, considering the characteristics of the models described here, at any time and without notice, to make eventual necessary modifications for their construction or for commercial needs.[...]

  • Página 48

    code 1101991 ß4 Part Number 54070/1[...]