Jata CV624 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jata CV624. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJata CV624 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jata CV624 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jata CV624, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jata CV624 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jata CV624
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jata CV624
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jata CV624
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jata CV624 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jata CV624 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jata na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jata CV624, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jata CV624, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jata CV624. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheir[...]

  • Página 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. CV624 230V .~ 50 Hz. 750 W . 14 Espárragos / Espargos [...]

  • Página 3

    3 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIP ALI 1.T apa. 2.Bandeja arroz / salsas. 3.Rejilla superior (nº 2). 4.Separador . 5.Rejilla inferior (nº 1). 6.Bandeja recogejugos. 7.Cubierta resistencia. 8.Resistencia. 9.Depósito de agua. 10.Llenado de agua. 11.Nivel de agua. 12.Mando te[...]

  • Página 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la cocina de v apor en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas , sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento , si se les ha dado la supervi[...]

  • Página 5

    5 • T enga especial precaución con la salida de vapor por los orificios de la tapa. El vapor puede quemar . • No la desplace durante su uso . • No la utilice al aire libre . • Desconéctela de la red cuando no la use . • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusiv amente doméstico . • La limpieza y el mantenimiento a realizar por[...]

  • Página 6

    6 PORTUGUÊS • Limpie los accesorios con agua y jabón, procurando aclarar bien a continuación. • Emplee un paño ligeramente humedecido para limpiar el cuerpo • No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar las superficies. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de cons[...]

  • Página 7

    7 • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho . Mantenha o aparelho fora do seu alcance . • MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar a estrutura em água ou outros líquidos. • Não a utilize perto de fontes de calor . • Não a utilize num microondas . • No toque nas superfícies quentes . Utilize sempre as pegas ao man[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and k eep it for future enquiries . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervisio[...]

  • Página 9

    9 • P our only water into the tank. • T he appliance must be used on a stable surface . • Do not use the appliance if there are visible sings of damage or if it is leaking. • Avoid any contact between the cable and the hot parts . • Do not leave it unattended while in use . • Don’t allow children play with the appliance . K eep the ap[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS ATTENTION • Prière de lire attentivement ces instructions av ant de mettre le cuiseur v apeur en fonctionnement et conservez-les pour de futures références . • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques , sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni conn[...]

  • Página 11

    11 • Ne pas connecter l’appareil sans s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque de caractéristiques correspond bien à celui de l’installation. • Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de terre adaptée . • N’utilisez que de l’eau dans le réservoir • Utilisez-le toujours sur une surface stable . • Ne l?[...]

  • Página 12

    12 MODE D’EMPLOI IMPORTANT Avant de l’utiliser, assurez-vous toujours que le cache de la résistance (7) est en place. • Remplissez d’eau le réservoir (9). V ous pouvez verser l’eau directement dans le réservoir , sans dépasser le niveau indiqué « MAX FILL » situé à l’intérieur , ou si les accessoires sont installés, vous pouv[...]

  • Página 13

    13 IT ALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare la cucina al v apore e conservarle per il futuro . • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei perico[...]

  • Página 14

    14 quando si manipolando gli accessori. • F are speciale attenzione all’uscita di v apore dai fori del coperchio . Il v apore può ustionare . • Non muovere durante l’uso . • Non utilizzare all’aria aperta. • Scollegarla dalla rete quando non viene utilizzata. • Questo apparecchio è stato progettato esclusiv amente per l’uso dome[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH • Con l’uso e a seconda della durezza dell’acqua è possibile che si formi calcare nel deposito e la resistenza. Per eliminarli bisogna procedere come segue: - V ersi una soluzione di acqua e aceto bianco nel deposito fino all’indicazione “MAX FILL”. - T olga la parte superiore della resistenza (7) e non collochi nessun acces[...]

  • Página 16

    16 • Füllen Sie in den W asserk ocher nur W asser . • Stellen Sie das Gerät stets auf eine ebene Oberfläche . • V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist oder wenn W asser austritt. • Achten Sie darauf , dass das Kabel die heißen T eile des Geräts nicht berührt. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, [...]

  • Página 17

    17 GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG: Vergewissern Sie sich vor Nutzung des Gerät stets, dass die Abdeckung der Resistenz (7) aufgesetzt ist. • Schütten Sie Wasser in den W aaserkocher (9). Sie können das Wasser direkt in den Wasserkocher füllen, wobei der maximale Füllstand „MAX FILL“ (Markierung im Innenbereich) nicht überschritten werden so[...]

  • Página 18

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Página 19

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Página 20

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]