Ices IMO-30L10W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ices IMO-30L10W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIces IMO-30L10W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ices IMO-30L10W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ices IMO-30L10W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ices IMO-30L10W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ices IMO-30L10W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ices IMO-30L10W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ices IMO-30L10W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ices IMO-30L10W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ices IMO-30L10W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ices na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ices IMO-30L10W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ices IMO-30L10W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ices IMO-30L10W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Manuel de l'utilisateur Four m icro-onde 30 litres IMO-30L10W Veuillez lire attentivem ent ces instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer u lt é rieure m ent[...]

  • Página 2

    CONSIGNES DE SEC URITE IMPORTANTES A LIRE AVEC SOIN ET A CONSERVER - ATTENTION : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, il ne faut plus utiliser le four tant qu'il n'aura pas été réparé par une personne compétente. - ATTENTION : pour quiconque autre qu’une personne compétente, il est dangereux de procéder à des [...]

  • Página 3

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Consommation : Puissance : Fréquence : Dimensions externes : Dimensions internes : Capacité du four : Poids net : 230V~50Hz,1450W 900W 2,450MHz 520mm(W) X 430mm(D) X 300mm(H) 350mm(W) X 352mm(D) X 220mm(H) 30litres Environ 17kg AVANT DE FAIRE APPEL A UN REPARATEUR 1. Si le four ne ma rche pas du tout : a) Vérifiez que[...]

  • Página 4

    INSTALLATION 1. Vérifiez qu’il ne reste plus de matéria ux d’emballage du côté interne de la porte. 2. Examinez le four après l’avoir retiré de son emballage pour vérifier qu'il n'a subi aucun dommage tel que : une porte désalignée une porte endommagée des traces de choc ou des trous dans l’écran de la porte des traces [...]

  • Página 5

    doivent pas utiliser le four sans la surveillance d'un adu lte, en raison de la puissance de la puissance de la chaleu r que l'appareil génère. (Pour le modèle avec fonction grill). - ATTENTION : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, il ne faut plus utiliser le four tant qu'il n'aura pas été réparé par u[...]

  • Página 6

    d’entrainement, les joints et l’anneau d’entrainement soit toujours en place. 2. N’utilisez pas le four pour toute autre chose que la préparation d’aliments. Ne l’utilisez pas, par exemple, pour sécher des vêtements, du papier, ou des articles non-alimentaires, ou pour stér iliser des équipements. 3. Ne faites pas fonctionner le fo[...]

  • Página 7

    reposer quelques minutes et de mélanger les aliments/liquides pour distribuer la chaleur de manière égale. 14. Il faut faire reposer les aliments qui contiennent un mélange de graisse et d’eau, du bouillon par exemple, 30 à 60 dans le four une fois ce dernier éteint. Cela permet à la préparation de se déposer et de l’empêcher de bouil[...]

  • Página 8

    PANNEAU DE COMMANDE (1) Minuteur de 0 à 30 Minutes (2) Bouton de contrôle de la puissance Low: M.Low: Med: M.High: High: Defrost: 17% de puissance 36% de puissance 55% de puissance 77% de puissance 83% de puissance 36% de puissance Mode d’emploi (1) Minuteur de 0 à 30 Minutes (2) Bouton de contrôle de la puissance Pour programmer la cuisson :[...]

  • Página 9

    REMETTEZ TOUJOURS LE MINUTEUR SUR ZER O si vous retirez les aliments retirés du four avant que la durée de cuisson prédéfinie ne soit écoulée. ARRET DU FOUR : Placez le minuteur sur la position Zéro. Si la porte du four est ouverte durant la cuisson, le four micro-onde s’arrête automatiquement et la cuisson reprendra une fois la porte ref[...]

  • Página 10

    ENTRETIEN DE VOTRE FOUR MICRO-ONDE 1.Eteignez le four et débranchez-le de la prise murale avan t de le nettoyer. 2.Veillez à ce que l’intérieu r du four reste propre. En cas d’éclaboussures sur les parois du four, épongez avec un chiffon humide. Il est déconseillé d’util iser des détergents durs ou des produits abrasifs. 3.La surface [...]

  • Página 11

    Handleiding 30 liter magnetron IMO-30L10W Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie[...]

  • Página 12

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE - WAARSCHUWING: Gebruik de magnetron niet als de deur of de sluitingen zijn beschadigd. Laat de magnetr on repar eren door een erkend technicus, voordat u de magnetron w eer gebruikt; - WAARSCHUWING: Laat reparatie of a nder onderhoud waarbij een een deel van d[...]

  • Página 13

    SPECIFICATIES Stroomverbruik: Vermogen: Bedrijfsfrequentie: Afmetingen: Afmetingen binnenruimte: Magnetroninhoud: Gewicht zonder doos: 230V~50Hz,1450W 900W 2,450MHz 520mm(B) X 430mm(D) X 300mm(H) 350mm(B) X 352mm(D) X 220mm(H) 30liter ca. 17kg AL VORENS U BEL T VOOR ONDERHOUD 1. Als de magnetron helemaal niet reageert : a) Controleer of de stekker [...]

  • Página 14

    INSTALLATIE 1. Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd van de binnenkant van de deur . 2. Inspecteer de magnetron na het uitpakken op visuele schade, zoals: Gebogen deur Beschadigde deur Deuken of gaten in het deurraam en -scherm Deuken in de binnenruimte Als een van de bovenstaande gebreken zi chtbaar zijn, gebrui k de magnetron da[...]

  • Página 15

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - W AARSCHUWING: als het apparaat wo rdt gebruikt in de combinatiemodus, kinderen mogen de magnetron alleen onder toezicht van een volwassene gebruiken, door de hoge temperaturen die worden gegenereerd; (A lleen voor model met grillfunctie) - W AARSCHUWING: Gebruik de magnetron niet als de deur of de sluiting en z[...]

  • Página 16

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ALGEMEEN GEBRUIK Hieronder staan bepaalde regels die u moet volgen voor veilig en goed gebruik van deze magnetron: 1. Zorg ervoor dat de glasplaat, de dr aaiarmen, koppeling en draa ibaan altijd op hun plaats zitten bij gebruik van de magnetron. 2. Gebruik de magnetron niet voor zaken ande rs dan het bereiden van voedsel[...]

  • Página 17

    om de warmte gelijkmatig te verdelen. 14. V oedsel dat een mengsel van vet en wate r bevat, bv . bouillon, moet voor 30-60 seconden in de magnetron blijven staan, nada t deze is uitg eschakeld. Dit is om het mengsel te laten rusten en borrelen te voor komen als er een lepel in het voedsel/de vloeistof wordt geplaatst of een bouillonblok wordt toege[...]

  • Página 18

    BEDIENINGSPANEEL (1) T imer-0-30 m inuten (2) Knop voor instellen vermogen Low/Laag: M.Low/M.Laag: Med/Medium: M.High/M.Hoog: High/Hoog: Defrost/Ontdooien: 17% vermogen 36% vermogen 55% vermogen 77% vermogen 83% vermogen 36% vermogen Bedieningsinstructies (1) T imer-0-30 m inuten (2) Knop voor instellen vermogen Om een kookprogramma in te ste llen:[...]

  • Página 19

    DRAAI DE TIMER AL TIJD TERUG NAAR NUL als het voedsel uit de m agnetron wordt gehaald maar de kooktijd niet is voltooid. STOP MAGNETRON: Draai de timer naar de nul-stand. Als de deur van de magnetron wordt geopend tijdens het koken, zal de magnetron autom atisch stoppen met werken, het koken zal hervatten na het sluiten van de deur . Als de restere[...]

  • Página 20

    ZORG VOOR UW MAGNETRON 1. Zet de magnetron voor het reinigen uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. Houdt de binnenkant van de magnetron schoon. Indien voedselspetters of vloeistoffen op de magnetronmuren terecht komen, veeg deze dan af met een vochtige doek. Vermijd het gebruik van agressieve reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. 3. D[...]

  • Página 21

    30-Liter Manueller Mikrowellenofen - Bedienungsanleitung IMO-30L10W Bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren![...]

  • Página 22

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE SICH DIE ANLEITUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF! - WARNUNG: Wenn die Ofentür oder deren Abdich tung beschädigt ist, darf der Ofen solange nicht benutzt werden, bis er von einer entsprechend qualifizierten Person repariert wurde. - WARNUNG: Es ist nur für entspreche[...]

  • Página 23

    TECHNISCHE DATEN Stromverbrauch: Leistung: Betriebsfrequenz: Außenabmessungen: Innenabmessungen: Ofenkapazität: Nettogewicht: 230 V ~ 50 Hz, 1450 W 900 W 2.450 MHz 520 mm (B) x 430 mm (T) x 300 mm (H) 350 mm (B) X 352 mm (T) x 220 mm (H) 30 Liter ca. 17 kg BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN 1. Wenn der Ofen nicht funktioniert : a) Überprüfen Si[...]

  • Página 24

    Wenn Sie eine oder mehrere der oben genannten Beschädigungen bemerken, benutzen Sie das Gerät bitte NICHT! 3. Dieser Mikrowellenofen wiegt 17 kg und muss au f einer entsprechend stabilen horizontalen Oberfläche aufgestellt werden. 4. Stellen Sie den Ofen in ausreichender En tfernung von hohen Temperaturen und Dampf auf. 5. Legen Sie KEINE Gegens[...]

  • Página 25

    - Der Ofen muss ausreichend belüftet werden. Lasse n Sie 10 cm Freiraum an der Rückseite, 15 cm Freiraum an den Seiten und 30 cm Freiraum n ach oben. Entfernen Sie nicht die Ofenfüße und blockieren Sie keine des Ventilationsöffnungen des Ofens. - Benutzen Sie nur Küchenutensilien, die für di e Benutzung mit Mikrowe llenöfen geeignet sind. -[...]

  • Página 26

    Benutzen Sie keine normalen Fleisch- oder Backthermometer. Es gibt die Thermometer zur Verfügung spezie ll für Kochen in der Mikrowelle. Diese können verwendet werden. 10. Benutzen Sie das Mikrowelleng eschirr nur entsprechend der Anweisungen des Herstellers. 11. Versuchen Sie nicht Lebensmittel m it diesem Ofen zu frittieren. 12. Bedenken Sie b[...]

  • Página 27

    BEDIENTAFEL 1. 0-30-Minuten-Zeitschaltuhr 2. Leistungsstufen Niedrig (Low): Mittel bis Niedrig (M.low): Mittel (Med): Mittel bis Hoch (M.High): Hoch (High): Auftauen (Defrost): 17% Ausgangsleistung 36% Ausgangsleistung 55% Ausgangsleistung 77% Ausgangsleistung 83% Ausgangsleistung 36% Ausgangsleistung Bedienung 1. 0-30-Minuten-Zeitschaltuhr 2. Leis[...]

  • Página 28

    Drehen Sie den Leistungsregler au f die gewünschte Hitzestufe. Stellen Sie die benötigte Garzeit mithilfe der Zeitschaltuh r ein. Der Ofen geht sofort an, nachdem der Zeitschalter eingestellt wird. Wenn Sie weniger als 5 Minuten Ga rzeit benötigen, drehen Sie di e Zeitschaltuhr über 5 Minuten hinaus und dann auf die gewünschte Garzeit. Drehen [...]

  • Página 29

    RICHTIGE PFLEGE DES MIKROWELLENOFENS 1. Vergewissern Sie sich, dass der Strom abgeschaltet und Netzstecker vor der Reinigung herausgezogen wurde. 2. Halten Sie das Innere des Ofens sauber. Wenn Lebensmittel oder Flüssigkeiten an der Oberfläche haften, entfernen Sie sie mit einem feuchten Tuch. Es wird empfohlen keine aggressiven Reinigungsmittel [...]

  • Página 30

    30 Litre Manual Microwave Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference Owner sI n struction M anual IMO-30L10W[...]

  • Página 31

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; - WARNING: if the door or door seals are da maged, the oven must not be operated until it has been repaired by a co[...]

  • Página 32

    SPECIFICA TIONS Power consumption: Output: Operating Frequency: Outside Dimensions: Oven Cavity Dimensions: Oven Capacity: Uncrated Weight: 230V~50Hz,1450W 900W 2,450MHz 520mm(W) X 430mm(D) X 300mm(H) 350mm(W) X 352mm(D) X 220mm(H) 30litres Approx. 1 7 kg RADIO INTERFERENCE Microwave oven may cause interference to your radio, TV , or similar equipm[...]

  • Página 33

    INST ALLA TION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door . 2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as: Misaligned Door Damaged Door Dents or Holes in Door Window and Screen Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 1 7 kg and must b[...]

  • Página 34

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for drying [...]

  • Página 35

    (1) Door Safety Lock System (2) Oven Window (3) Oven Air V ent (4) Roller Ring (5) Glass T ray (6) Control Panel 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking u[...]

  • Página 36

    CONTROL P ANEL (1) (2) Operation Instruction (1) T imer-0-30 Minutes (2) Power Select Control T o set a cooking program: Put the food onto the glass turntable in the oven and close the door . T urn Power Control knob to correct required power level. Select correct cooking time by using timer . Note: Oven will start cooking food once the timer is tu[...]

  • Página 37

    CARE OF YOUR MICROW A VE OVEN 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.W ash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher . 7.The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry .The ro[...]