Ices IMO-25L40W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ices IMO-25L40W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIces IMO-25L40W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ices IMO-25L40W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ices IMO-25L40W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ices IMO-25L40W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ices IMO-25L40W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ices IMO-25L40W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ices IMO-25L40W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ices IMO-25L40W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ices IMO-25L40W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ices na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ices IMO-25L40W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ices IMO-25L40W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ices IMO-25L40W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Modèle : IMO25L40W Guide d’utilisation V euillez lire attentivement ces instructions avant toute in stallation et utilisation du four .[...]

  • Página 2

    1 1. Ne tentez pas de faire fonctionner ce four lorsque sa porte est ouverte, ceci peut causer une grave exposition aux micros ondes. Il est important de ne pas démonter ou modifier les verrous de sécurité. 2. Ne placez aucun objet entre la partie avant du boîtier et la porte afin de ne pas causer de formation de saleté et de résidus sur la s[...]

  • Página 3

    2 Consommation d’énergie : 230 V , 50 Hz, 1400 W (micro-ondes) 1000 W (grill) Puissance : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions externes : 281 mm (H) × 483 mm (L) × 404 mm (P) Dimensions de la cavité du four : 220 mm (H) × 340 mm (L) × 344 mm (P) Capacité du four : 25 litres Uniformité de cuisson : Système de plaque to[...]

  • Página 4

    3 n’est pas en contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes. 8. La prise de courant doit être rapidement accessible afin de pouvoir être débranchée rapidement en cas d’urgence. 9. N’utilisez p as à l’extérieur . Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche de courant[...]

  • Página 5

    4 notamment les suivantes : A TTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, électrocutions, incendies, blessures corporelles aux personnes ou toute exposition aux micro-ondes : 6. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 7. Utilisez seulement l’unité aux fins prévue s décrites dans ce manuel. Ne fai[...]

  • Página 6

    5 équipements adaptés à une utilisation ménagère et dans établissements alimentés p ar une source d’alimentation à faible tension pour les besoins domestiques courants. 23. L ’utilisation de cet appareil n’est p as destinée à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi[...]

  • Página 7

    6 Plat en plastique résistant à la chaleur Oui Non Non Papier de cuisson Oui Non Non Plat en métal Non Oui Non Plaque en métal Non Oui Non Papier aluminium et récipient en aluminium Non Oui Non 1. Système de verrouillage de sécurité de la porte 2. Porte du four 3. Anneau monté sur roulements 4. Axe 5. T ouche d’ouverture de la porte 6. P[...]

  • Página 8

    7 Q ECR AN D’AFFICHAGE DU MENU ET DES FONCTIONS Ù Celui-ci permet d’afficher la durée de cuisson, la puissance, la fonction activée et l’horloge. Q NIVEAU DE PUI SSANCE Ù Utilisez cette touche pour définir la puissance de cuisson. Q GRILL Ù Appuyez sur cette touche pour définir le programme de cuisson au grill. Q COMBI. Ù Pour une cui[...]

  • Página 9

    8 Un bip confirme la pression de chaque touche. R EGLAGE DE L ’ HORLOGE Le format d’horloge 12 et 24 heures sont disponibles, il vous suffit d’appuyer sur la touche CLOCK pour sélectionner un format. Lorsque vous souhaitez régler l’horloge du four sur 8:30. 1. En mode Attente, appuyez une ou deux fois sur la touche CLOCK pour sélectionne[...]

  • Página 10

    9 une durée de 25 minutes. 1. Appuyez sur la touche P AUSE/CANCEL. 2. Appuyez une fois sur la touche COMBI.. 3. T ournez la co mmande MENU/TIME sur 25:00. 4. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK ST AR T . C OMBINAISON 2 La durée de cuisson la plus longue est de 95 minutes. 55% de cuisson au four à micro-ondes, 45% de cuisson au grill. Utilisez ce [...]

  • Página 11

    10 D EGIVRAGE A U POIDS Le four peut dégivrer l’aliment selon le poids que vous avez sélectionné. La durée de dégivrage et la puissance sont automatiquement définis une fois la catégorie d’aliment et le poids programmés. La gamme de poids des aliments à surgeler est comprise entre 100 g et 1800 g. Supposons que vous souhaitiez dégivre[...]

  • Página 12

    11 1. Eteignez l’appareil puis retirez la fiche d’aliment ation de la prise de co urant. 2. Maintenez les parois internes du four propres. Lorsqu’un aliment éclate ou qu’un liquide est éjecté sur les parois internes du four , nettoyez le tout avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux lorsque le four est très sale. N’utilisez[...]

  • Página 13

    MODEL: IMO25L40W Handleiding Lees deze instructies zorgvuldig door vóór het installeren en bedienen van de magnetron.[...]

  • Página 14

    1 1. Probeer deze oven niet met open deur bedienen, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan magnetronenergie. Het is belangrijk dat er niet met de veiligheidsvoorzieningen wordt geknoeid. 2. Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de magnetron en de deur en zorg ervoor dat er geen vuil- of schoonmaakmiddelresidu ophopen op de a[...]

  • Página 15

    2 S troomverbruik: 230V , 50Hz, 1400W(Magnetron) 1000W(Grill) V ermogen: 900W Operatie frequentie: 2450MHz Afmetingen: 281mm(H)×483mm(B)×404mm(D) Afmetingen binnenruimte: 220mm(H)×340mm(B)×344mm(D) Magnetroninhoud: 25 Liter Gelijkmatig koken: Draaischijf-Systeem Nettogewicht: Ongeveer 14.5kg Als de magnetron niet functioneert: 1. Controleer of [...]

  • Página 16

    3 7. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is en dat het niet onder de magnetron ligt of op een hete of scherpe ondergrond. 8. Het stopcontact moet toegankelijk zijn, zodat de magnetron eenvoudig kan worden losgekoppeld in geval van nood. 9. Gebruik de magnetron niet buitenshuis. Dit apparaat moet worden geaard. Deze oven is uitgerust met ee[...]

  • Página 17

    4 Bij het gebruik van elektrische apparaten dient men een aantal basis veiligheidsmaatregelen op te volgen, inclusief de volgende: W AARSCHUWING : Om het risico van brandwonden, elektrische sch ok, brand, verwondingen aan personen of blootstelling aan overmatige magnetronenergie te verlagen: 1. Lees alle instructies voor het gebruik van het apparaa[...]

  • Página 18

    5 17. Dit product is een groep 2 klasse B ISM-apparatuur . De definitie van groep 2 die alle ISM bevat (in dustriële, wetenschappelijke en medische) apparatuur in welke radiofrequentie-energie word t opgewekt met opzet e n / of gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling voor de behandeling van materiaal, app aratuur en erosie vonk. V oor [...]

  • Página 19

    6 Onderstaande lijst is algemene info om u te helpen met het bepalen van het juiste keukengerei. MA TERIAAL MAGNETRON GRIL COMBINA TIE Hittebestendig glas Ja Ja Ja Geen hittebestendig glas Nee Nee Nee Hittebestendig porselein Ja Ja Ja Magnetron plastic Ja Nee Nee Keukenpapier Ja Nee Nee Metalen braadslee Nee Ja Nee Metalen rekje Nee Ja Nee Aluminiu[...]

  • Página 20

    7 Q MENU-ACTIE SCHERM Kooktijd, vermogen, actie-indicators en tijd worden getoond. Q POWER LEVEL Ù Druk een aantal keren op deze knop om het vermogensniveau van de magnetron in te stellen. Q GRILL Ù Druk op deze knop om een grill-kookprogramma in te stellen. Q COMBI. Ù Koken met gecombineerd magnetron- en grillvermogen. Q WEIGHT DEFROST Ù Druk [...]

  • Página 21

    8 Na elke druk op een knop zal er een pieptoon klinken om de druk te bevestigen. D E T IJD INSTELLEN De klok werkt in 12- of 24-uurscyclus, druk op de CLOCK-knop om te selecteren. S tel, u wilt de magnetrontijd instellen op 8:30. 1. Druk in standby-modus één of twee keer op de CLOCK-knop om de klok in te stellen in 12- of 24-uurscyclus. 2. Draai [...]

  • Página 22

    9 1. Druk op de P AUSE/CANCEL-knop. 2. Druk twee keer op de COMBI-knop. 3. Draai MENU/TIME naar 12:00. 4. Druk op de ST AR T/QUICK ST ART -knop. A UTOMA TISCH K OKEN V oor de volgende voedingsmiddelen of kookoperaties hoeft u geen kookvermogen en tijd in te voeren. Probeer zo nauwkeurig mogelijk op de magnetron in te voeren wat u wilt koken en hoev[...]

  • Página 23

    10 3. Draai MENU/TIME om het uurcijfer op 1 1 in te stellen. 4. Druk nogmaals op de PRESET -knop. 5. Draai MENU/TIME om het minuutcijfer in te stellen op 30. 6. Druk op de PRESET -knop om te bevestigen. Opmerking: Quick S tart en W eight Defrost kunnen niet vooraf worden ingesteld. Q UICK S TA R T De magnetron zal bij een Quick S tart-programma wer[...]

  • Página 24

    11 1. Zet de magnetron voor het reinigen uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. Houdt de binnenkant van de magnetron schoon. Indien voedselspetters of vloeistoffen op de magnetronmuren terechtkomen neem deze dan af met een vochtige doek. Zacht schoonmaakmiddel mag worden gebruikt indien de magnetron erg smerig is geworden. V ermijd het[...]

  • Página 25

    MODELL IMO25L40W Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.[...]

  • Página 26

    1 Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffneter Tür , dadurch können Sie sich gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen. Umgehen Sie nicht den Sicherheits mechanismus der Tür . Stellen Sie keine Gegenstände zwischen Mikrowelle und Tür und achten Sie darauf, dass sich Rückstände von Speisen oder Reinig ungsmitteln nicht auf den Türdichtu[...]

  • Página 27

    2 Leistung: 230 V , 50 Hz, 1400 W (Mikrowelle) 1000 W (Grill) Nennleistung: 900 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Abmessungen außen: 281 mm (H)×483 mm (B)×404 mm (T) Abmessungen Garraum: 220 mm (H)×340 mm (B)×344 mm (T) Kapazität: 25 Liter Gleichmäßigkeit: Drehteller Gewicht (netto): Ca.14,5 kg Fehlfunktion der Mikrowelle: 1. V ergewissern Sie s[...]

  • Página 28

    3 6. Betreiben Sie die Mikrowelle nicht ohne Drehteller , Rolle nring und Welle korrekt eingesetzt. 7. V ergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschädigt und unter der Mikrowelle ver legt ist und nicht über heiße oder scharfe Flächen führt. 8. Die Steckdose muss jederzeit frei erreichbar sein, um im Nichtfall den Stecker ziehen zu können[...]

  • Página 29

    4 W ARNUNG : Zur V ermeidung von V erbren nungen, Stromschlag, Feuer V erletzungen oder Belastung durch Mikrowellenstrahlung: 1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck, wie in dieser Bedienungs anleitung beschrieben. Geben Sie keine korrosiven Chemikalien oder [...]

  • Página 30

    5 1. Ordnen Sie die Speisen mit dem dicksten Bereich außen auf dem T eller an. 2. Beobachten Sie die Zubereitung. Wählen Sie zunächst die kürzeste e mpfohlene Zeit und verlängern Sie diese nötigenfalls. Überkochte Speisen können sich entzünden. 3. Decken Sie die Speisen während der Zubereitung ab, das verhindert Spritzer und kocht die Spe[...]

  • Página 31

    6 1. Sicherheits verschluss Tür 2. Sichtfenster 3. Rollenring 4. Welle 5. Türöffnungstaste 6. Bedienfeld 7. Wellenleiter 8. Glasteller 9. Grillelement 10. Metallaufsteller B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E U U N N D D F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N[...]

  • Página 32

    7 Q DISPLAY Ù Anzeige von Zubereitungsze it, Leistung, Anzeigen sowie Uhrzeit. Q POWER LEVEL Ù Mit T astendruck wählen Sie die Leistungsstufe der Mikrowelle. Q GRILL Ù Mit T astendruck stellen Sie ein Grillprogramm ein. Q COMBI. Ù Kochen mit Mikrowelle und Grill. Q WEIGHT DE FROST Ù Mit T astendruck tauen Sie T iefkühlgerichte entsprechend d[...]

  • Página 33

    8 Mit jedem T ast endruck ertönt ebenfalls ein Signalton. U HRZEIT E INSTELLEN Die Uhrzeit wird im 12-Stundenformat oder im 24-Stundenformat mit CLOCK eingestellt. Beispiel: Uhrzeit auf 8:30 Uhr einstellen. 1. Drücken Sie im Stand-by-Modus ein- oder zweimal CLOCK zum Umschalten zwischen 12-Stundenformat und 24-Stundformat. 2. Drehen Sie MENU/TIME[...]

  • Página 34

    9 1. Drücken Sie P AUSE/CANCEL. 2. Drücken Sie zweimal COMBI. 3. Drehen Sie MENU/TIME auf 12:00. 4. Drücken Sie ST AR T/QUICK ST ART . A UTOMA TISCHES K OCHEN Bei der Zubereitung im nachstehenden Kochmodus ist es nicht notwendig, die Zubereitungszeit und die Leistung zu programmieren. Es ist ausreichend, die Art und das G ewicht der zuzubereiten[...]

  • Página 35

    10 möchten um 1 1:30 Uhr mit der Zubereitung beginnen. 2. Stellen Sie im Stand-by-Modus ein Kochprogramm ein. 3. Drücken Sie PRESET . 4. Drehen Sie MENU/TIME zur Einstellung der Stunden auf 1 1. 5. Drücken Sie erneut PRESET . 6. Drehen Sie MENU/TIME zur Einstellung der Minuten auf 30. 7. Drücken Sie PRESET zur Bestätigung. Bitte beachten Sie: [...]

  • Página 36

    10 1. Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus und ziehen Sie den Net zstecker . 2. Halten Sie das Gerät innen sauber . Spritzer von Speisen oder übergelaufene Getränke kleben an den W and ungen und müssen mit einem feuchten T uch abgewischt werden. Bei starker V erschmutzung können Sie einen milden Neutralreiniger benutzen. Benutzen Sie k[...]

  • Página 37

    MODEL: IMO 25L40W Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.[...]

  • Página 38

    1 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. 3. Do n[...]

  • Página 39

    2 Power Consumption: 230V , 50Hz, 1400W(Micro wave) 1000W(Grill) Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 281mm(H)×483mm(W)×404mm(D) Oven Cavity Dimensions : 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D) Oven Capacity: 25Litres Cooking Uniformity: T urntable System Net Weight: Approx.14.5kg If the oven fails to operate: 1. Check to ensure tha[...]

  • Página 40

    3 This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recom[...]

  • Página 41

    4 4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 5. W arning: Whe n the appliance is operated in the combinati[...]

  • Página 42

    5 3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly . 4. T urn foods over once during microwaving t o speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once. 5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the [...]

  • Página 43

    6 Q MENU ACTION SCREEN Cooking time, power , action indicators, and clock time are displayed. Q POWER LEVEL Ù T ouch this button a number of times to set microwave cooking power level. Q GRILL Ù Press this button to set a grill-cooking program. Q COMBI. Ù Cooking with combined microwave and grill power . Q WEIGHT DEFROST Ù T ouch to defrost foo[...]

  • Página 44

    7 Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. S ETTING C LOCK T IME The clock works in 12- or 24-hour cycle, just press the CLOCK button to select. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press CLOCK button once or twice to set the clock in 12- or 24-hour cycle. 2. T urn MENU/TI ME to [...]

  • Página 45

    8 A UTO C OOK For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and time. T ry to focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. S teps: 1. Press P AUSE/CANCEL button. 2. T urn MENU/TI ME dial counterclockwise to select food code. 3. Press WEIGHT ADJUST button a number of times to in[...]

  • Página 46

    9 for Quick S tart program. The longest cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the ST ART/QUICK ST AR T button a number of times to set cooking time, the oven starts w orking automatically at full power . Y ou can extend the cooking time during cooking by pressing ST ART/QUICK ST ART . C HILD L OC K Use to prevent unsupervised operation[...]

  • Página 47

    10 If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: W aste electric al products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Autho rity or retailer for recycling advice. (W ast e Electrical and Electronic Equipment Directive)[...]