Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ices IMO-25L40W manuale d’uso - BKManuals

Ices IMO-25L40W manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ices IMO-25L40W. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ices IMO-25L40W o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ices IMO-25L40W descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ices IMO-25L40W dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ices IMO-25L40W
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ices IMO-25L40W
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ices IMO-25L40W
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ices IMO-25L40W non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ices IMO-25L40W e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ices in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ices IMO-25L40W, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ices IMO-25L40W, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ices IMO-25L40W. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Modèle : IMO25L40W Guide d’utilisation V euillez lire attentivement ces instructions avant toute in stallation et utilisation du four .[...]

  • Pagina 2

    1 1. Ne tentez pas de faire fonctionner ce four lorsque sa porte est ouverte, ceci peut causer une grave exposition aux micros ondes. Il est important de ne pas démonter ou modifier les verrous de sécurité. 2. Ne placez aucun objet entre la partie avant du boîtier et la porte afin de ne pas causer de formation de saleté et de résidus sur la s[...]

  • Pagina 3

    2 Consommation d’énergie : 230 V , 50 Hz, 1400 W (micro-ondes) 1000 W (grill) Puissance : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions externes : 281 mm (H) × 483 mm (L) × 404 mm (P) Dimensions de la cavité du four : 220 mm (H) × 340 mm (L) × 344 mm (P) Capacité du four : 25 litres Uniformité de cuisson : Système de plaque to[...]

  • Pagina 4

    3 n’est pas en contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes. 8. La prise de courant doit être rapidement accessible afin de pouvoir être débranchée rapidement en cas d’urgence. 9. N’utilisez p as à l’extérieur . Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation et d’une fiche de courant[...]

  • Pagina 5

    4 notamment les suivantes : A TTENTION : Afin de réduire les risques de brûlures, électrocutions, incendies, blessures corporelles aux personnes ou toute exposition aux micro-ondes : 6. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 7. Utilisez seulement l’unité aux fins prévue s décrites dans ce manuel. Ne fai[...]

  • Pagina 6

    5 équipements adaptés à une utilisation ménagère et dans établissements alimentés p ar une source d’alimentation à faible tension pour les besoins domestiques courants. 23. L ’utilisation de cet appareil n’est p as destinée à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi[...]

  • Pagina 7

    6 Plat en plastique résistant à la chaleur Oui Non Non Papier de cuisson Oui Non Non Plat en métal Non Oui Non Plaque en métal Non Oui Non Papier aluminium et récipient en aluminium Non Oui Non 1. Système de verrouillage de sécurité de la porte 2. Porte du four 3. Anneau monté sur roulements 4. Axe 5. T ouche d’ouverture de la porte 6. P[...]

  • Pagina 8

    7 Q ECR AN D’AFFICHAGE DU MENU ET DES FONCTIONS Ù Celui-ci permet d’afficher la durée de cuisson, la puissance, la fonction activée et l’horloge. Q NIVEAU DE PUI SSANCE Ù Utilisez cette touche pour définir la puissance de cuisson. Q GRILL Ù Appuyez sur cette touche pour définir le programme de cuisson au grill. Q COMBI. Ù Pour une cui[...]

  • Pagina 9

    8 Un bip confirme la pression de chaque touche. R EGLAGE DE L ’ HORLOGE Le format d’horloge 12 et 24 heures sont disponibles, il vous suffit d’appuyer sur la touche CLOCK pour sélectionner un format. Lorsque vous souhaitez régler l’horloge du four sur 8:30. 1. En mode Attente, appuyez une ou deux fois sur la touche CLOCK pour sélectionne[...]

  • Pagina 10

    9 une durée de 25 minutes. 1. Appuyez sur la touche P AUSE/CANCEL. 2. Appuyez une fois sur la touche COMBI.. 3. T ournez la co mmande MENU/TIME sur 25:00. 4. Appuyez sur la touche ST ART/QUICK ST AR T . C OMBINAISON 2 La durée de cuisson la plus longue est de 95 minutes. 55% de cuisson au four à micro-ondes, 45% de cuisson au grill. Utilisez ce [...]

  • Pagina 11

    10 D EGIVRAGE A U POIDS Le four peut dégivrer l’aliment selon le poids que vous avez sélectionné. La durée de dégivrage et la puissance sont automatiquement définis une fois la catégorie d’aliment et le poids programmés. La gamme de poids des aliments à surgeler est comprise entre 100 g et 1800 g. Supposons que vous souhaitiez dégivre[...]

  • Pagina 12

    11 1. Eteignez l’appareil puis retirez la fiche d’aliment ation de la prise de co urant. 2. Maintenez les parois internes du four propres. Lorsqu’un aliment éclate ou qu’un liquide est éjecté sur les parois internes du four , nettoyez le tout avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux lorsque le four est très sale. N’utilisez[...]

  • Pagina 13

    MODEL: IMO25L40W Handleiding Lees deze instructies zorgvuldig door vóór het installeren en bedienen van de magnetron.[...]

  • Pagina 14

    1 1. Probeer deze oven niet met open deur bedienen, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan magnetronenergie. Het is belangrijk dat er niet met de veiligheidsvoorzieningen wordt geknoeid. 2. Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de magnetron en de deur en zorg ervoor dat er geen vuil- of schoonmaakmiddelresidu ophopen op de a[...]

  • Pagina 15

    2 S troomverbruik: 230V , 50Hz, 1400W(Magnetron) 1000W(Grill) V ermogen: 900W Operatie frequentie: 2450MHz Afmetingen: 281mm(H)×483mm(B)×404mm(D) Afmetingen binnenruimte: 220mm(H)×340mm(B)×344mm(D) Magnetroninhoud: 25 Liter Gelijkmatig koken: Draaischijf-Systeem Nettogewicht: Ongeveer 14.5kg Als de magnetron niet functioneert: 1. Controleer of [...]

  • Pagina 16

    3 7. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is en dat het niet onder de magnetron ligt of op een hete of scherpe ondergrond. 8. Het stopcontact moet toegankelijk zijn, zodat de magnetron eenvoudig kan worden losgekoppeld in geval van nood. 9. Gebruik de magnetron niet buitenshuis. Dit apparaat moet worden geaard. Deze oven is uitgerust met ee[...]

  • Pagina 17

    4 Bij het gebruik van elektrische apparaten dient men een aantal basis veiligheidsmaatregelen op te volgen, inclusief de volgende: W AARSCHUWING : Om het risico van brandwonden, elektrische sch ok, brand, verwondingen aan personen of blootstelling aan overmatige magnetronenergie te verlagen: 1. Lees alle instructies voor het gebruik van het apparaa[...]

  • Pagina 18

    5 17. Dit product is een groep 2 klasse B ISM-apparatuur . De definitie van groep 2 die alle ISM bevat (in dustriële, wetenschappelijke en medische) apparatuur in welke radiofrequentie-energie word t opgewekt met opzet e n / of gebruikt in de vorm van elektromagnetische straling voor de behandeling van materiaal, app aratuur en erosie vonk. V oor [...]

  • Pagina 19

    6 Onderstaande lijst is algemene info om u te helpen met het bepalen van het juiste keukengerei. MA TERIAAL MAGNETRON GRIL COMBINA TIE Hittebestendig glas Ja Ja Ja Geen hittebestendig glas Nee Nee Nee Hittebestendig porselein Ja Ja Ja Magnetron plastic Ja Nee Nee Keukenpapier Ja Nee Nee Metalen braadslee Nee Ja Nee Metalen rekje Nee Ja Nee Aluminiu[...]

  • Pagina 20

    7 Q MENU-ACTIE SCHERM Kooktijd, vermogen, actie-indicators en tijd worden getoond. Q POWER LEVEL Ù Druk een aantal keren op deze knop om het vermogensniveau van de magnetron in te stellen. Q GRILL Ù Druk op deze knop om een grill-kookprogramma in te stellen. Q COMBI. Ù Koken met gecombineerd magnetron- en grillvermogen. Q WEIGHT DEFROST Ù Druk [...]

  • Pagina 21

    8 Na elke druk op een knop zal er een pieptoon klinken om de druk te bevestigen. D E T IJD INSTELLEN De klok werkt in 12- of 24-uurscyclus, druk op de CLOCK-knop om te selecteren. S tel, u wilt de magnetrontijd instellen op 8:30. 1. Druk in standby-modus één of twee keer op de CLOCK-knop om de klok in te stellen in 12- of 24-uurscyclus. 2. Draai [...]

  • Pagina 22

    9 1. Druk op de P AUSE/CANCEL-knop. 2. Druk twee keer op de COMBI-knop. 3. Draai MENU/TIME naar 12:00. 4. Druk op de ST AR T/QUICK ST ART -knop. A UTOMA TISCH K OKEN V oor de volgende voedingsmiddelen of kookoperaties hoeft u geen kookvermogen en tijd in te voeren. Probeer zo nauwkeurig mogelijk op de magnetron in te voeren wat u wilt koken en hoev[...]

  • Pagina 23

    10 3. Draai MENU/TIME om het uurcijfer op 1 1 in te stellen. 4. Druk nogmaals op de PRESET -knop. 5. Draai MENU/TIME om het minuutcijfer in te stellen op 30. 6. Druk op de PRESET -knop om te bevestigen. Opmerking: Quick S tart en W eight Defrost kunnen niet vooraf worden ingesteld. Q UICK S TA R T De magnetron zal bij een Quick S tart-programma wer[...]

  • Pagina 24

    11 1. Zet de magnetron voor het reinigen uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. Houdt de binnenkant van de magnetron schoon. Indien voedselspetters of vloeistoffen op de magnetronmuren terechtkomen neem deze dan af met een vochtige doek. Zacht schoonmaakmiddel mag worden gebruikt indien de magnetron erg smerig is geworden. V ermijd het[...]

  • Pagina 25

    MODELL IMO25L40W Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitungen vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.[...]

  • Pagina 26

    1 Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffneter Tür , dadurch können Sie sich gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen. Umgehen Sie nicht den Sicherheits mechanismus der Tür . Stellen Sie keine Gegenstände zwischen Mikrowelle und Tür und achten Sie darauf, dass sich Rückstände von Speisen oder Reinig ungsmitteln nicht auf den Türdichtu[...]

  • Pagina 27

    2 Leistung: 230 V , 50 Hz, 1400 W (Mikrowelle) 1000 W (Grill) Nennleistung: 900 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Abmessungen außen: 281 mm (H)×483 mm (B)×404 mm (T) Abmessungen Garraum: 220 mm (H)×340 mm (B)×344 mm (T) Kapazität: 25 Liter Gleichmäßigkeit: Drehteller Gewicht (netto): Ca.14,5 kg Fehlfunktion der Mikrowelle: 1. V ergewissern Sie s[...]

  • Pagina 28

    3 6. Betreiben Sie die Mikrowelle nicht ohne Drehteller , Rolle nring und Welle korrekt eingesetzt. 7. V ergewissern Sie sich, dass das Netzkabel unbeschädigt und unter der Mikrowelle ver legt ist und nicht über heiße oder scharfe Flächen führt. 8. Die Steckdose muss jederzeit frei erreichbar sein, um im Nichtfall den Stecker ziehen zu können[...]

  • Pagina 29

    4 W ARNUNG : Zur V ermeidung von V erbren nungen, Stromschlag, Feuer V erletzungen oder Belastung durch Mikrowellenstrahlung: 1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck, wie in dieser Bedienungs anleitung beschrieben. Geben Sie keine korrosiven Chemikalien oder [...]

  • Pagina 30

    5 1. Ordnen Sie die Speisen mit dem dicksten Bereich außen auf dem T eller an. 2. Beobachten Sie die Zubereitung. Wählen Sie zunächst die kürzeste e mpfohlene Zeit und verlängern Sie diese nötigenfalls. Überkochte Speisen können sich entzünden. 3. Decken Sie die Speisen während der Zubereitung ab, das verhindert Spritzer und kocht die Spe[...]

  • Pagina 31

    6 1. Sicherheits verschluss Tür 2. Sichtfenster 3. Rollenring 4. Welle 5. Türöffnungstaste 6. Bedienfeld 7. Wellenleiter 8. Glasteller 9. Grillelement 10. Metallaufsteller B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E U U N N D D F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N[...]

  • Pagina 32

    7 Q DISPLAY Ù Anzeige von Zubereitungsze it, Leistung, Anzeigen sowie Uhrzeit. Q POWER LEVEL Ù Mit T astendruck wählen Sie die Leistungsstufe der Mikrowelle. Q GRILL Ù Mit T astendruck stellen Sie ein Grillprogramm ein. Q COMBI. Ù Kochen mit Mikrowelle und Grill. Q WEIGHT DE FROST Ù Mit T astendruck tauen Sie T iefkühlgerichte entsprechend d[...]

  • Pagina 33

    8 Mit jedem T ast endruck ertönt ebenfalls ein Signalton. U HRZEIT E INSTELLEN Die Uhrzeit wird im 12-Stundenformat oder im 24-Stundenformat mit CLOCK eingestellt. Beispiel: Uhrzeit auf 8:30 Uhr einstellen. 1. Drücken Sie im Stand-by-Modus ein- oder zweimal CLOCK zum Umschalten zwischen 12-Stundenformat und 24-Stundformat. 2. Drehen Sie MENU/TIME[...]

  • Pagina 34

    9 1. Drücken Sie P AUSE/CANCEL. 2. Drücken Sie zweimal COMBI. 3. Drehen Sie MENU/TIME auf 12:00. 4. Drücken Sie ST AR T/QUICK ST ART . A UTOMA TISCHES K OCHEN Bei der Zubereitung im nachstehenden Kochmodus ist es nicht notwendig, die Zubereitungszeit und die Leistung zu programmieren. Es ist ausreichend, die Art und das G ewicht der zuzubereiten[...]

  • Pagina 35

    10 möchten um 1 1:30 Uhr mit der Zubereitung beginnen. 2. Stellen Sie im Stand-by-Modus ein Kochprogramm ein. 3. Drücken Sie PRESET . 4. Drehen Sie MENU/TIME zur Einstellung der Stunden auf 1 1. 5. Drücken Sie erneut PRESET . 6. Drehen Sie MENU/TIME zur Einstellung der Minuten auf 30. 7. Drücken Sie PRESET zur Bestätigung. Bitte beachten Sie: [...]

  • Pagina 36

    10 1. Schalten Sie vor dem Reinigen das Gerät aus und ziehen Sie den Net zstecker . 2. Halten Sie das Gerät innen sauber . Spritzer von Speisen oder übergelaufene Getränke kleben an den W and ungen und müssen mit einem feuchten T uch abgewischt werden. Bei starker V erschmutzung können Sie einen milden Neutralreiniger benutzen. Benutzen Sie k[...]

  • Pagina 37

    MODEL: IMO 25L40W Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.[...]

  • Pagina 38

    1 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy . It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. 3. Do n[...]

  • Pagina 39

    2 Power Consumption: 230V , 50Hz, 1400W(Micro wave) 1000W(Grill) Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 281mm(H)×483mm(W)×404mm(D) Oven Cavity Dimensions : 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D) Oven Capacity: 25Litres Cooking Uniformity: T urntable System Net Weight: Approx.14.5kg If the oven fails to operate: 1. Check to ensure tha[...]

  • Pagina 40

    3 This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recom[...]

  • Pagina 41

    4 4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 5. W arning: Whe n the appliance is operated in the combinati[...]

  • Pagina 42

    5 3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly . 4. T urn foods over once during microwaving t o speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once. 5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the [...]

  • Pagina 43

    6 Q MENU ACTION SCREEN Cooking time, power , action indicators, and clock time are displayed. Q POWER LEVEL Ù T ouch this button a number of times to set microwave cooking power level. Q GRILL Ù Press this button to set a grill-cooking program. Q COMBI. Ù Cooking with combined microwave and grill power . Q WEIGHT DEFROST Ù T ouch to defrost foo[...]

  • Pagina 44

    7 Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. S ETTING C LOCK T IME The clock works in 12- or 24-hour cycle, just press the CLOCK button to select. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. In standby mode, press CLOCK button once or twice to set the clock in 12- or 24-hour cycle. 2. T urn MENU/TI ME to [...]

  • Pagina 45

    8 A UTO C OOK For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and time. T ry to focus on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. S teps: 1. Press P AUSE/CANCEL button. 2. T urn MENU/TI ME dial counterclockwise to select food code. 3. Press WEIGHT ADJUST button a number of times to in[...]

  • Pagina 46

    9 for Quick S tart program. The longest cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the ST ART/QUICK ST AR T button a number of times to set cooking time, the oven starts w orking automatically at full power . Y ou can extend the cooking time during cooking by pressing ST ART/QUICK ST ART . C HILD L OC K Use to prevent unsupervised operation[...]

  • Pagina 47

    10 If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: W aste electric al products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Autho rity or retailer for recycling advice. (W ast e Electrical and Electronic Equipment Directive)[...]