GE 00025467 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GE 00025467. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGE 00025467 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GE 00025467 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GE 00025467, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GE 00025467 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GE 00025467
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GE 00025467
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GE 00025467
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GE 00025467 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GE 00025467 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GE na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GE 00025467, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GE 00025467, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GE 00025467. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

          [...]

  • Página 2

       Your telephone equipment is appr oved for connection to the Public Switched T elephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requir ements for Telephone T erminal Equipment published by ACT A . [...]

  • Página 3

    3   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and () This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operati[...]

  • Página 4

    4  E quipmEnt A pprov Al i nformA tion ................. 2 i ntErfErEncE i nformA tion ............................. 3 H EAring A id c ompA tibilit y (HAc) ................. 3 l icEnsing ..................................................... 3 fcc rf r AdiA tion E xp osurE s t A tEmEnt ........ 3 i [...]

  • Página 5

    5 B ase u nit s PeakerPhone o Peration ............ 27 r eCeiVing a C all with s PeakerPhone ..... 27 m aking a C all with s PeakerPhone ........ 27 s witChing B et ween s PeakerPhone anD h anDset ...................................................... 28 C onferenCe the e xternal C aller with C orDless h anDset anD B ase ........................ 28[...]

  • Página 6

    6 For  there will be  additional handset , charge cradle, battery pack and cover than shown above.    To use this phone, y ou need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, i[...]

  • Página 7

    7    Y our cordless phone uses a digital security system to pr otect against false ringing, unauthorized access, and charges to your phone line.   ?[...]

  • Página 8

    8          [...]

  • Página 9

    9       [...]

  • Página 10

    10  Choose the best location to install your base and handset charge cradles. Y our base and handset charge cradles should be placed on a level surface such as a desk or table top, or you may mount the base on a w all. ?[...]

  • Página 11

    11    1. Position pedestal bracket in corr ect orientation; refer to imprint on bracket . . Attach the pedestal by rst inserting the stationary tabs on the pedestal into the upper set of slots on the bottom of the b[...]

  • Página 12

    1     For best results when r ecording, you should be about nine inches fr om the microphone, and eliminate as much backgr ound noise as possible. 1. Make sur e [...]

  • Página 13

    13   Y ou can screen incoming calls by waiting for the caller to leav e a message (to hear who it is), then pick up the handset , or press   on cordless handset or the ?[...]

  • Página 14

    14  Y ou may erase messages three ways:   1. Press and r elease the respective mailbo x button (  or  or  ?[...]

  • Página 15

    15   There ar e twelve programmable menus av ailable for the base: Language, Display Contrast , Rings to Answer , Security Code, Base Ring Level, Ringer Tone, T one/Pulse, Set Day, Set Time, Local Area Code, Link Cor dless Handset , and Default Setting. There ar e nine programmable menus available for[...]

  • Página 16

    16     1. Press the  button until ENTER NAME shows in the display. . Use the touch-tone pad on the[...]

  • Página 17

    17   [...]

  • Página 18

    18    1. Press the  button until RINGER 4 1ON or 2OFF shows in the display. 1ON is the default settin[...]

  • Página 19

    19   Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID service. If you are subscribed to Caller ID service, the current[...]

  • Página 20

    0    1. Press the  button until 4 1T ONE 2PULSE shows in the display. 1T ONE is the default . . Press the ?[...]

  • Página 21

    1      1. Press the  button on base or  b[...]

  • Página 22

       1. Pr es s t he       b utt on. Wa it for a dia l t one , t he n d ial th e d esi r ed num ber . -OR- . Dial the number and then press the   button. 3. When nished,[...]

  • Página 23

    3   Apart from the setting in the main menu, there is a shortcut to set the ringer . Make sure the phone is  (not in T ALK mode). 1. Press the   button to go to the RINGER on/off menu. RINGER 4 1 ON shows i[...]

  • Página 24

    4     During an external call, you may transfer the external call from base to handset .       [...]

  • Página 25

    5  1. Lift the corded handset . . Press the   button. - OR - 3. Press the   button rst , then lift the corded handset . If you get a busy signal, and want to k eep dialing the number , press the  button to quickly redial the number . ?[...]

  • Página 26

    6  To hav e a private, off -line conversation, use the mute feature. The party on the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them. 1. Press the  button on the base or  button on the handset . The mute indicator on base turns on [...]

  • Página 27

    7  For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high backgr ound noise. (The microphone might pick up these sounds.) • Surfaces affected by vibration. • Recessed areas such as in a corner , under a cupboard, or next to a [...]

  • Página 28

    8  Y ou can switch between speakerphone and handset after dialing a number , or any time during a conversation.  — Pr[...]

  • Página 29

    9 4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stor ed in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the  key twice for the letter B. Pr ess the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Press the 5 key 3 times for the se[...]

  • Página 30

    30      : Press   button on the handset or  button on base, then press the ?[...]

  • Página 31

    31 1. Make sur e the phone is  (not in T ALK mode). . Press the  button. 3. Press the desired memory location button (0-9), or use the  ( 9 or : ) button to scroll to the desir ed telephone number . 4. Press the   button. The number dials aut[...]

  • Página 32

    3      ?[...]

  • Página 33

    33  If you are not at home or cannot answ er , your telephone’s Caller ID memory stores the data for the most recent 40 calls you r eceived so that you can see who called while you wer e unavailable. When the 41st call is receiv ed, the oldest[...]

  • Página 34

    34  Y ou may transfer a Caller ID recor d to your phone’s memory.   ?[...]

  • Página 35

    35    ?[...]

  • Página 36

    36  If there is an err or in the transmission of information to your Caller ID phone, ERROR shows in the display. If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO DA T A shows in the display.  This s ectio n expl ains t wo ty pes o f r emo[...]

  • Página 37

    37 Y ou should erase some of the messages in order for the system to r ecord incoming messages.   [...]

  • Página 38

    38      [...]

  • Página 39

    39  The following indicators show the status of a message or of the unit .  Indicates the answering system is being accessed remotely.     Caller inform[...]

  • Página 40

    40  Indicates call or calls have not been reviewed.  Indicates a new voice mail is available.    No Caller ID information was receiv ed.  Indicates no call have been received.    The page on base or format/trans but[...]

  • Página 41

    41     No dial tone • Check and repeat installation steps: Ensure the base power cor d is connected to a working outlet . Ensure the telephone line cor d is connected to the base and the wall jack. • Connect another phone to t[...]

  • Página 42

    4 Unit beeps • Place the handset in the cradle for 0 seconds. If it still beeps, charge battery for 16 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a soft cloth or an eraser . • Replace the battery. Memory Dialing doesn’t work • Did you program the memory location keys correctly? • Did you follow pro[...]

  • Página 43

    43  • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals. • You’r e too close to appliances such as microwaves, stov es, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. • Base [...]

  • Página 44

    44  If trouble is experienced with this equipment , for warranty information, please contact customer service at  . If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may require that you disconnect the equipment until th[...]

  • Página 45

    45   • Defects in materials or workmanship.  • One year , from date of purchase. (The warranty period for rental units be[...]

  • Página 46

    46  • Please complete and mail the Product R egistration Card packed with your unit . It will make it easier to contact you should it ever be necessary. The return of the car d is not requir ed for warranty coverage. ?[...]

  • Página 47

    47       ?[...]

  • Página 48

    48   Accessing the Answering System from Another Location 37 Accessory Information 47 Answering a Call 1 Answering System 6 Answering System Indicator 36 Answering System Operation 1 Answering System Set Up 11 Attaching the Pedestal Bracket 11 Auto Standby   Base Layout 8 Base Ringer Level 17 Base Speakerphone ?[...]

  • Página 49

    49  Language 15 Last Number Redial 4 Leaving a Memo 14 Leaving a Message 1 Licensing 3 Limited Warranty 45 Local Area Code 19  Making a Call  Making a Call with Speakerphone 7 Manual Channel Selection  Memory 8 Memory Full 36 Message Playback from Base Unit 13 Mute 6  Paging the Cordless Handset 5 Parts Checkl[...]

  • Página 50

    Model 5983 0005467 (Rev 1 Dom E/S) 08-16 Printed in China  101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 4690-110 © 008 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)  [...]

  • Página 51

        [...]

  • Página 52

       El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red T elefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los r equisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulacione[...]

  • Página 53

        Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclu[...]

  • Página 54

      I nformacIón S obre la a probacIón de e quIpo 2 I nformacIón de I nterferencIaS ..................... 3 c ompa tIbIlIdad con a udífonoS (cca) ........... 3 l IcenSIng .................................................... 3 e St a tuto Sobre la e xpoSIcIón a l a r adIacIón de la fcc rf [...]

  • Página 55

    v oLumen ........................................................... 26 a L t a voz ........................................................ 26 a uricuLar a LámBrico ................................ 26 a uricuLar i naLámBrico ............................. 26 s istema c ontest ador ................................ 26 i ndicador vmWi en eL a uricuL[...]

  • Página 56

     Para el  habrá  auricular , base de carga, batería, y cubier ta más de lo mostrado anteriormente.   Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefó[...]

  • Página 57

       Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica.    ?[...]

  • Página 58

           ?[...]

  • Página 59

                                     ?[...]

  • Página 60

       Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular . La base y el cargador deben ser chocados sobre una supercie plana como un escritorio o una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared. [...]

  • Página 61

         1. Coloque el soporte de pedestal en la orientación correcta; consulte la impresión en el soporte. 2. Conecte el pedestal primero insertando las lengüetas jas en el juego superior de ranura[...]

  • Página 62

        Para mejores r esultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micr ófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.[...]

  • Página 63

      Usted puede ltrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular , o después presione el botón  ?[...]

  • Página 64

      Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras:   1. Presione y libere el botón de buzón r espectivo ( ?[...]

  • Página 65

       Hay doce menús programables disponibles para la base: Idioma, Contraste de la Pantalla, Timbres para Contestar , Código de Seguridad, Nivel de Timbre Base, Tono del Timbr e, T ono/ Pulso, Ajuste de Día, Ajuste de la Hora, Clave de Ár ea Local, Enlace Auricular ,[...]

  • Página 66

          1. Presione el botón ?[...]

  • Página 67

         [...]

  • Página 68

          1. Presione el[...]

  • Página 69

          La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefó[...]

  • Página 70

           1. Presione el botón [...]

  • Página 71

         1. Presio[...]

  • Página 72

       1. Presione el botón   . Esper e al tono de marcar , y después marque el número deseado. ‑O‑ 2. Marque el número primer o y después presione el botón  [...]

  • Página 73

       Aparte de la conguración del menú principal, hay un acceso directo para ajustar el timbre. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo hablar). 1. Presione el botón  ?[...]

  • Página 74

                                                     Durante una llamada externa, us[...]

  • Página 75

      1. Levante el auricular alámbrico. 2. Presione el botón   . ‑ O ‑ Presione el botón  primero, luego lev ante el auricular alámbrico. Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir mar cando ese número, pr esione el botón ?[...]

  • Página 76

      Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la f unción del enmudecedor . La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos. 1. Presione el botón  la base o el botón ?[...]

  • Página 77

       Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micr ófono puede recoger estos sonidos). • Supercies afectadas por vibración. • Á[...]

  • Página 78

        El auricular o la base pueden entrar a c[...]

  • Página 79

     6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de ár ea seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y presione el botón  o el botón  nuevamente para salv ar su selección. Usted escuchará un tono de conrmación.[...]

  • Página 80

           Presione el botón  en el auricular o el botón  en la bas[...]

  • Página 81

     1. Asegúrese que el teléfono esté  (  ) (no en modalidad para hablar –T ALK). 2. Presione el botón  . 3. Presione el botón de la localización de memoria deseada (0‑9), u presione el botón  ( 9 o : ) para recorrer los númer os hasta llegar al n?[...]

  • Página 82

              ?[...]

  • Página 83

       Si usted no está en casa o no puede contestar , la memoria del Identicador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacen[...]

  • Página 84

       Usted puede transferir archivos del Identicador de Llamadas a la memoria de su teléfono .   ?[...]

  • Página 85

        ?[...]

  • Página 86

       Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identicador de Llamadas, la indicación ERROR aparece en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identicador de Llamadas o no está funcionan[...]

  • Página 87

        ?[...]

  • Página 88

        ?[...]

  • Página 89

      Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:    Indica que el sistema de contestadora está siendo accesado remotamente.    La información[...]

  • Página 90

       No se recibió información del Caller ID .  Indica que no se han recibido llamadas.  El botón page en la base o el botón format/trans en el  aur icu lar ina lámb ric o h[...]

  • Página 91

        No hay tono de marcar • Verique y r epita los pasos de la instalación: Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sir v a. Asegúrese que todos los cabl[...]

  • Página 92

     El aparato emite “bips” • Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips” , cargue la batería durante 16 horas. • Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y en la base con un trapo limpio o una goma de borrar . • Vea las soluciones para “No hay tono de mar car ” . • Cambie la ba[...]

  • Página 93

      • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio . • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos co[...]

  • Página 94

      Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de ser vicio al cliente al  . Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir[...]

  • Página 95

       • Defectos de materiales o de trabajo.  • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo[...]

  • Página 96

       ?[...]

  • Página 97

              ?[...]

  • Página 98

       Acceso Remoto 36 Almacenar Archivos del Identicador de Llamadas (en la Memoria de CID) 33 Almacenar Archivos del Identicador de Llamadas en la Memoria Interna 34 Altavoz 22, 26 Altavoz en la Base 21, 24 Antes de Comenzar 6 Atajo para Timbre del Auricular On/Off 23 Auricular Alámbrico 21, 22, 25, 26 Auricular Ina[...]

  • Página 99

     Para Borrar Mensajes 14 Para Borrar Todos los Ar chivos del Identicador de Llamadas 35 Para Cambiar el Código de Seguridad 37 Para Conectar el Auricular Alámbrico 11 Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10 Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10 Para Contestar una Llamada 21 Para Dejar un Mensaje 12 Para Dejar un Recado (M[...]

  • Página 100

    Modelo 25983 00025467 (Rev . 1 Dom E/S) 08‑16 Impreso en China  101 West 103rd Str eet Indianapolis, IN 46290‑1102 © 2008 Thomson Inc. Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s)  [...]