Fedders A3DH30B2A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fedders A3DH30B2A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFedders A3DH30B2A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fedders A3DH30B2A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fedders A3DH30B2A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fedders A3DH30B2A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fedders A3DH30B2A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fedders A3DH30B2A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fedders A3DH30B2A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fedders A3DH30B2A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fedders A3DH30B2A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fedders na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fedders A3DH30B2A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fedders A3DH30B2A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fedders A3DH30B2A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    For Future Reference Wr it e down the model and ser ial numbers The model and serial numbers can be found on back of the unit. Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner . Para referencia futura Escr iba el número de modelo y de ser ie Puede encontrar los números de modelo y de serie en el parte poste[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 ELECTRICAL REQUIREMENTS 23-23-0360N-003 Important Grounding Requirements Y our Dehumidifier will operate on any 1 15 volt, 3-pronged (grounded), 60 Hz circuit. A separate line is not required, but it is advisable not to overload the circuit with heavy duty appliances such as washing machines, etc. For your safety , this dehumidifier is equipped w[...]

  • Página 4

    2 OPERA TION 23-23-0360N-003 Power Indicator Overflow Indicator Humidistat/ Power Control Automatic Humidity Control The humidistat control automatically turns your dehumidifier on or off to maintain the humidity level you select. Allow dehumidifier to reach room temperature, then turn control knob to number 5 (normal average setting). The fan and [...]

  • Página 5

    3 INST ALLA TION/SER VICE 23-23-0360N-003 Service (Read carefully before calling for service) If the Dehumidifier Fails to Start p Make sure the unit is plugged into an operating outlet and the control knob is turned to the number “8” position. p If the indicator light (most models) is on, empty the full water container . The indicator light sh[...]

  • Página 6

    4 SERVICE 23-23-0360N-003 For Models Installed in North America - If Service or Par ts ar e Required First, make the recommended checks. If it appears that service or parts are still required, see your dehumidifier warranty “How to Obtain W arranty Service or Parts”. For Models Installed Outside North America For dehumidifiers purchased for use[...]

  • Página 7

    5 REQUISITOS P ARA LA ELECTRONICOS 23-23-0360N-003 Instalación Suministro eléctrico Su deshumidificador funcionará en cualquier circuito de 1 15 voltios, 60 Hz y tres terminales (conectados a tierra). No es necesario disponer de una línea separada, sin embargo se recomienda no sobrecar gar el circuito con artefactos que consuman mucha carga tal[...]

  • Página 8

    6 FUNCIONAMIENTO 23-23-0360N-003 Indicador de alimentación Indicador de desbordamiento El control del humidistato/ alimentación Control automático de la humedad El control del humidistato enciende o apaga auto- máticamente su humedecedor para mantener el nivel de la humedad al nivel seleccionado. Deje que el deshumidificador alcance la temperat[...]

  • Página 9

    7 23-23-0360N-003 INST ALACION/SERVICIO Servicio (Lea con atención antes de solicitar servicio) Si no arranca el deshumidificador • Cerciórese de que la unidad está conectada en un tomacorriente que funcione y que la perilla de control se ha girado hasta la posición número “8”. • Si la luz indicadora está encendida (la mayoría de mod[...]

  • Página 10

    8 SERVICIO 23-23-0360N-003 Para modelos instalados en Norteamérica - En caso de necesidad de ser vicio o piezas Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantía de su deshumidificador en la sección “Cómo obtener servicio o piezas de garantía”. Para modelos instalados fuera de N[...]

  • Página 11

    9 ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ 23-23-0360N-003 Montage Fermez les por tes et fenêtr es Pour garantir une déshydratation efficace, fermez toutes les portes et fenêtres à l’endroit dans lequel le déshumidificateur doit fonctionner (Fig. 3). Branchement Une fois que vous avez monté votre déshumidificateur et l’avez in[...]

  • Página 12

    10 UTILISA TION 23-23-0360N-003 Commande Marche/arrête indicateur V oyant indicateur La commande par humidistat Contrôle automatique d’humidité La commande par humidistat met en marche ou arrête automatiquement votre déshumidificateur pour maintenir le niveau d’humidité que vousavez sélectionné. Laissez le déshumidificateur atteindre l[...]

  • Página 13

    11 INST ALLA TION/DÉP ANNAGE 23-23-0360N-003 Service (V euillez lire attentivement ce qui suit avant de demander un dépannage) Si le déshumidificateur ne se met pas en marche: • Vérifiez que l’appareil est branché dans une prise de courant sous tension et que le bouton de commande est tourné à la position 8. • Si le témoin lumineux (s[...]

  • Página 14

    12 DÉP ANNAGE 23-23-0360N-003 Pour les modèles installés en Amérique du Nord - Si des réparations ou pièces s’avèrent nécessair es S’il s’avère, après les vérifications recommandées, qu’il est nécessaire d’effectuer des réparations ou de se procurer des pièces, reportez-vous à <<Comment obtenir des réparations ou pi[...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    23-23-0360N-003 Installation Guide/Guía de instalación/Guide d’installation Operation Guide/Guía de funcionamiento/Guide d’utilisation Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifi[...]