Fedders Portable Dehumidifier manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fedders Portable Dehumidifier. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFedders Portable Dehumidifier vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fedders Portable Dehumidifier você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fedders Portable Dehumidifier, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fedders Portable Dehumidifier deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fedders Portable Dehumidifier
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fedders Portable Dehumidifier
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fedders Portable Dehumidifier
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fedders Portable Dehumidifier não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fedders Portable Dehumidifier e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fedders na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fedders Portable Dehumidifier, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fedders Portable Dehumidifier, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fedders Portable Dehumidifier. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Page Important Safety Instructions ...................................... 2 Installation Introduction .............................................................. 3 W indow Installation .................................................. 4 Control Panel .............................................................. 6 Operation ............[...]

  • Página 2

    2 Important safety instructions Electrical Shock Hazard • Plug unit only into grounded electrical outlet. • Do not use an extension cord or plug adapter with this unit. • Do not operate unit with filter removed. • Failure to follow these precautions could result in electrical shock, fire or personal injury . • Do not alter cord or plug [...]

  • Página 3

    3 Intr oduction Before you start • Read the instruction manual before operating the unit for the first time. It contains important information on operation, safety , maintenance, service and warranty . • Do not start a damaged unit. • The assembly and connection of the unit must be carried out according to the instructions. If they are not f[...]

  • Página 4

    4 Window adapter kit Window Panel Instructions for assembling the window adapter kit 1. Insert tube adapters through the back of the window panel. 2. Secure each tube adapter with four screws through the front of the window panel. 3. Insert window panel extensions into window panel. Lightly tighten the screws in the window panel to hold the extensi[...]

  • Página 5

    5 Window installation Maintain a clear distance (from walls, furniture, etc.) of at least 10 inches around the unit to allow pr oper air circulation and pr event damage to the unit. Important: Do not over -str etch the exhaust tube or make any unnecessary bends in it. Installing the window adapter kit Note: The window adapter kit must be installed [...]

  • Página 6

    6 Contr ol Panel Power Control The power control turns the unit on and off. Wa r n i ng Light Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank becomes full, the Warning Light will shine and the unit will not operate until the unit has been drained . See Draining Excess Water section for instructions on how to drain the water . Mode [...]

  • Página 7

    7 Operation Operating Instructions Air Conditioner /Cool Mode 1. Install the widow adapter kit and hoses to the unit. 2. Press the On/Off button to turn the unit on. The unit will power up and display the room temperature. 3. Press the Mode button until the green indicator light shines. 4. Press the T emp/T imer Set buttons to set the desired tempe[...]

  • Página 8

    8 Maintenance Draining excess water Condensed water may accumulate in the unit. If the internal tank becomes full, the Warning Light will shine and the unit will not operate until the unit has been drained. First, uplug electrical cord from wall outlet. Then, drain excess water from the tank by placing a pan under the drain valve, removing the drai[...]

  • Página 9

    9 Service & warranty To locate your nearest Service Center , call 800-332-6658. For models installed in North America – If ser vice or parts are requir ed First, make the recommended checks. If it appears that service or parts are still required, see your warranty “How to Obtain W arranty Service or Parts”. Please have the model number an[...]

  • Página 10

    10 Instrucciones importantes de seguridad Riesgo de Choque Eléctrico • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico puesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe. • No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero. • El incumplimiento de estas precauciones pu[...]

  • Página 11

    11 Intr oducción Rueda Panel de control Rejilla de salida del aire Válvula de drenaje Cordón eléctrico Placa de serie Rejillas de toma de aire 3 Antes de comenzar Antes de usar la unidad por la primera vez, lea el manual de instrucciones que contiene información importante sobre su funcionamiento, seguridad, mantenimiento, servicio y garantía[...]

  • Página 12

    12 Juego de adaptador de ventana Panel de la ventana Instrucciones de montaje del juego de adaptador de ventana 1. Inserte los adaptadores de tubo a través de la parte trasera del panel de la ventana. 2. Asegure cada adaptador de tubo con cuatro tornillos a través de la parte delantera del panel de la ventana. 3. Inserte en el panel de la ventana[...]

  • Página 13

    13 Instalación en la ventana Instalación del juego de adaptador de ventana Nota: el juego de adaptador de ventana debe ser instalado y conectado para que el acondicionador de aire funcione en forma debida en el modo ‘Cool’ (Enfriar). Usted puede retirar el juego de adaptador de ventana cuando use el acondicionador en el modo ‘Dehumidify’ [...]

  • Página 14

    14 Panel de contr ol ‘Power’ (Control de alimentación) Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Luz de advertencia el agua de la condensación se puede acumular dentro del acondicionador . Si se llena el depósito de agua, esta luz se encenderá. El acondicionador no funcionará hasta que el depósito no haya sido vaciado.[...]

  • Página 15

    15 Funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Aire acondicionado/Modo ‘Cool’ (Enfriar) 1. Instale el juego de adaptador de ventana y los tubos al acondicionador de aire. 2. Oprima el botón ‘On/Off’ para encender el acondicionador de aire. El acondicionador se encenderá y mostrará la temperatura de la habitación. 3. Oprima el botón [...]

  • Página 16

    16 Mantenimiento Limpieza y mantenimiento • El acondicionador tiene un filtro de aire que debe limpiarse cada dos semanas y colocarse de nuevo en el acondicionador una vez que esté completamente seco. • La rejilla de salida del aire debe limpiarse con un paño o una esponja, agua tibia y un detergente suave. • Cuando limpie el acondicionado[...]

  • Página 17

    17 Servicio y garantía Para ubicar el Centro de Servicio más cercano, llame al 800-332-6658. Para los modelos instalados en Norteamérica – Si se requir en piezas o servicio Primero, haga las revisiones recomendadas. Si aun asi se requiren piezas o servicio, consulte la sección “Como obtener las piezas o servicio bajo la guarantía” en est[...]

  • Página 18

    Dir ectives de sécurité importantes 18 Alimentation électrique: 115V , 60HZ c. a. seulement monophasé Prise d’alimentation: Prise avec mise à la terre 3 trous 125V , 15A Calibre de fil minimum: #14 A.W .G. 3 conducteurs, fil de cuivre seulement Protection du cir cuit: Fusible temporisé ou disjoncteur 15A A vertissement Risque de choc éle[...]

  • Página 19

    19 Intr oduction Roulette T ableau de commande Sortie d’air Robinet de vidange Cordon d’alimentation Plaque signalétique Entée d’air 3 A vant de commencer Lisez le manuel d’instructions avant de faire fonctionner l’appareil pour la première fois. Ce manuel contient des renseig nements importants sur l’utilisation et l’entretien de [...]

  • Página 20

    Ensemble adaptateur pour fenêtr e Panneau de fenêtre Instructions pour le montage de l’ensemble adaptateur pour fenêtre 1. Insérez les adaptateurs de tube dans la partie arrière du panneau de fenêtre. 2. Fixez chaque adaptateur de tube avec quatre vis insérées dans le devant du panneau de fenêtre. 3. Insérez les rallonges du panneau de [...]

  • Página 21

    21 Installation – fenêtr e Installation de l’ensemble adaptateur pour fenêtre Remarque : L ’ensemble adaptateur pour fenêtre doit être installé et connecté pour que le climatiseur fonctionne correctement en mode de r efroidissement. V ous pouvez enlever l’ensemble adaptateur pour fenêtr e quand l’appareil est utilisé en mode de ch[...]

  • Página 22

    Commande de la mise en marche Cette commande permet de mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt. V oyant lumineux De l’eau de condensation peut se trouver dans le réservoir . Ce témoin indique que le réservoir est plein et qu’une vidange de ce réservoir d'eau de condensation interne est nécessaire. Il restera allumé et l’appa[...]

  • Página 23

    23 Utilisation Instructions d'utilisation Mode Climatiseur/Refroidissement 1. Installez l’ensemble adaptateur pour fenêtre et les tubes sur l'appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l'appareil en marche. Une fois en marche, la température de la pièce sera affichée. 3. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'[...]

  • Página 24

    24 Entr etien Vi dange d’un excès d’eau De l’eau de condensation peut se trouver dans le réservoir . Un témoin indique que le réservoir est plein et qu’une vidange de ce réservoir d'eau de condensation interne est nécessaire. Il restera allumé et l’appareil ne fonctionnera pas tant que l’eau n'aura pas été évacuée. [...]

  • Página 25

    25 Service après-vente et garantie Pour connaître l’adresse du centre de service le plus proche de chez vous, composez le 800-332-6658. Pour les modèles installés en Amérique du Nord – en cas de besoin de service d’entretien ou de pièces de rechange Procédez d’abord aux vérifications recommandées. Si le service d’entretien ou de[...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Instrucciones de servicio Lea atentament e antes de hacer una llamada de servicio Si el acondicionador no funciona [...]