Falmec Cielo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Falmec Cielo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFalmec Cielo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Falmec Cielo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Falmec Cielo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Falmec Cielo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Falmec Cielo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Falmec Cielo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Falmec Cielo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Falmec Cielo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Falmec Cielo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Falmec na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Falmec Cielo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Falmec Cielo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Falmec Cielo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cod. 110030291 (CIELO) INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJE OBS Ł UGI LIBRETTO ISTRUZIONI Ed. 2014 Italiano English Deutsch Français Español P ortuguês на русском языке P olska[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    2[...]

  • Página 5

    3[...]

  • Página 6

    4[...]

  • Página 7

    5[...]

  • Página 8

    6[...]

  • Página 9

    7[...]

  • Página 10

    8 I LIBRETTO ISTRUZIONI A VVERTENZE A È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al c[...]

  • Página 11

    9 - Assicurarsi che vi sia una adeguata ventilazione nella stanza se la cappa è utilizzata con altri apparecchi che utilizzano combustibili come gas o altro. - Non accendere fiamme libere sotto la cappa. - Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (cal- daie, caminetti, ecc). - Assicurarsi che tutte le[...]

  • Página 12

    10 - il filo giallo-verde deve essere utilizzato per la messa a terra, - il filo blu deve essere utilizzato per il neutro, - il filo marrone deve essere utilizzato per la fase, il cavo non deve entrare in contatto con parti calde aventi temperature superiori a 70°C. - montare sul cavo di alimentazione una spina adatta al carico e collegarla ad una[...]

  • Página 13

    11 3: 2° V elocità Nella situazione di LED spento ed un’altra velocità attiva , la pressione del tasto (prolungata o meno) implica la selezione della 2° velocità, l’accensione del relativo LED e lo spegnimento del LED associato alla velocità precedentemente selezionata. Nella situazione di LED spento e nessuna velocità attiva , la pressi[...]

  • Página 14

    12 è in funzione, la pressione del tasto ‘+’ incrementa la velocità fino alla massima. T asto Timer Se il motore è attivo, la pressione del tasto timer attiva/disattiva la funzione timer Cambio Codice (solo in caso di malfunzionamento) Premere il tasto “Luce” insieme al tasto “T imer” del radiocomando fino a che il led blu non inizia[...]

  • Página 15

    13 lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggio vedi istruzioni al punto G1. Si raccomanda costante frequenza nell’operazione. 2. FIL TRI CARBON ZEO I filtri CARBON.ZEO non necessitano di particolare manutenzione. In condizioni di normale uso[...]

  • Página 16

    14 2) Rovesciare la cappa dopo aver posizionato sotto di essa un telo protettivo. Fig. B Rimuovere il supporto cappa “SP” pre-montato sulla cappa come illustrato in figura. Fig. C 1) Fissare il supporto “SP” al soffitto mediante le 6 viti “V3” e i tasselli in dotazione. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione “CAI” non rima[...]

  • Página 17

    15 GB INSTRUCTIONS BOOKLET W ARNINGS A This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. Th[...]

  • Página 18

    16 Before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance by un- plugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the instructions provided in this booklet and above all th[...]

  • Página 19

    17 For appliances that come supplied with cable and plug please ensure they are plugged into a circuit suitable for this appliance. Please refer to a qualifed person. (See technical specifications in point B). The manufacturer declines all liability if the safety standards are not observed. E INTERIOR RECIRCULA TING HOOD VERSION The sky hood is onl[...]

  • Página 20

    18 select the 4th speed, turn the related LED on, and turn the LED associated to the previously selected speed off. If the LED is off and no speed is active , pressing the key has no effect. When the LED is on, pressing key 5 has no effect. The fourth speed must remain on for a maximum of 7 minutes, after which it must return to the third. T o turn[...]

  • Página 21

    19 MET AL FIL TERS AND CARBON FIL TERS G 1. MET AL FIL TERS T o access the metal filters open the panel P (see fig. G1). T o remove the grease-trapping metal filter , use handle “A” (see figure G1 – detail 1-2). 2. CARBON-ZEO FIL TERS T o replace the 4 carbon-zeo filters see fig. G2. The filters are fixed to the hood body using magnets. Repla[...]

  • Página 22

    20 clean with a soft cloth, rinse and wipe dry thoroughly . Do not use products that contain abrasive substances, rough cloths or cloths specifically designed for cleaning steel. Using abrasive substances or rough cloths will inevitably damage the finish of steel. The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not compl[...]

  • Página 23

    21 Fasten the “VC” glass sleeve to the hood using 4 “V5” knurled metric pins and connect the keyboard terminal to the hood electronics as shown in the figure. Fig. F Hook them to hood door “P” and side components “EL” as shown in the figure. Fig. G Fasten the hood to components “EL” and carbon filters “FC”, as shown in the f[...]

  • Página 24

    22 Insert the grease-trapping metal filter kits with zeolite filters as shown in the figure. Close door “P” and switch on the hood power supply complying with the current standards. D BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE A Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werden zu können.[...]

  • Página 25

    23 Auf keinen Fall unter der Dunstabzugshaube auf “offenem Feuer” kochen. Die Friteusen wäh- rend der Benutzung kontrollieren: das überhitzte Öl könnte sich entzünden. Für eine ausreichende Lüftung im Raum sorgen, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Geräten, die mit Brennstoffen und ähnlichen Stoffen arbeiten, verwendet wird[...]

  • Página 26

    24 ausgestattet sein, in diesem Fall ist ein „genormter“ Stecker zu verwenden, wobei folgendes zu beachten ist: - Der gelb/grüne Draht ist für die Erdung zu benutzen; - der blaue Draht ist für den Nullleiter , und - der braune Draht für die Phase bestimmt. Das Kabel darf auf keinen Fall mit heißen T eilen in Berührung kommen (über 70°C)[...]

  • Página 27

    25 3: 2° Geschwindigkeit Falls die LED-Anzeige ausgeschaltet ist und eine andere Geschwindigkeit aktiviert ist , führt die Betätigung der T aste (anhaltend oder nicht) zur Auswahl der zweiten Geschwin- digkeit, zur Einschaltung der entsprechenden LED-Anzeige und zum Ausschalten der bei der zuvor ausgewählten Geschwindigkeit zugeordneten LED. Im[...]

  • Página 28

    26 Funktionsweise der Funksteuerung T aste Luce Der Druck der T aste Luce (Licht) schaltet das Licht ein/aus. T aste ‘ - ‘ Der Druck der T aste ‘-’ vermindert die Motorgeschwindigkeit. Wenn die erste Geschwindigkeit eingestellt ist, wird durch Drücken der T aste ‘-’ der Motor ausgeschaltet. T aste ‘ + ‘ W enn der Motor ausgeschalte[...]

  • Página 29

    27 W ARTUNG UND REINIGUNG I Nur durch eine konstante W artung ist ein einwandfreier Betrieb und eine lange Lebensdauer der Dunstabzugshaube gewährleistet. Besondere Aufmerksamkeit ist den Metall-Fettfiltern und den Aktivkohlefiltern zu schenken. Eine häufige Reinigung der Filter und deren Halter ge- währleistet, dass sich an der Dunstabzugshaube[...]

  • Página 30

    28 GARANTIE L Was die garantie betrifft, wenden sie sich am austräger . Die Herstellerfirma haftet nicht für mögliche Ungenauigkeiten infolge Druck- oder Schreib- fehler in diesem Anleitungsheft. Sie behält sich außerdem das Recht vor , an ihren Produkten sämtliche Änderungen vorzunehmen, die sie auch im Interesse des Benutzers für erforder[...]

  • Página 31

    29 F LIVRET D’INSTRUCTIONS A VERTISSEMENTS A Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou cédé à tiers, veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionne- ment de la hotte et les[...]

  • Página 32

    30 - S’assurer que le local est suffisamment aéré s’il faut faire fonctionner la hotte en même temps que certains appareils qui utilisent le gaz ou autre comme combustible. - Ne pas allumer de flammes libres en dessous de la hotte. - Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chau- dières, che[...]

  • Página 33

    31 - le fil jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre; - le fil bleu doit être utilisé pour le neutre; - le fil marron doit être utilisé pour la phase, le câble ne doit pas être en contact avec les parties chaudes ayant une température supérieure à 70°C; - monter une fiche adaptée à la charge sur le câble d’alimentation[...]

  • Página 34

    32 Avec cette fonction activée, on ne peut pas sélectionner les autres vitesses. Pour Enlever cette fonction, maintenir la touche 2 appuyée pendant au moins 3 secondes. 3 : 2e Vitesse Dans la situation de LED éteinte et une autre vitesse activée , la pression de la touche (pro- longée ou non) implique la sélection de la 2e vitesse, l’allum[...]

  • Página 35

    33 Si le moteur est éteint, la pression de la touche + active le moteur à la 1e vitesse. Si le moteur fonctionne, la pression de la touche + augmente la vitesse jusqu’à celle maximale. T ouche Timer Si le moteur est activé, la pression de la touche timer active/désactive la fonction timer Changement de Code (seulement en cas de dysfonctionne[...]

  • Página 36

    34 L ’entretien constant garantit un bon fonctionnement et un rendement optimal dans le temps. Il faut faire très attention en particulier aux filtres métalliques anti-graisse et à ceux au charbon actif. Le nettoyage fréquent des filtres et du support correspondant évite à la graisse de s’ac- cumuler sur la hotte, ce qui pourrait provoque[...]

  • Página 37

    35 MONT AGE HOTTE M A VERTISSEMENT : Le non-respect de ces instructions concernant l’installation des vis ou des dispositifs de fixation peut entraîner des dangers liés à l’électricité. Fig. A 1) Enlever les bouchons en caoutchouc et accéder aux 4 vis métriques « V2 » pour les desserrer sans les retirer . Ces vis retiennent le support [...]

  • Página 38

    36 E MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS A Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consultas futuras. Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el libro, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias correspo[...]

  • Página 39

    37 - Compruebe que el local tenga una ventilación adecuada si la campana se usa con otros equipos que utilizan combustibles como gas u otro tipo de suministro. - No encienda llamas libres debajo de la campana. - No conecte el equipo a conductos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). - Compruebe que todas las n[...]

  • Página 40

    38 de características técnicas en el punto B) Algunos tipos de equipos pueden incluir cable sin enchufe, en ese caso el enchufe a usar debe ser el de tipo “normalizado” teniendo en cuenta que: - el hilo amarillo-verde debe usarse para la puesta a tierra, - el hilo azul debe usarse para el neutro, - el hilo marrón debe usarse para la fase, el[...]

  • Página 41

    39 Con el LED encendido, presionando la tecla se apaga el LED y el MOTOR. Con el LED apagado, si se presiona de forma prolongada (al menos 3 s) la tecla, se activa la recirculación. Durante el funcionamiento de la recirculación (de 24 horas de duración), el LED parpadea . Desde que se activa esta función, la campana permanece encendida durante [...]

  • Página 42

    40 Radiomando: Coloque el aparato lejos de fuentes de ondas electromagnéticas que podrían interferir con la electrónica de la campana. Distancia máxima de funcionamiento: 4 metros. Dicha distancia puede ser menor , en función de las interferencias electromagnéticas de otros equipos. Funcionamiento del Radiomando T ecla Luz Presionando la tecl[...]

  • Página 43

    41 titución de la luz debe ser llevada a cabo única y exclusivamente por técnicos cualifi cados utilizando sólo recambios originales. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA I Un mantenimiento constante asegura un buen funcionamiento y un buen rendimiento a lo largo del tiempo. Preste especial atención a los fi ltros metálicos antigrasa y a los fi ltros [...]

  • Página 44

    42 GARANTÍA L Su aparato nuevo está bajo garantía. Las condiciones de garantía se indican detalladamente en la última página de la cubierta de este libro. La empresa fabricante no se hace responsable de los posibles datos inexactos que se pue- den deber a error de impresión o de transcripción y que se incluyan en este libro. Se reserva el d[...]

  • Página 45

    43 P MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIAS A É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegure-se de que o manual seja fornecido com ele, a fi m de que o novo utilizador possa ser informado sobre o funcionam[...]

  • Página 46

    44 Não conectar o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc.). V erifi car se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa colocada dentro da campânula. Não cozinhar com chama “aberta” sob a campânula. Controlas as fritadeiras durante o uso: o óleo sobreaquecido pode in?[...]

  • Página 47

    45 Assegurar -se de que não sejam desconectados ou cortados fi os elétricos na parte interna da campânula; se ocorrer esse tipo de situação, contactar o centro de assistência mais próximo. Para a ligação elétrica, contactar o pessoal qualifi cado. A conexão deve ser feita em conformidade com as disposições da lei em vigor . V erifi [...]

  • Página 48

    46 Na situação de LED apagado e outra velocidade ativa , a pressão da tecla implica a seleção da 1° velocidade, o acendimento do respetivo LED e o apagamento do LED associado à velocidade selecionada anteriormente. Com LED acesso, a pressão da tecla implica o desligamento do LED e do MOTOR. Com LED apagado a pressão prolongada (pelo menos [...]

  • Página 49

    47 desativada durante a pressão. Pressão não prolongada = dedo presente na tecla por menos de 3 segundos, a função é ativada ao ser libertada. Rádio-controlo Posicionar o aparelho longe de fontes de ondas eletromagnéticas que podem causar interferência nos componentes eletrónicos da campânula. Distância máxima de funcionamento 4 metros[...]

  • Página 50

    48 I ILUMINAÇÃO MONT AGEM E SUBSTITUIÇÃO H A campânula é provida de iluminação com lâmpadas led de alta efi ciência, baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal. A substituição da lâmpada deve ser feita apenas por técnicos qualifi cados utilizando apenas peças sobressalentes originais. L MANUTENÇ?[...]

  • Página 51

    49 Não usar produtos que contêm abrasivos. Realizar todas essas operações desconectando preventivamente o aparelho da rede elétrica. GARANTIA L O novo aparelho é coberto pela garantia. As condições de garantia estão apresentadas integralmente na última página de capa deste manual. A casa fabricante não se responsabiliza por possíveis i[...]

  • Página 52

    50 RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà A é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθÚ[...]

  • Página 53

    51 èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı χÌËÔÛÎflˆËÈ ÔÓ ˜ËÒÚÍ ËÎË ÛıÓ‰Û ‚˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó, ‚˚Ú‡˘Ë‚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ó·˘Â„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl. è‰ÔËflÚËÂ-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚ?[...]

  • Página 54

    52 - ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‡ ¯ÌÛ ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ËÎÍÛ, ÔË„Ó‰ÌÛ˛ ‰Îfl ̇„ÛÁÍË, Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ. èË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔflÏÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÌËfl Í ÒÚË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡ÁÏÒÚËÚ¸ ÏÊ‰Û ÔË·ÓÓÏ Ë[...]

  • Página 55

    53 ветствующего светодиода и выключению светодиода , относящегося к ранее выбранной скорости . При выключенном светодиоде и отсутствии какой - либо скорости , нажатие кнопки не имеет никакого [...]

  • Página 56

    54 Кнопка ' + ' Если двигатель выключен , нажатие на кнопку '+' приводит к включению двигателя на первой скорости . Если двигатель уже включен , нажатие на кнопку '+' увеличивает ско?[...]

  • Página 57

    55 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА I ë‚Ó‚ÏÌÌ˚È ÛıÓ‰ „‡‡ÌÚËÛÚ ıÓÓ¯Û˛ ‡·ÓÚÛ Ë ·Óθ¯ÓÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚. éÒÓ·ÌÌÓ ‚ÌËχÌË ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰ÎflÚ¸ ÏÚ‡Î΢ÒÍËÏ ÙËθÚ‡Ï ‰Îfl Á‡ı‚‡Ú‡ ÊË‡ Ë ÙËθÚ?[...]

  • Página 58

    56 èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÓÚ‚˜‡Ú Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë Ó¯Ë·ÍË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÁ‰‡ÌËË, ‚ÓÁÌËÍ¯Ë ÔË Ô˜‡ÚË ËÎË ÔÔ˜‡Ú˚‚‡ÌËË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ Ú ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÒÓ·ÒÚ‚ÌÌ[...]

  • Página 59

    57 PL IN STR UKC JA OBS Ł UG I INSTRUKCJA OBS Ł UGI OS TR ZE Ż E NIA OSTRZE Ż ENIA A Ta instrukcja obs ł ugi musi by ć przechowywana razem z urz ą dzeniem w celu przysz ł ego wykorzystywania. Je ż eli urz ą dzenie jest sprzedawane lub przesy ł ane innym stronom, sprawdzi ć , czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnieni[...]

  • Página 60

    58 do wyci ą gania dymów z urz ą dze ń spalaj ą cych gaz lub inne paliwa. - Przed u ż ytkowaniem urz ą dzenia upewni ć si ę , ż e s ą spe ł niane wszystkie przepisy dotycz ą ce odprowadzania wyci ą ganego powietrza. - Je ż eli przewód zasilaj ą cy nieod łą czalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on by ć wymieniony u wytwórcy lu[...]

  • Página 61

    59 czy bezpiecznik i uk ł ad elektryczny mog ą przenosi ć obci ąż enie urz ą dzenia (patrz specyfikacje techniczne w punkcie B). Niektóre rodzaje urz ą dze ń s ą wyposa ż one w kabel bez wtyczki; w takim przypadku musz ą by ć stosowane „znormalizowane” wtyczki, z uwzgl ę dnieniem, ż e: - przewód ż ó ł to-zielony musi by ć wy[...]

  • Página 62

    60 Przy zgaszonej LED i braku aktywnej pr ę dko ś ci , wci ś ni ę cie przycisku niczego nie zmienia. A Przy za ś wieconej LED, wci ś ni ę cie przycisku 3 niczego nie zmienia. Aby wy łą czy ć okap, nale ż y wybra ć 1. pr ę dko ść , a nast ę pnie ponownie wcisn ąć dany przycisk. 4: 3. Pr ę dko ść Gdy LED jest zgaszona, a inna pr [...]

  • Página 63

    61 miganiami LED. Aby wróci ć do kodu default, nale ż y wcisn ąć przycisk “-” razem z przyciskiem “+” zdalnego sterowania na d ł u ż ej ni ż 5 sekund. Zapis kodu default sygnalizowany jest 3 krótkimi migni ę - ciami LED. Za ka ż dym razem, gdy tworzony jest nowy kod lub ustawiany jest kod default zdalnego ste- rowania, nale ż y [...]

  • Página 64

    62 2. FILTRY CARBON ZEO Filtry CARBON.ZEO nie wymagaj ą szczególnej konserwacji. Przy normalnym u ż ytkowaniu, zaleca si ę regenerowa ć je co 18 miesi ę cy i zast ą pi ć po 3 latach. Przed rozpocz ę ciem pracy, nale ż y od łą czy ć okap od zasilania elektrycznego. Sposób wyjmowania filtrów w paragrafie H2. W celu regeneracji filtra C[...]

  • Página 65

    63 Rys. B 2) Wyj ąć ram ę okapu „SP” zamontowan ą wcze ś niej na okapie, jak pokazano na rysunku. Rys. C 1) Przymocowa ć ram ę „SP” do sufitu za pomoc ą 6 ś rub „V3” i ko ł ków do łą czonych do wyposa ż enia. Upewni ć si ę , ż e kabel zasilaj ą cy „CAI” nie jest przyci ś ni ę ty. 2) Sprawdzi ć szczelno ść i so[...]

  • Página 66

    Note[...]

  • Página 67

    Note[...]

  • Página 68

    66 Decreto Legislativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in materia di protezione dei dati personali. 1. L ’interessato ha diritto di ottenere la conferma dell’esistenza o meno di dati personali che lo riguardano, anche se non ancora regi- strati, e la loro comunicazione in forma intelleggibile. 2. L ’interessato ha diritto di ottenere l?[...]

  • Página 69

    Condizioni di garanzia 1) L ’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del suo acquisto comprovata da ricevuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbli- gatorio. 2) La garanzia sarà prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difet[...]

  • Página 70

    IMPORT ANTE! La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy) . Questo certificato di garanzia non deve essere spedito, ma conservato con la rice- vuta fiscale, o altro documento reso fiscalmente obbligatorio, che comprovi la data d’acquisto della cappa. In caso necessiti intervenire per anomalie [...]