Fagor BV-2006NX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor BV-2006NX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor BV-2006NX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor BV-2006NX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor BV-2006NX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fagor BV-2006NX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor BV-2006NX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor BV-2006NX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor BV-2006NX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor BV-2006NX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor BV-2006NX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor BV-2006NX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor BV-2006NX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor BV-2006NX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR UZ IO NI EL - E NT YÐ Ï Ï ÄÇ ÃÉ ÙN HU -           CZ -    ?[...]

  • Página 2

    1 E S 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector 9. Regulador de velocidad (MIN->MAX) 12. Selección rápida: a. “Ice Crush”. Picar hielo b. “Smoothie”. Batidos finos c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsos/ Autolimpieza 11. Alm[...]

  • Página 3

    2 • A l d es en ch uf a r l a c la vi ja n un ca ti r e d el c ab le . • No deje el apa rato exp uesto a los age ntes atmo sféri cos (lluv ia, sol, hie lo etc .). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice deter gentes o bayetas [...]

  • Página 4

    3 5 . L IM PI EZ A • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. • Puede limpiar la jarra de cristal automáticamente. Vierta agua y un poco de jabón líquido a la jarra y pulse el botón “Pulse/Auto Clean”, la jarra se limpiará automáticamente. • Desmonte la batidora procediendo de manera inversa al mo[...]

  • Página 5

    4 P T 1. DESCRIÇÃO 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector 9. Regulador de velocidade (MIN->MAX) 10. Selecção rápida: a. “Ice Crush”. Picar gelo b. “Smoothie”. Batidos finos c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsos/Auto- limpe[...]

  • Página 6

    5 3 0 m A . A c on s el he - se c om o té c ni c o d e i ns t al aç ã o. • N ão a ba n do na r o ap ar el ho a ce s o p o r qu e p od e se r fo n te d e p e ri go . • A o d e sl i ga r a c a vi lh a nu n ca p ux e do c ab o . • D es l ig ue o a pa r el h o a n te s de e fe c tu ar q ua l qu er o pe r aç ã o d e li m pe za o u m an u te [...]

  • Página 7

    6 5 . L IM PE ZA • Re co me n da mo s q ue li m pe o a pa r el ho i me di at am en te a pó s a su a u t il iz aç ão . • Po de li m pa r o co po d e v id r o a ut om at ic am en t e. Co lo qu e á g ua e u m p ou co de de te r g en te lí qu id o no co po e p ri ma o b ot ão “ Pu ls e/ Au to C le an ”, o c op o é li mp o a ut om a ti ca[...]

  • Página 8

    7 E N 1. DESCRIPTION 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial 9. Speed r egulator (MIN->MAX) 10. Quick select: a. “Ice Crush”. b. “Smoothie”. For smooth shakes c. “Pulse/Auto Clean”. 11. Cable winder b e u se d, an d en su ri ng th at t he in di ca te d v ol ta ge li mi t i[...]

  • Página 9

    8 attempt to repair . If a repair is requir ed, contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spar e parts. • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, [...]

  • Página 10

    indicator light will switch on and the appliance will begin to function. - «I ce Ch us h» ( 10 .a ): th is f un ct io n i s r ec om m en de d f or cr u sh in g i ce . Th e b le nd er wi ll f un ct io n i nt e rm it te nt ly f or 30 s ec on ds . I f y o u w is h t o s t op it be fo r e t hi s t im e h as el ap s ed , p r es s t he bu t to n a ga i[...]

  • Página 11

    F R 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance 9. Régulateur de vitesse (MIN->MAX) 10. Sélection rapide : a «Ice Crush». Piler la glace. b «Smoothie». Milk-shakes fins. c «Pulse/Auto Clean». Impulsions/ Autonettoyage. 11. Range-cordon. ?[...]

  • Página 12

    11 les 30 mA. Consultez votre installateur . • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut repr ésenter une source de danger . • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appar eil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnemen[...]

  • Página 13

    12 5 . N ET TO Y AG E • Nous vous r ecommandons de nettoyer l’appareil juste après son utilisation. • V ous pouvez nettoyer le bol en verre automatiquement. Pour ce faire, versez de l’eau et une goutte de produit de vaisselle dans le bol et appuyez sur la touche «Pulse/Auto Clean». L ’appareil une fois arrêté, videz la mixtur e mouss[...]

  • Página 14

    13 6. IN FORM A T ION POUR LA COR RECT E GE STION DE S RÉ SIDUS D'A PP ARE ILS ÉLEC TRIQ UES ET ÉLE CTRO NIQUE S A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas êtr e éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou[...]

  • Página 15

    14 D E 1. Dosierdeckel 2. Deckel der Kanne 3. Kanne 4. Gummidichtung 5. Einheit der Schneiden 6. Anschluss Messerhalter 7. Basis Motor 8. Wählschalter 9. Geschwindigkeitsregler (MIN > MAX) 10. Schnellauswahl: a. “Ice Crush”. Eis zerschlagen b. “Smoothie”. Feine Mixgetränke c. “Pulse/Auto Clean”. Impulse / Selbstreinigung 11. Aufnah[...]

  • Página 16

    15 Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vor genommen erhalten. • Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versicher n, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Für einen besseren Schutz wird die Install[...]

  • Página 17

    16 5 . R EI NI GU NG • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät stets sofort nach seiner Benutzung zu reinigen • Sie können die Glaskanne automatisch reinigen. Schütten Sie Wasser mit etwas Reinigungsmittel in die Kanne und drücken Sie den Knopf “Pulse/Auto Clean” und dann wird sich die Kanne automatisch r einigen. • Demontieren Sie den Mixer i[...]

  • Página 18

    17 • Reinigen Sie alle zerlegbaren Komponenten in lauwarmem W asser mit Seife und trocknen Sie sie gut ab. Sie können die T eile auch in die W aschmaschine geben. • Reinigen Sie die Basis des Motors mit einem tr ockenen Lappen. T auchen Sie die Basis nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. 6. IN FORM A T ION ZUR ORD NUNG SGEMÄ SSEN E[...]

  • Página 19

    18 I T 1. T appo dosatore 2. Coper chio 3. Br occa 4. Guarnizione di gomma 5. Gruppo lama 6. Pezzo di raccor do del gruppo lama 7. Base motore 8. Selettor e 9. Regolator e di velocità (MIN->MAX) 10. Selezione rapida: a. “Ice Crush”. T ritaghiaccio b. “Smoothie”. Frullati fini c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsi/ Autopulizia 11. A vvolgim[...]

  • Página 20

    19 • No n ti rar e m ai d al c avo p er s col leg ar e l’ app ar ec chi o. • Sc oll eg ar e il f err o d a st ir o pr ima di ef fe ttu ar e un a qu als ia si op er azi one di pu liz ia o d i man ut enz ion e. • In cas o di a var ia o d i gu ast o de ll’ ap par ec chi o, s peg ner lo e n on c er car e di sis tem arl o. I n cas o di nec ess[...]

  • Página 21

    20 5 . P UL IZ IA • Si ra cc o ma nd a d i p u li re l ’a pp ar e cc hi o s ub i to d op o l ’u so . • È p os si b il e p ul ir e la br o cc a di ve tr o in mo do a ut om at ic o. V er sa r e d el l’ ac q ua e u na pi c co la q ua nt it à d i s a po ne li qu id o ne ll a b r oc ca e p re me r e i l pu ls an te “P u ls e/ Au to Cl e an[...]

  • Página 22

    21 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Δοσομετρικό καπάκι 2. Κάλυμμα 3. Δοχείο ανάμειξης 4. Ελαστική φλάντζα 5. Σύστημα λεπίδας 6. Εξάρτημα ένωσης συστήματος λεπίδας 7. Βάση μοτέρ 8. Επιλογέας 9. Ρυθμιστής ταχυτήτων (ΜΙ?[...]

  • Página 23

    22 • Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. • Αυτή η συσκευή δε?[...]

  • Página 24

    23 4 . Λ ΕΙ ΤΟ ΥΡ ΓΙ Α Τ ΗΣ ΣΥ Σ ΚΕ ΥΗ Σ Π ρο τ ού χ ρη σι μ οπ ο ιή σε τ ε τ ο μπ λ έν τ ερ γ ια π ρώ τ η φ ο ρά , πλ ύν ε τε τ ο δ ο σο μ ετ ρ ικ ό κα πά κ ι, τ ο δ ο χε ί ο α ν άμ ει ξ ης κ αι τ η λ ε πί δ α σ ε χλ ι αρ ή[...]

  • Página 25

    24 5 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ • Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη χρήση της. • Το γυάλινο δοχείο ανάμειξης καθαρίζεται και αυτόματα. Ρίξτε νερό και λίγο υγρό σαπούνι στο δοχείο κ[...]

  • Página 26

    H U Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellenőrizze, hogy a készülék sérte[...]

  • Página 27

    26 (RCD) beszerelését, amelynél a maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a beszerelő tanácsát. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése elő[...]

  • Página 28

    27 5 . T IS ZT ÍT ÁS • J av as ol t a tu r mi xg ép ti sz t ít ás a k öz ve t le nü l a h as zn ál at ut á n. • A z ü ve gk el yh e t a ut om at ik us a n t is zt ít ha t ja . Ö nt sö n v iz et é s e gy ke vé s mo só sz er t a k eh el yb e, ma j d n yo mj a m eg a “P ul se /A ut o C le an ” g om bo t , a ke he ly au t om at [...]

  • Página 29

    28 C Z 1. POPIS SPOTŘEBIČE 1. Dávkovací víčko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. Nůž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. Přepínač 9. Regulátor rychlosti (MIN->MAX) 10. Rychlá volba: a. “Ice Crush”. Drtit led b. “Smoothie”. Jemné mixování c. “Pulse/Auto Clean”. Pulzn?[...]

  • Página 30

    29 • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru, protože může být zdrojem nebezpečí. • Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný přívod. • Odpojte spotřebič ze sítě před každou operací související s čištěním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spotřebiče, [...]

  • Página 31

    5 . Č IŠ TĚ NÍ • Doporučujeme vám čistit mixér hned po použití. • Skleněnou nádobu na mixování můžete očistit samočištěním. Nalijte do nádoby vodu s trochou saponátu na nádobí a stlačte tlačítko “Pulse/Auto Clean”, nádoba se automaticky očistí. • Demontujte mixér , postupujte v opačném sledě jako při mo[...]

  • Página 32

    to určujú platné predpisy . V prípade nejasností sa obráťte na odborníka s potrebnou kvalifikáciou. • Neodporúčame používať adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry , rozdvojky a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom a norm?[...]

  • Página 33

    32 reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poraďte sa s odborníkom na inštaláciu. • Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru, pretože môže byť zdrojom nebezpečenstva. • Pri odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebič zo siete [...]

  • Página 34

    33 5 . Č IS TE NI E • Odporúčame vám čistiť mixér ihneď po použití. • Sklenenú nádobu na mixovanie môžete očistiť samočistením. Nalejte do nádoby vodu a trochu saponátu na riad a stlačte tlačidlo “Pulse/Auto Clean”, nádoba sa automaticky očistí. • Mixér demontujte, postupujte v opačnom slede ako pri montáži (v[...]

  • Página 35

    34 P L 1. OPIS 1. Zatyczka-dozownik 2. Pokrywka 3. Dzban 4. Gumowa uszczelka 5. Zestaw noża 6. Element połączeniowy zestawu noża 7. Podstawa z silnikiem 8. Selektor 9. Regulator prędkości (MIN->MAX) 10. Szybkie ustawianie: a. “Ice Crush”. Kruszenie lodu b. “Smoothie”. Koktajle c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsy/ Autoczyszczenie 1 1[...]

  • Página 36

    35 wy mie ni ć w wy łąc zni e w a uto ryz ow any m se rwi si e tec hn icz nym . • Że laz ko n ie mo że b yć p odd awa ne dz iał an iu cz yn nik om a tmo sfe ryc zn ym (d esz cz , sło ńc e, ló d, e tc. ). • U rz ą d ze n ie n i e j es t p rz e zn a c zo n e do o bs ł u gi p r ze z d z ie c i i os o by z z a bu r z en i am i s pr a w [...]

  • Página 37

    36 5 . C ZY SZ CZ EN I E • Z al ec am y m yc i e u rz ąd ze ni a za ra z p o j eg o u ży ci u. • S zk la ny dz ba n mo żn a c zy śc i ć a ut om at yc zn ie . Na la ć d o d z ba na wo dy z od ro bi ną my d ła w p ły ni e i n ac is ną ć n a p rz yc is k “ P ul se /A ut o C l ea n” , d zb an z os ta ni e u my t y w sp os ób au t om[...]

  • Página 38

    37 B G 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ квалифициран професионалист. • Не се препоръчва използването на адаптори, разклонители и/или удължители. В случай че е наложително използването им, трябва да [...]

  • Página 39

    38 м ож е д а б ъ де из то чн и к н а о п ас но ст . • За да и зк лю чи те ще п се ла , н ик о га не д ър па йт е з а ка бе ла . • Из кл юч ет е ап ар ат а о т ел ек тр ич е ск ат а м ре жа , п ре д и д а п ре д пр ие ме[...]

  • Página 40

    39 5 . П ОЧ ИС ТВ А НЕ • Препоръчваме Ви да почиствате уреда след всяка употреба. • Може да почистите стъклената кана, като използвате съответната фунция за автопочистване. За целта налейте вода[...]

  • Página 41

    40 и здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позволява рециклирането на материалите, от които е направен уреда, като по този начин се постига чувствителна икономия на сур[...]

  • Página 42

    R U 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Пробка-дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8. Переключатель 9. Регулятор скорост?[...]

  • Página 43

    42 аппаратом только под наблюдением или руководством лица, ответственного за его безопасное применение. • Детям запрещается играть с аппаратом. • Для повышения степени безопасности использ?[...]

  • Página 44

    43 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть п[...]