Fagor BV-2006NX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Fagor BV-2006NX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Fagor BV-2006NX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Fagor BV-2006NX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Fagor BV-2006NX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Fagor BV-2006NX
- nom du fabricant et année de fabrication Fagor BV-2006NX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Fagor BV-2006NX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Fagor BV-2006NX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Fagor BV-2006NX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Fagor en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Fagor BV-2006NX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Fagor BV-2006NX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Fagor BV-2006NX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ES - M AN UA L D E I NS TR UC CI ON ES PT - MA NU AL DE IN ST RU ÇÕ ES EN - IN ST RU CT IO NS FO R U SE FR - MA NU EL D’ UT IL IS A TI ON DE - GE BR AU CH SA NW EI SU NG IT - M AN UA LE DI IS TR UZ IO NI EL - E NT YÐ Ï Ï ÄÇ ÃÉ ÙN HU -           CZ -    ?[...]

  • Page 2

    1 E S 1. T apón dosificador 2. T apa 3. Jarra 4. Junta de goma 5. Conjunto de la cuchilla 6. Pieza de unión del conjunto de la cuchilla 7. Base motor 8. Selector 9. Regulador de velocidad (MIN->MAX) 12. Selección rápida: a. “Ice Crush”. Picar hielo b. “Smoothie”. Batidos finos c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsos/ Autolimpieza 11. Alm[...]

  • Page 3

    2 • A l d es en ch uf a r l a c la vi ja n un ca ti r e d el c ab le . • No deje el apa rato exp uesto a los age ntes atmo sféri cos (lluv ia, sol, hie lo etc .). • No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cer ca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). • No utilice deter gentes o bayetas [...]

  • Page 4

    3 5 . L IM PI EZ A • Le recomendamos que limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. • Puede limpiar la jarra de cristal automáticamente. Vierta agua y un poco de jabón líquido a la jarra y pulse el botón “Pulse/Auto Clean”, la jarra se limpiará automáticamente. • Desmonte la batidora procediendo de manera inversa al mo[...]

  • Page 5

    4 P T 1. DESCRIÇÃO 1. T ampa doseadora 2. T ampa 3. Copo 4. Junta de borracha 5. Conjunto da lâmina 6. Peça de união do conjunto da lâmina 7. Base do motor 8. Selector 9. Regulador de velocidade (MIN->MAX) 10. Selecção rápida: a. “Ice Crush”. Picar gelo b. “Smoothie”. Batidos finos c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsos/Auto- limpe[...]

  • Page 6

    5 3 0 m A . A c on s el he - se c om o té c ni c o d e i ns t al aç ã o. • N ão a ba n do na r o ap ar el ho a ce s o p o r qu e p od e se r fo n te d e p e ri go . • A o d e sl i ga r a c a vi lh a nu n ca p ux e do c ab o . • D es l ig ue o a pa r el h o a n te s de e fe c tu ar q ua l qu er o pe r aç ã o d e li m pe za o u m an u te [...]

  • Page 7

    6 5 . L IM PE ZA • Re co me n da mo s q ue li m pe o a pa r el ho i me di at am en te a pó s a su a u t il iz aç ão . • Po de li m pa r o co po d e v id r o a ut om at ic am en t e. Co lo qu e á g ua e u m p ou co de de te r g en te lí qu id o no co po e p ri ma o b ot ão “ Pu ls e/ Au to C le an ”, o c op o é li mp o a ut om a ti ca[...]

  • Page 8

    7 E N 1. DESCRIPTION 1. Dispenser cap 2. Lid 3. Jug 4. Rubber seal 5. Blade unit 6. Blade unit joint 7. Motor base 8. Dial 9. Speed r egulator (MIN->MAX) 10. Quick select: a. “Ice Crush”. b. “Smoothie”. For smooth shakes c. “Pulse/Auto Clean”. 11. Cable winder b e u se d, an d en su ri ng th at t he in di ca te d v ol ta ge li mi t i[...]

  • Page 9

    8 attempt to repair . If a repair is requir ed, contact a T echnical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spar e parts. • If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised T echnical Assistance Service for it to be replaced. • Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, [...]

  • Page 10

    indicator light will switch on and the appliance will begin to function. - «I ce Ch us h» ( 10 .a ): th is f un ct io n i s r ec om m en de d f or cr u sh in g i ce . Th e b le nd er wi ll f un ct io n i nt e rm it te nt ly f or 30 s ec on ds . I f y o u w is h t o s t op it be fo r e t hi s t im e h as el ap s ed , p r es s t he bu t to n a ga i[...]

  • Page 11

    F R 1. Bouchon doseur 2. Couvercle 3. Bol 4. Joint en caoutchouc 5. Couteaux 6. Pièce d’union des couteaux 7. Bloc moteur 8. Sélecteur puissance 9. Régulateur de vitesse (MIN->MAX) 10. Sélection rapide : a «Ice Crush». Piler la glace. b «Smoothie». Milk-shakes fins. c «Pulse/Auto Clean». Impulsions/ Autonettoyage. 11. Range-cordon. ?[...]

  • Page 12

    11 les 30 mA. Consultez votre installateur . • Ne pas abandonner l’appareil allumé, car il peut repr ésenter une source de danger . • Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. • Débrancher l’appar eil avant d’ef fectuer toute opération de nettoyage ou de maintenance. • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnemen[...]

  • Page 13

    12 5 . N ET TO Y AG E • Nous vous r ecommandons de nettoyer l’appareil juste après son utilisation. • V ous pouvez nettoyer le bol en verre automatiquement. Pour ce faire, versez de l’eau et une goutte de produit de vaisselle dans le bol et appuyez sur la touche «Pulse/Auto Clean». L ’appareil une fois arrêté, videz la mixtur e mouss[...]

  • Page 14

    13 6. IN FORM A T ION POUR LA COR RECT E GE STION DE S RÉ SIDUS D'A PP ARE ILS ÉLEC TRIQ UES ET ÉLE CTRO NIQUE S A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas êtr e éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou[...]

  • Page 15

    14 D E 1. Dosierdeckel 2. Deckel der Kanne 3. Kanne 4. Gummidichtung 5. Einheit der Schneiden 6. Anschluss Messerhalter 7. Basis Motor 8. Wählschalter 9. Geschwindigkeitsregler (MIN > MAX) 10. Schnellauswahl: a. “Ice Crush”. Eis zerschlagen b. “Smoothie”. Feine Mixgetränke c. “Pulse/Auto Clean”. Impulse / Selbstreinigung 11. Aufnah[...]

  • Page 16

    15 Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vor genommen erhalten. • Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versicher n, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Für einen besseren Schutz wird die Install[...]

  • Page 17

    16 5 . R EI NI GU NG • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät stets sofort nach seiner Benutzung zu reinigen • Sie können die Glaskanne automatisch reinigen. Schütten Sie Wasser mit etwas Reinigungsmittel in die Kanne und drücken Sie den Knopf “Pulse/Auto Clean” und dann wird sich die Kanne automatisch r einigen. • Demontieren Sie den Mixer i[...]

  • Page 18

    17 • Reinigen Sie alle zerlegbaren Komponenten in lauwarmem W asser mit Seife und trocknen Sie sie gut ab. Sie können die T eile auch in die W aschmaschine geben. • Reinigen Sie die Basis des Motors mit einem tr ockenen Lappen. T auchen Sie die Basis nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. 6. IN FORM A T ION ZUR ORD NUNG SGEMÄ SSEN E[...]

  • Page 19

    18 I T 1. T appo dosatore 2. Coper chio 3. Br occa 4. Guarnizione di gomma 5. Gruppo lama 6. Pezzo di raccor do del gruppo lama 7. Base motore 8. Selettor e 9. Regolator e di velocità (MIN->MAX) 10. Selezione rapida: a. “Ice Crush”. T ritaghiaccio b. “Smoothie”. Frullati fini c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsi/ Autopulizia 11. A vvolgim[...]

  • Page 20

    19 • No n ti rar e m ai d al c avo p er s col leg ar e l’ app ar ec chi o. • Sc oll eg ar e il f err o d a st ir o pr ima di ef fe ttu ar e un a qu als ia si op er azi one di pu liz ia o d i man ut enz ion e. • In cas o di a var ia o d i gu ast o de ll’ ap par ec chi o, s peg ner lo e n on c er car e di sis tem arl o. I n cas o di nec ess[...]

  • Page 21

    20 5 . P UL IZ IA • Si ra cc o ma nd a d i p u li re l ’a pp ar e cc hi o s ub i to d op o l ’u so . • È p os si b il e p ul ir e la br o cc a di ve tr o in mo do a ut om at ic o. V er sa r e d el l’ ac q ua e u na pi c co la q ua nt it à d i s a po ne li qu id o ne ll a b r oc ca e p re me r e i l pu ls an te “P u ls e/ Au to Cl e an[...]

  • Page 22

    21 E L 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Δοσομετρικό καπάκι 2. Κάλυμμα 3. Δοχείο ανάμειξης 4. Ελαστική φλάντζα 5. Σύστημα λεπίδας 6. Εξάρτημα ένωσης συστήματος λεπίδας 7. Βάση μοτέρ 8. Επιλογέας 9. Ρυθμιστής ταχυτήτων (ΜΙ?[...]

  • Page 23

    22 • Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. • Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. • Αυτή η συσκευή δε?[...]

  • Page 24

    23 4 . Λ ΕΙ ΤΟ ΥΡ ΓΙ Α Τ ΗΣ ΣΥ Σ ΚΕ ΥΗ Σ Π ρο τ ού χ ρη σι μ οπ ο ιή σε τ ε τ ο μπ λ έν τ ερ γ ια π ρώ τ η φ ο ρά , πλ ύν ε τε τ ο δ ο σο μ ετ ρ ικ ό κα πά κ ι, τ ο δ ο χε ί ο α ν άμ ει ξ ης κ αι τ η λ ε πί δ α σ ε χλ ι αρ ή[...]

  • Page 25

    24 5 . Κ ΑΘ ΑΡ ΙΣ ΜΟ Σ • Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη χρήση της. • Το γυάλινο δοχείο ανάμειξης καθαρίζεται και αυτόματα. Ρίξτε νερό και λίγο υγρό σαπούνι στο δοχείο κ[...]

  • Page 26

    H U Amennyiben elkerülhetetlen a használatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbítót lehet használni, amelyek megfelelnek az érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják meg. • Miután eltávolította a csomagolást, ellenőrizze, hogy a készülék sérte[...]

  • Page 27

    26 (RCD) beszerelését, amelynél a maradékáram nem haladja meg a 30 mA-t. Kérje a beszerelő tanácsát. • Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrása lehet. • Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. • Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése elő[...]

  • Page 28

    27 5 . T IS ZT ÍT ÁS • J av as ol t a tu r mi xg ép ti sz t ít ás a k öz ve t le nü l a h as zn ál at ut á n. • A z ü ve gk el yh e t a ut om at ik us a n t is zt ít ha t ja . Ö nt sö n v iz et é s e gy ke vé s mo só sz er t a k eh el yb e, ma j d n yo mj a m eg a “P ul se /A ut o C le an ” g om bo t , a ke he ly au t om at [...]

  • Page 29

    28 C Z 1. POPIS SPOTŘEBIČE 1. Dávkovací víčko 2. Víko nádoby na mixování 3. Nádoba na mixování 4. Podložka 5. Nůž 6. Spojovací díl nože 7. Podstavec s motorem 8. Přepínač 9. Regulátor rychlosti (MIN->MAX) 10. Rychlá volba: a. “Ice Crush”. Drtit led b. “Smoothie”. Jemné mixování c. “Pulse/Auto Clean”. Pulzn?[...]

  • Page 30

    29 • Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru, protože může být zdrojem nebezpečí. • Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný přívod. • Odpojte spotřebič ze sítě před každou operací související s čištěním nebo údržbou. • Pokud dojde k poruše a/nebo nesprávnému fungování spotřebiče, [...]

  • Page 31

    5 . Č IŠ TĚ NÍ • Doporučujeme vám čistit mixér hned po použití. • Skleněnou nádobu na mixování můžete očistit samočištěním. Nalijte do nádoby vodu s trochou saponátu na nádobí a stlačte tlačítko “Pulse/Auto Clean”, nádoba se automaticky očistí. • Demontujte mixér , postupujte v opačném sledě jako při mo[...]

  • Page 32

    to určujú platné predpisy . V prípade nejasností sa obráťte na odborníka s potrebnou kvalifikáciou. • Neodporúčame používať adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry , rozdvojky a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpečnostným predpisom a norm?[...]

  • Page 33

    32 reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje 30 mA. Poraďte sa s odborníkom na inštaláciu. • Nenechávajte zapnutý spotrebič bez dozoru, pretože môže byť zdrojom nebezpečenstva. • Pri odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. • Odpojte spotrebič zo siete [...]

  • Page 34

    33 5 . Č IS TE NI E • Odporúčame vám čistiť mixér ihneď po použití. • Sklenenú nádobu na mixovanie môžete očistiť samočistením. Nalejte do nádoby vodu a trochu saponátu na riad a stlačte tlačidlo “Pulse/Auto Clean”, nádoba sa automaticky očistí. • Mixér demontujte, postupujte v opačnom slede ako pri montáži (v[...]

  • Page 35

    34 P L 1. OPIS 1. Zatyczka-dozownik 2. Pokrywka 3. Dzban 4. Gumowa uszczelka 5. Zestaw noża 6. Element połączeniowy zestawu noża 7. Podstawa z silnikiem 8. Selektor 9. Regulator prędkości (MIN->MAX) 10. Szybkie ustawianie: a. “Ice Crush”. Kruszenie lodu b. “Smoothie”. Koktajle c. “Pulse/Auto Clean”. Impulsy/ Autoczyszczenie 1 1[...]

  • Page 36

    35 wy mie ni ć w wy łąc zni e w a uto ryz ow any m se rwi si e tec hn icz nym . • Że laz ko n ie mo że b yć p odd awa ne dz iał an iu cz yn nik om a tmo sfe ryc zn ym (d esz cz , sło ńc e, ló d, e tc. ). • U rz ą d ze n ie n i e j es t p rz e zn a c zo n e do o bs ł u gi p r ze z d z ie c i i os o by z z a bu r z en i am i s pr a w [...]

  • Page 37

    36 5 . C ZY SZ CZ EN I E • Z al ec am y m yc i e u rz ąd ze ni a za ra z p o j eg o u ży ci u. • S zk la ny dz ba n mo żn a c zy śc i ć a ut om at yc zn ie . Na la ć d o d z ba na wo dy z od ro bi ną my d ła w p ły ni e i n ac is ną ć n a p rz yc is k “ P ul se /A ut o C l ea n” , d zb an z os ta ni e u my t y w sp os ób au t om[...]

  • Page 38

    37 B G 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ квалифициран професионалист. • Не се препоръчва използването на адаптори, разклонители и/или удължители. В случай че е наложително използването им, трябва да [...]

  • Page 39

    38 м ож е д а б ъ де из то чн и к н а о п ас но ст . • За да и зк лю чи те ще п се ла , н ик о га не д ър па йт е з а ка бе ла . • Из кл юч ет е ап ар ат а о т ел ек тр ич е ск ат а м ре жа , п ре д и д а п ре д пр ие ме[...]

  • Page 40

    39 5 . П ОЧ ИС ТВ А НЕ • Препоръчваме Ви да почиствате уреда след всяка употреба. • Може да почистите стъклената кана, като използвате съответната фунция за автопочистване. За целта налейте вода[...]

  • Page 41

    40 и здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позволява рециклирането на материалите, от които е направен уреда, като по този начин се постига чувствителна икономия на сур[...]

  • Page 42

    R U 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ 1. Пробка-дозатор 2. Крышка 3. Емкость 4. Резиновая прокладка 5. Блок ножей 6. Соединительная деталь для системы ножей 7. Основание с двигателем 8. Переключатель 9. Регулятор скорост?[...]

  • Page 43

    42 аппаратом только под наблюдением или руководством лица, ответственного за его безопасное применение. • Детям запрещается играть с аппаратом. • Для повышения степени безопасности использ?[...]

  • Page 44

    43 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть п[...]