EWT IR118S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto EWT IR118S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEWT IR118S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual EWT IR118S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual EWT IR118S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual EWT IR118S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo EWT IR118S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo EWT IR118S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo EWT IR118S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque EWT IR118S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos EWT IR118S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço EWT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas EWT IR118S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo EWT IR118S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual EWT IR118S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IR118S, IR118W, I R218W 08/35304/ 0 Iss ue 1[...]

  • Página 2

    2 UK ......... ............ ............. ......... ............. ........ 4 RU ............. ......... ............. ............ .......... ....... 6 LV ...... ............. ............ ......... ............. ......... ... 8 LT ..... ......... ............. ............ .......... ............ .... 10 EST .... ......... ............. ..........[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    4 IR Range (IP24) Dear Custome r, Pleas e read the followi ng infor mation carefu lly be fore using the appliance for t he first t ime for your own saf ety and to ens ure correc t use. Important Safety Information  This applia nce may only be used for normal domest ic use and not for in dustrial purposes .  The applianc e may only be instal l[...]

  • Página 5

    5 Electrical Connection  It is reco mmende d to con nect the heater to it s own separate circuit.  A disconn ecting device with at l east 3 mm contac t clearanc e on each pole (e.g. autom atic ci rcuit- breaker) i s to be i ncorporat ed in the fixed wiring.  During the start-up of t he heat er, many tim es the rat ed current will pa ss thr[...]

  • Página 6

    6 ИК - д и а п а зо н (I P 2 4 ) Ув а ж а е м ы й к л ие н т , Пе ре д пе рвы м и с по л ьз ова ние м у ст ро йс тва вн има т ел ьно п ро чт ит е сл е д у ющу ю инфо рм а цию , п о ним ан ие к о то ро й не о бх о ди мо д ля[...]

  • Página 7

    7  Ус тан ов ите н а м ес то кр ыш ку ( D) в со о тв ет ст ви и с рис ун ко м 3 и н а кл он ите об ог р е в а те ль п о д н ео бх о д имы м у гл ом . Э ле кт ри че с к ие с оед ин е н и я  Дл я п ит ан ия о бо гр ев а[...]

  • Página 8

    8 IR kl ā s ts (IP24) Cien ī jamais klie nt, L ū dzu, uzm an ī gi izlasiet šo inform ā ciju pi rms ier ī ces pirm ā s lietošanas reizes, lai nod rošin ā tu pa reizu un drošu ie r ī ces lie tošanu. Sv ar ī ga droš ī bas inform ā cij a  Šo ier ī ci d r ī kst li etot tika i ikdi enas m ā jas d arbiem , nevis r ū pniecis kiem [...]

  • Página 9

    9 Elektr ī bas sav ienojums  Sild ī t ā ju iet eicams pievienot atseviš ķ a i elekt r ī bas ķē dei.  Fiks ē taj ā elekt roinstal ā cij ā j ā b ū t iek ļ aut ai atvienošanas ier ī ce i ar vismaz 3 mm kon takta att ā lumu no k atra pola (piem ē ram, autom ā tisk ā sl ē giek ā rta).  Iesl ē dzot sild ī t ā ju, str ā[...]

  • Página 10

    10 Infraraudon ų j ų spinduli ų diapazonas (IP24) Gerbiamas is pirk ė jau, Prašome atidžiai perskaity ti vis ą toliau pateikiam ą sva rbi ą infor macij ą prieš naudojant prietais ą pirm ą kart ą . Tai svarbu d ė l j ū s ų pa č i ų sa ugumo ir siek iant užtikrinti t inkam ą priet aiso nau dojim ą . Sv arbi saugumo informacij a [...]

  • Página 11

    11 Elektros prijungima s  Rekomend uojama jungti ši ldytuv ą prie atsk iros grandin ė s.  Atskyrimo pr ietaisas su bent 3 mm k ontakt o tarpu kiekviena me poliu je (pvz., autom atinis s rov ė s išjungi klis) tu ri b ū ti į trau ktas į sta ciona ri ą elektros laid ų sistem ą .  Paleidžiant šildytuv ą , per j į tru mp ą laik [...]

  • Página 12

    12 Infrapunavahemik (IP24) Lugupeetud klient! Enda ohutu se ja õige k asuta mise taga misek s lugege kas utusjuhend enne kasutamist hoolikalt läbi. Oluline ohutusteave  Käesolev seade on mõeldud ainult kodusess e majapid amisse ega so bi kas utamise ks äriotstar bel.  Seadet tohi b vastavuses kohald atavate ohutusn õuetega paiga ldada j[...]

  • Página 13

    13 Elektriühendus  Kütteseade on soovitatav ühenda da eraldi vooluvõrku.  Juhtmet ega tuleb ühendada la hutusse ade, mil le kontakti õhkvahe poolus e mõlem al küljel o n vähemalt 3 mm (nt automaat ne kaits elüliti).  Kütteseadme k asutuse levõtul läbib nim ivool lühike se aja jooks ul sea dme mi tmeid ko rdi ja kaitse p eab s[...]

  • Página 14

    14 IR-Produ ktreihe (IP24) Lieber Kunde , Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts folgende Infor mationen sorgf ältig dur ch , damit I hre Sicherhei t nicht g efährdet und das Gerät korrek t benutzt wird. Wichtiger Sicherheitshinw eis  Dieses Gerät is t nur für den nor malen Hau sgebrauc h bestimm t und ni cht für indus triell[...]

  • Página 15

    15 Elektrischer A nschluss  Es wird empfoh len, den Heizs trahler ge trennt an einen eigenen Stromkreis anzusch ließen.  Ein Trennscha lter mit mindest ens 3mm Kontaktabs tand an jedem Po l (z.B. ein Sicherungs automa t) sollte bei der Kab elinsta llation mit einbezogen werden.  W ährend der W armlau fphase f ließt meh rmals kurzzeitig [...]

  • Página 16

    16 Kappslingsk lass (IP24) Bästa kund, Läs följande informati on noggrant innan du använder apparaten för f örsta gången för din eg en säkerhet s kull och för att garan tera korrek t användning. Viktig säkerhetsinformation  Denna app arat får endast a nvändas för normalt bruk i hemmet o ch är inte avs edd för indus trier.  Ap[...]

  • Página 17

    17 Elektrisk anslutning  Det rekomm enderas att du an sluter värmaren t ill de ss egna se parata krets .  En frånkopplin gsenhet med m inst 3 m m kontakta vstånd på varje pol (t.e x. automatisk strömbrytare) ska ansluta s till den fasta elinsta llationen .  Under uppsta rt av värmaren pass erar märkst römmen ibland ig enom d en und[...]

  • Página 18

    18 Печка с инфрачервени л ъчи ( IP24) Уважаеми клиенти , Моля , пр очетет е внимателно следната инфор мация , п реди да и зползвате у реда за първи път в им ето на Ваш ата безопас ност , както и за да га[...]

  • Página 19

    19 Елект рическа връзка  Преп оръчва се да свърже те отоплителното тяло към отделна верига .  В постоянн ат а електрическа инсталация т рябва да се монтира пре к ъсващо устройство с поне 3 мм ?[...]

  • Página 20

    20 Infrapuna- alue (IP24) Hyvä asiak as, Lue seuraa vat tiedot huol ellisesti ennen la itt een käy t tö önottoa oma n turvalli suutes i ja lai tteen moitteet toman toi minnan varmistami seks i. Tärkeitä turv allisuustieto ja  Laite on tarkoitettu ainoas taan no rmaaliin kotikäyttöön eikä sitä pidä käyttää teollisi in tarkoi tuksi [...]

  • Página 21

    21 Sähkökytkentä  On suosit eltavaa kytkeä lämmit yslaite o maan erillise en virtapiiri insä.  Kiinteään johdotu kseen o n kytkettävä sähkökatkai sin, jonka na pojen k osketti mien ed essä on vähintään 3 mm:n tyhjä tila (esim. automa attikatka isin) .  Lämmityslait teen käynnistykse n aika na nimel lisvirta kulkee sen l?[...]

  • Página 22

    22 Infracrveni raspon (IP24) Poštovani ku pci, Prije prvog korišt enja ure đ aja pažljivo pro č it ajte sljede ć e i nfor macije radi vlastite sig urnosti i ispra vne upotrebe ure đ aja. Važne sigurnosne informacij e  Ure đ aj je nam ijenjen s amo uo bi č ajeno j upotre bi u domu i k u ć ans tvu, a ne k orištenju u indus triji.  U[...]

  • Página 23

    23 Spajanj e na elektri č nu struju  Preporu č uj emo da sp ojite g rija č na posebn i strujni krug.  Ure đ aj za isklj u č ivanje s najmanj im razma kom od 3 mm treba postaviti na svaki pol (npr. au tomat ski strujni p rekida č ) na fik sno oži č enj e.  Za vrijeme p okretanj a grija č a više puta ć e proci jenjen a struja nak [...]

  • Página 24

    24 IR Range (IP24) Tisztelt Ügyfelünk! Miel ő tt legel ő ször használná a berendezést – a saját biztonsága és a hely es kezelés érdekébe n – olvassa el figyelmes en a következ ő informáci ókat. Fontos biztonsági infor mációk  Ez a készülék csak norm ál háztartási felhasználásra használható, ipari c élokra nem.[...]

  • Página 25

    25 Elektromos csatlak oztatás  A h ő sugárzót ajánlott egy külön áramkörhöz csatlak oztatni.  Az áramkörbe be kell építeni egy meg szakítót, me ly legalább 3 mm-es távolsággal rendelk ezik az érintkez ő k között, mindegyik pólus nál (pl. aut omata árammegszakít ót).  A h ő sugárzó bekapcsol ásakor a pi llana[...]

  • Página 26

    26 IR obmo č je (IP24) Spoštovani k upec, Prosimo, da si pred prvo upor abo najprej pazljivo preberete naslednje info rmacije in poskrbit e za svojo varnost ter zagoto vite pravilno u porabo . Pomembne v arnostn e informacije  Napravo uporablj ajte v nor malnih g ospodin jskih pogojih in ne za ind ustrijs ke namen e.  Napravo lahko names ti[...]

  • Página 27

    27 Elektri č na pov ezav a  Priporo č am o vam, da grelec na mestite na last ni elektri č n i krogot ok.  Prekinjaln o napra vo z vsaj 3 mm režo p ritrdite na vsak pol (npr. s amodej no preki njalo) in jo vgradite v fiksno oži č enje.  Pri vklopu gr elca bo pogosto za krajši č as zaniha la elektri č n a napet ost, zato m ora imeti[...]

  • Página 28

    28 Ř ada IR (IP24) Vážený zákazníku, Než za č nete za ř ízení používat, pro vlast ní bezpe č n ost a seznámení se správnou obslu hou si pozo rn ě pro č t ě te násle dující infor mace . D ů ležité bezpe č nostní informace  Za ř ízení j e ur č eno pro obvyklé domácí použití, nikol iv pro pr ů myslové ú č e[...]

  • Página 29

    29 Elektrické p ř ipoje ní  Doporu č uje se zapojit oh ř íva č na sam ostatný okruh napájení.  Pevné p ř ipoj ení musí bý t opat ř eno vypína č em s v ů lí kontakt ů ales po ň 3 mm (nap ř . automati ckým jisti č e m).  P ř i po č áte č ním zah ř í vání projde oh ř íva č em n ě kolikr át krátce jmeno [...]

  • Página 30

    30 IR-serie (IP24) Kære kund e, Læs venligst følgende oplys ninger gr undigt , før du anvender a pparatet fø rste gang, af he nsyn til di n egen sikkerhe d og for a t sikre korrekt b rug. Vigtig sikkerhedsinformation  Dette appa rat må kun anven des til normal bru g i hjemm et og ikk e til industriell e form ål.  Apparatet må ku n ins[...]

  • Página 31

    31 Elektrisk tilslutning  Det anbefa les at tils lutte varm eapparate t til dets eget, separate kredsløb.  En afbryderenhed med en afstand på mindst 3 m på hver pol (fx automati sk afb ryder) skal in dbygges i d en faste led ningsfø ring.  Under opst art af varmeapp aratet vil mærkestrø mmen ofte pas sere genne m dette i kort tid . L[...]

  • Página 32

    32 Infra č ervený ohrieva č (IP24) Vážený zákazník, Kvôli vlastnej bezpe č nosti a správnemu pou žívaniu si pr ed prvým použit ím spotrebi č a starostlivo pre č ítajte nasle dujúce informácie. Dôležité bezpe č nostné informácie  Tento spotrebi č sa s mie pou žíva ť iba na bežné domáce ú č ely. Nesm ie sa použ[...]

  • Página 33

    33 Pripojenie k e lektrickej si eti  Odporú č ame prip oji ť o hrieva č k samost atnému oddelen ému obvodu.  Do káblových rozvodov je potrebné zakom ponova ť rozpojovacie zari adenie s minimálno u vzdialenos ť ou kontakto v 3 mm na k aždom póle (na príklad automatic ký is ti č ).  Po č as s púš ť ania prejde c ez ohrie[...]

  • Página 34

    34 Gamme IR (IP24) Cher Client, Pour votr e séc u rit é et afin de garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive ment les instruc tions suivantes avant la pre mière utilis ation. Informations importantes concernant la sécurité  Cet appareil est co nçu pou r une utilis ation domesti que normale e t non pou r une util[...]

  • Página 35

    35 Branchements  Il est rec ommand é de faire fon ctionne r l'appareil de chauffage sur son propre c ircuit de brancheme nt.  Un dispos itif de s ectionn ement avec un dégagem ent de contac t de 3 m m à chaqu e pôle (par exemple, u n coupe-c ircuit au tomatique ) doit être in stallé sur le câblage fixé.  Au démarrage de l’a[...]

  • Página 36

    36 IR serie (IP24) Geachte Klant , Wij verzoeken u om onderstaande informat ie zorgvuldig door t e lezen voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt - voor uw eigen veil igheid en om te zorgen voor een j uist geb ruik. Belangrijke v eiligheidsinfo rmatie  Dit apparaat is all een bes temd voor nor maal huishou delijk g ebruik, niet voor in dus[...]

  • Página 37

    37 Elektrische A ansluiting  Het wordt aanbevolen om de ka chel aan te slu iten op een apart e groep.  Een stroom onderbreke r met ten minst e 3 mm contactr uimte op elke poo l (bijv. ee n automa tische stroomon derbreker) moet worden opg enomen i n de vaste bedrad ing.  Tijdens het opstarten van de ka chel zal het vermogen meerdere k eren[...]

  • Página 38

    38 Linea IR (IP24) Gentile Clien te, La invitiamo a leggere attentamente le presenti infor mazioni prim a di utilizz are il dispositivo per la prima volta, ond e garantire la Sua sic urezza persona le e l'uso corret to del pro dotto. Informazioni importanti sulla sicurezza  Questo disp ositivo è de stinato e sclusi vamente al normale u so [...]

  • Página 39

    39 Collegamento Elettrico  Si consi glia di collegar e il ris caldator e a un c ircuito separato.  Incorpora re nel cab laggio fisso un dispos itivo di sezioname nto con distanza tra i conta tti di alm eno 3 mm a c iascun polo (p. es. un i nterruttore d i sicurezza auto matico) .  Durante l’a ccensi one, il radiatore riceve per u n breve[...]

  • Página 40

    40 Estufa de infr arrojos ( IP24) Estimado Cliente: Por su propia seguridad y a fin de garantizar su uso correcto, lea atentamente la siguiente información antes de u tilizar es te aparato por prim era vez. A viso de seguridad importante  Este equi po sólo se pu ede e mplear para el uso doméstico normal y no con fin es indus triales.  Este[...]

  • Página 41

    41 Conexión Eléctrica  Se recomie nda con ectar la estufa a u n circ uito indepen diente.  Al cable ado fijo se debe incorporar un disp ositivo de descone xión (por ejemplo, un disyuntor automático) dejando una dis tancia d e al meno s 3 mm . de esp acio libre de contacto e n cad a polo.  Al encend er la es tufa, con f recuenc ia la c [...]

  • Página 42

    42 Gama IV (IP24) Prezado Cliente , Leia cuidados amente as s eguintes informações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para s ua própri a segu rança e para a ssegurar uma correcta utilização. Informações de segurança importantes  Este aparel ho só pode s er util izado para ut ilização doméstica regular e não para fins in[...]

  • Página 43

    43 Ligação Eléctrica  Recomend a-se a li gação do a quecedor a um ci rcuito próprio.  Deve ser inc orporado n a cablag em fixa um di spositi vo de deslig ação com uma dis tância mín ima de c ontac to em cada p ólo de 3 mm (por exemplo, um disj untor automático ).  Durante o ar ranque do aq ueced or, muitas vezes a corrente n om[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    .[...]

  • Página 46

    .[...]

  • Página 47

    D E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner W ahl zusätzlich zu den ihm gegen den V erkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsanspr üchen einen Anspruch na[...]

  • Página 48

    2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des Einzelhändlers 7. Kont akt-T el.-Nr . & - Anschrift 1. Garantiekarte 1 GR 1. Κάρτα εγγύησης 2. Περίοδος ισχύος της εγγύησης (έτ η) 3 . Μοντέλο(α) 4 . Ημερομηνία αγοράς 5 . Σφραγίδα και υπ[...]