Eta Marina manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eta Marina. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEta Marina vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eta Marina você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eta Marina, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eta Marina deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eta Marina
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eta Marina
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eta Marina
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eta Marina não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eta Marina e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eta Marina, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eta Marina, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eta Marina. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    3-8 Elektrické napařovací žehličky • NÁ VOD K OBSLUZE 9-14 Elektrické naparovacie žehličky • NÁ VOD NA OBSLUHU 15-16 GB Electric steam irons • USER MANUAL[...]

  • Página 2

    2 2 3 1 5 7 4 silon vlna, hedvábí len, bavlna silon vlna, hodváb ľan, bavlna synthetic wool, silk linen, cotton max. 250 ml 6 8 max. 10x[...]

  • Página 3

    3 Elektrické napařovací žehličky et a x2 85 NÁ VOD K OBSLUZE Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Dle pr ovedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kr opicím zařízením, bezpečnostní elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Drž[...]

  • Página 4

    o alkohol, parfém a přípravky pro ošetř ení a ztužení prádla (např . škrob, avivážní prostř edky ). – Při každém dalším plnění nádržky vodou v průběhu žehlení je nutné odpojit vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky . – Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím ot[...]

  • Página 5

    Žehlení bez napařování Postavte žehličku do odkládací polohy (obr . 7). Regulátorem napařování D otočte do polohy , vypnuté napařování (obr . 2), případně vylijte vodu z nádržky I . Na regulačním kotouči H nastavte stupeň pr oti značce na nádrži dle V ámi zvolené tkaniny (obr . 2). Vidlici napájecího přívodu M za[...]

  • Página 6

    Intenzivní napařování (parní šok) Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr . 6A – ). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napař ováním. Upozornění Pro silnější parn[...]

  • Página 7

    Nicméně odvápňovací filtr zcela nezabrání přirozenému pr ocesu hromadění vápenatých usazenin. Samočisticí systém (SELF CLEAN) Uchopte žehličku do ruky, regulátor em napařování D otočte do polohy (obr . 2) a otevřete kryt C nalévacího otvoru nádržky . Nádržku I naplňte vodou do poloviny maximálního množství přilo?[...]

  • Página 8

    Na výrobek bylo vydáno ES pr ohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výr obek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platn[...]

  • Página 9

    Elektrické naparovacie žehličky et a x2 85 NÁ VOD NA OBSLUHU Žehlička umožňuje žehliť klasicky aj s naparovaním. Podľa vyhotovenia je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – intenzívnym/vertikálnym naparovaním, kr opiacim zariadením, bezpečnostnou elektronikou a systémami DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Rukoväť že[...]

  • Página 10

    — Nádrž na vodu nepr eplňujte, maximálne množstvo vody 250 ml je označené na nádrži ryskou MAX. — V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani kondenzovanú vodu zo sušičky na bielizeň, minerálnu vodu či vodu obohatenú o alkohol, parfém, prípravky na ošetrovanie a škr obenie bielizn[...]

  • Página 11

    — Vlnený textil odporúčame žehliť z rubu. Čistú vlnu môžete žehliť cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom ( zabránite tak tvorbe lesklých plôch ). — Žehlenie s naparovaním je nevhodné pr e tenké syntetické a hodvábne tkaniny . — Pri žehlení s naparovaním odporúčame použív[...]

  • Página 12

    Kropiace zariadenie Zvlhčuje látky a účinne pomáha žehliť veľmi pokrčenú bielizeň. Uvádza sa do činnosti opakovaným stláčaním tlačidla kropenia E (obr . 5 — ). Neodporúčame kropiť tenké látky (najmä hodvábne a syntetické tkaniny ), môžu na nich zostať škvrny z použitej vody . Intenzívne naparovanie (parný šok) Po[...]

  • Página 13

    Žehličky sú vybavené trvalým odvápňovacím systémom ANTI CALC , ktorý nevyžaduje údržbu. Do nádrže nenalievajte ocot alebo iný prostriedok na odvápnenie. ANTI CALC systém Zabudovaný odvápňovací filter obmedzuje hromadenie vápenatých usadenín (vodného kameňa) počas žehlenia s naparovaním a tým pr edlžuje životnosť ž[...]

  • Página 14

    VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Objem vody (ml) 250 Hmotnosť bez vody (kg) asi 1,3 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výr obok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV ?[...]

  • Página 15

    Electric steam irons et a x2 85 INSTRUCTIONS FOR USE The iron enables dry ir oning and steam ironing. According to the type it is equipped with elements increasing comfort of use – intensive/vertical steaming, sprinkling device, safety electronics and systems DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. The handle of the ir on is closed and it is adapted fo[...]

  • Página 16

    – Never pour water to the container that was produced by defr osting of a freezer, water condensed from a dryer, certain types of mineral waters, water enriched with alcohol, perfume and preparations for tr eatment and stiffening fabrics (e.g. starch, fabric conditioner ). – In each filling of the water container during ironing, the power cor d[...]

  • Página 17

    – W e recommend using soft textile permeable base materials for steam ir oning. Ironing without steaming Put the iron to the r est position (fig. 7). T urn the steaming regulator D to the position, steaming off (fig. 2), or pour out water fr om the container I . Set the level against the mark on the container on the regulation wheel H accor ding [...]

  • Página 18

    Intensive steaming (steam shock) Use only if the steam ironing is insuf ficient. In this case press the intensive steaming button F several times (fig. 6A – ). Thus you will get additional steam except for the steam created by standar d steaming. Wa r ning For stronger shock, pr ess the button only after the control light G/J goes off . When you [...]

  • Página 19

    ANTI CALC system The built-in decalcification filter eliminates accumulation of calciferous sediments (scale) during steam ironing and thus it extends the life of the ir on. But the decalcification filter does not prevent the natural pr ocess of accumulation of calciferous sediments completely . Self-cleaning system (SELF CLEAN) Hold the iron in yo[...]

  • Página 20

    EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the pr oduct conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regar ding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The manufacturer r eserves its right for unimportant deviations from the standard design withou[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ET A a.s. , Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ET A a.s. , Poličs[...]

  • Página 23

    Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. V ýrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list . Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výr[...]

  • Página 24

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) Ty p Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRU[...]