Eta Marina manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Eta Marina, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Eta Marina one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Eta Marina. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Eta Marina should contain:
- informations concerning technical data of Eta Marina
- name of the manufacturer and a year of construction of the Eta Marina item
- rules of operation, control and maintenance of the Eta Marina item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Eta Marina alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Eta Marina, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Eta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Eta Marina.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Eta Marina item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    3-8 Elektrické napařovací žehličky • NÁ VOD K OBSLUZE 9-14 Elektrické naparovacie žehličky • NÁ VOD NA OBSLUHU 15-16 GB Electric steam irons • USER MANUAL[...]

  • Page 2

    2 2 3 1 5 7 4 silon vlna, hedvábí len, bavlna silon vlna, hodváb ľan, bavlna synthetic wool, silk linen, cotton max. 250 ml 6 8 max. 10x[...]

  • Page 3

    3 Elektrické napařovací žehličky et a x2 85 NÁ VOD K OBSLUZE Žehlička umožňuje suché žehlení a žehlení s napařováním. Dle pr ovedení je vybavena prvky zvyšujícími komfort obsluhy – intenzivním/vertikálním napařováním, kr opicím zařízením, bezpečnostní elektronikou a systémy DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Drž[...]

  • Page 4

    o alkohol, parfém a přípravky pro ošetř ení a ztužení prádla (např . škrob, avivážní prostř edky ). – Při každém dalším plnění nádržky vodou v průběhu žehlení je nutné odpojit vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky . – Při žehlení dbejte zvýšené opatrnosti, překlopením žehličky může nalévacím ot[...]

  • Page 5

    Žehlení bez napařování Postavte žehličku do odkládací polohy (obr . 7). Regulátorem napařování D otočte do polohy , vypnuté napařování (obr . 2), případně vylijte vodu z nádržky I . Na regulačním kotouči H nastavte stupeň pr oti značce na nádrži dle V ámi zvolené tkaniny (obr . 2). Vidlici napájecího přívodu M za[...]

  • Page 6

    Intenzivní napařování (parní šok) Používejte pouze v případě, pokud je nedostatečné žehlení s napařováním. V tomto případě stiskněte několikrát za sebou tlačítko intenzivního napařování F (obr . 6A – ). Tímto získáte přídavnou páru k páře vzniklé normálním napař ováním. Upozornění Pro silnější parn[...]

  • Page 7

    Nicméně odvápňovací filtr zcela nezabrání přirozenému pr ocesu hromadění vápenatých usazenin. Samočisticí systém (SELF CLEAN) Uchopte žehličku do ruky, regulátor em napařování D otočte do polohy (obr . 2) a otevřete kryt C nalévacího otvoru nádržky . Nádržku I naplňte vodou do poloviny maximálního množství přilo?[...]

  • Page 8

    Na výrobek bylo vydáno ES pr ohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Výr obek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění: – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platn[...]

  • Page 9

    Elektrické naparovacie žehličky et a x2 85 NÁ VOD NA OBSLUHU Žehlička umožňuje žehliť klasicky aj s naparovaním. Podľa vyhotovenia je vybavená prvkami zvyšujúcimi komfort obsluhy – intenzívnym/vertikálnym naparovaním, kr opiacim zariadením, bezpečnostnou elektronikou a systémami DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. Rukoväť že[...]

  • Page 10

    — Nádrž na vodu nepr eplňujte, maximálne množstvo vody 250 ml je označené na nádrži ryskou MAX. — V žiadnom prípade nenalievajte do nádrže vodu získanú rozmrazením chladničky ani kondenzovanú vodu zo sušičky na bielizeň, minerálnu vodu či vodu obohatenú o alkohol, parfém, prípravky na ošetrovanie a škr obenie bielizn[...]

  • Page 11

    — Vlnený textil odporúčame žehliť z rubu. Čistú vlnu môžete žehliť cez čistú bielu bavlnenú látku. Zamat a podobný textil žehlite jedným smerom ( zabránite tak tvorbe lesklých plôch ). — Žehlenie s naparovaním je nevhodné pr e tenké syntetické a hodvábne tkaniny . — Pri žehlení s naparovaním odporúčame použív[...]

  • Page 12

    Kropiace zariadenie Zvlhčuje látky a účinne pomáha žehliť veľmi pokrčenú bielizeň. Uvádza sa do činnosti opakovaným stláčaním tlačidla kropenia E (obr . 5 — ). Neodporúčame kropiť tenké látky (najmä hodvábne a syntetické tkaniny ), môžu na nich zostať škvrny z použitej vody . Intenzívne naparovanie (parný šok) Po[...]

  • Page 13

    Žehličky sú vybavené trvalým odvápňovacím systémom ANTI CALC , ktorý nevyžaduje údržbu. Do nádrže nenalievajte ocot alebo iný prostriedok na odvápnenie. ANTI CALC systém Zabudovaný odvápňovací filter obmedzuje hromadenie vápenatých usadenín (vodného kameňa) počas žehlenia s naparovaním a tým pr edlžuje životnosť ž[...]

  • Page 14

    VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Objem vody (ml) 250 Hmotnosť bez vody (kg) asi 1,3 Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výr obok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení: — NV ?[...]

  • Page 15

    Electric steam irons et a x2 85 INSTRUCTIONS FOR USE The iron enables dry ir oning and steam ironing. According to the type it is equipped with elements increasing comfort of use – intensive/vertical steaming, sprinkling device, safety electronics and systems DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC. The handle of the ir on is closed and it is adapted fo[...]

  • Page 16

    – Never pour water to the container that was produced by defr osting of a freezer, water condensed from a dryer, certain types of mineral waters, water enriched with alcohol, perfume and preparations for tr eatment and stiffening fabrics (e.g. starch, fabric conditioner ). – In each filling of the water container during ironing, the power cor d[...]

  • Page 17

    – W e recommend using soft textile permeable base materials for steam ir oning. Ironing without steaming Put the iron to the r est position (fig. 7). T urn the steaming regulator D to the position, steaming off (fig. 2), or pour out water fr om the container I . Set the level against the mark on the container on the regulation wheel H accor ding [...]

  • Page 18

    Intensive steaming (steam shock) Use only if the steam ironing is insuf ficient. In this case press the intensive steaming button F several times (fig. 6A – ). Thus you will get additional steam except for the steam created by standar d steaming. Wa r ning For stronger shock, pr ess the button only after the control light G/J goes off . When you [...]

  • Page 19

    ANTI CALC system The built-in decalcification filter eliminates accumulation of calciferous sediments (scale) during steam ironing and thus it extends the life of the ir on. But the decalcification filter does not prevent the natural pr ocess of accumulation of calciferous sediments completely . Self-cleaning system (SELF CLEAN) Hold the iron in yo[...]

  • Page 20

    EC declaration on conformity was issued for the product. Regarding EMC, the pr oduct conforms to the Council Directive No. 2004/108/EC as amended and regar ding the electric safety, the product conforms to the Council Directive No. 2006/95/EC as amended. The manufacturer r eserves its right for unimportant deviations from the standard design withou[...]

  • Page 21

    21[...]

  • Page 22

    22 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ET A a.s. , Křižíkova 75, 186 00, tel.: 224 815 906, e-mail: eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ET A a.s. , Poličs[...]

  • Page 23

    Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. V ýrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list . Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výr[...]

  • Page 24

    Záruční doba Záručná lehota T yp Série (výrobní číslo) Ty p Séria (výrobné číslo) Napětí • Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu Datum prodeje Razítko prodejce a podpis Dátum predaja Pečiatka predajcu a podpis měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi ZÁRUČNÍ LIST • ZÁRU[...]