Elta SE101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Elta SE101. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElta SE101 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Elta SE101 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Elta SE101, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Elta SE101 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Elta SE101
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Elta SE101
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Elta SE101
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Elta SE101 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Elta SE101 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Elta na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Elta SE101, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Elta SE101, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Elta SE101. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES I I N N S S T T R R U U K K C C J J A A O O B B S S Ł Ł U U G G I I G G E E B B R R U U I I K K S S A A A A N N W W I I J J Z Z I I N N G G N N Á Á V V O O D D K K P P O O U U Ž Ž I I T T Í Í [...]

  • Página 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG SE1 0 1 SPEISEEISMASCHINE MIT 2 KÜHLBEHÄL TERN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weiter[...]

  • Página 3

    • Die Speiseeismaschine stellt Sof teis her . Möchten Sie festeres Eis, stellen Sie den Eisbehälter noch für max. 20 Minuten in den Tiefkühlschrank oder befüllen andere geeignete Behälter mit dem frischen Eis, wobei diese über längerere Zeitspannen gekühlt belassen werden können. REZEPTE • Die Mischungen in separaten Gefäßen, nicht [...]

  • Página 4

    REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen. • Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmitt el ver wenden. • Zur Reinigung den Mixer von der Antriebswelle abziehen. • Um die Motoreinheit vom Deckel abzunehmen, die Mot orein[...]

  • Página 5

    7 • If an extension cord is used it must be suit ed to the power consumption of the appliance, other wise overheating of the extension cord and/or plug may occur . • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dange[...]

  • Página 6

    Pineapple sorbet 1 50 g fresh pineapple 1 20 ml water 60 g sugar 1 desser t spoon of lemon juice 1 tsp. vanilla sugar • Mash the pineapple. • Mix the water with the sugar . Add the mashed pineapple to the water . Then, add the vanilla sugar and the lemon juice. Stir mixture well. • Pour the mixture into the ice cream mak er . CLEANING AND CAR[...]

  • Página 7

    MODE D’EMPLOI SE10 1 MACHINE À GL ACE AVEC 2 COMP ARTIMENTS FRIGORIFIQUES Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est c?[...]

  • Página 8

    • La machine à glaces prépare de la glace molle. Si v ous voulez que la glace soit plus dure, placer la glacière remplie de glace dans le congélateur pendant 20 minutes maximum ou dans un autre récipient. Les autres récipients peuvent rester au congélateur pendant plus longtemps. RECETTES • Les mélanges doivent être fait dans un récip[...]

  • Página 9

    F F HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS SE1 0 1 F AG YLAL TKÉSZÍTŐ GÉP 2 HŰTŐT ART ÁLL YAL Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készülék et, a nem rendeltetésszerű használatból szár mazó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figy[...]

  • Página 10

    17 H H • Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak k ell lennie a megfelelő teljesítmény átvit elére, mer t ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat. • A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra. • A készüléket használat k özben ne hagyjuk[...]

  • Página 11

    Kávé jégkrém 1 tojás sárgája 60 gramm cukor 1 20 ml tej 1 00 ml tejszín 3 kanál instant kávé 1 kanál kakaó néhány csipet vaníliapor • Hevítse fel a tejet és a cukrot folyamat os ke verés mellett, míg majdnem elkezd forrni. Aztán, adja hozzá az instant kávét és a kakaót a tej-cukor k everékhez. Majd hagyja szobahőmérs?[...]

  • Página 12

    LIBRETTO ISTRUZIONI SE1 0 1 MACCHINA GEL A TO CON 2 V ASCHETTE REFRIGERANTI Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osser vare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, co[...]

  • Página 13

    • Fare att enzione quando si utilizzano uova crude. Usare solo uova fresche. Gelato fior di latte 1 rosso d’uovo 60 g di zucchero 1 00 ml di latte 1 00 ml di panna (non sbattuta) Qualche goccia di estratto di vaniglia. • Sbattere il rosso d’uovo e lo zuccher o in una ciotola finché diventi schiumoso e chiaro. • Mescolar vi la panna e il [...]

  • Página 14

    Gelato all’ananas 1 50 g di ananas 1 20 ml d’acqua 60 g di zucchero 1 cucchiaino da caf fé di succo di limone 1 cucchiaino da caf fé di zucchero vanigliato. • Schiacciare l’ananas. • Mescolare acqua e zucchero. Aggiungere l’ananas schiacciata all’acqua. Quindi, aggiungere lo zucchero vanigliato e il succo di limone. Mischiare bene l[...]

  • Página 15

    27 E E • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso. • Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del m[...]

  • Página 16

    29 • Vier ta la mezcla en la heladera. Añada un poco de chocolate rallado cuando la mezcla empiece a coger volumen. Helado de café 1 yema de huevo 60 g de azúcar 1 20 ml de leche 1 00 ml de nata 3 cucharadas a café de café instantáneo 1 cucharada a café de cacao Unas gotas de extracto de vainilla • Caliente la leche y el azucar , y remue[...]

  • Página 17

    MANUAL DE INSTRUÇÕES SE1 0 1 MÁQUINA DE GEL ADOS COM 2 RECIPIENTES DE ARREFECIMENTO Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mã[...]

  • Página 18

    diminuir/aumentar a quantidade dos ingredientes mencionados proporcionalmente. • T ome cuidado ao utilizar ovos cru. Utilize apenas ovos frescos. Gelado Flordilatte 1 gema de ovo 60 g de açúcar 1 00 ml de leite 1 00 ml de creme (não batido) algumas gotas de extracto de baunilha • Misture a gema de ovos e o açúcar em uma tigela até que fiq[...]

  • Página 19

    Gelado de abacaxi 1 50 g de abacaxi fresco 1 20 ml de água 60 g de açúcar 1 colher de suco de limão 1 colher de açúcar de baunilha • Esmague o abacaxi. • Misture a água com o açúcar . Adicione o abacaxi esmagado à água. Então, adicione o açúcar de baunilha e o suco de limão. Misture bem. • Despeje a mistura na máquina de gelad[...]

  • Página 20

    37 P P ol ol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostr ymi k antami i tr zymać z dala od gorących przedmiotów i otwar tego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc t ylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpiecz enia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę z[...]

  • Página 21

    Następnie do mieszanki cukru i mleka dodaj k awę rozpuszczalną i kakao. Poczekaj, aż mieszanka ost ygnie do temperatury pokojowej (około 20 °C). • Wlej do miseczki żółtko i aromat waniliowy i wymieszaj wszystk o aż do s pienienia. • Dodaj do tego mieszank ę śmietany i kawy i dobrze wymieszaj. • Wlej mieszankę do urządzenia. Lody[...]

  • Página 22

    GEBRUIKSAANWIJZING SE1 0 1 CONSUMPTIEIJSMACHINE MET 2 K OELRESERVOIRS Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1 . Aan/uit schakelaar[...]

  • Página 23

    RECEPTEN • Maak de mengeling klaar in een afzonderlijke bokaal, niet in de koeler . • Indien je grotere/kleinere hoeveelheden roomijs dan vermeld in deze recepten wil klaarmaken, dan moet je de benodigde hoeveelheden propor tioneel verhogen/ver lagen. • Wees voorzichtig als je rauwe eieren gebruikt. Gebr uik enkel verse eieren. Flordilatte ro[...]

  • Página 24

    Ananas roomijs 1 50 g verse ananas 1 20 ml water 60 g suiker 1 desser tlepel citroensap 1 thl. vanillesuiker • De ananas platdrukken. • Meng het water met de suik er . Voeg de platgedrukt ananas bij het water . Daarna de vanillesuiker en het citroensap toevoegen. De mengeling goed roeren. • De mengeling in de roomijsmaker giet en. REINIGING E[...]

  • Página 25

    popř . zakopnout o něj. • Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k přehřátí kabelu a/nebo zástrčky . • T ento přístroj není vhodný ani pro průmyslové použití ani pro použití v přírodě. • Během používání přís troj nikdy nenechávejte bez dozoru. • D[...]

  • Página 26

    1 00 ml smetany 3 lžičky intaktní kávy 1 lžič ka kakaa několik kapek vanilk ového extraktu • Za stálého mícháni ohřejte mléko s cukrem až je téměř vařící. Pot om do mléka s cukrem přidejte instantní kávu a kakao. Nechte směs ochladit na pokojovou teplotu (cca 20 °C). • Do misky dejte žloutek a vanilk ový cukr a vym?[...]

  • Página 27

    51 T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I SE101 2 SOÐUK TUTMA KAPLý DONDURMA MAKINESI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gös[...]

  • Página 28

    Flordilatte-dondurmasý 1 yumurta sarýsý 60 g þeker 100 ml süt 100 ml kaymak (dövülmemiþ) Birkaç damla vanilya esansý • Yumurta sarýsýný þeker ile bir kapta rengi açana ve köpürene kadar dövünüz. • Kaymaðý ve sütü içine karýþtýrýnýz ve karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine doldur[...]

  • Página 29

    55 56 TR TR 1 çay kaþýðý vanilya þekeri • Ananasý iyice eziniz. • Þekeri ve suyu karýþtýrýnýz. Ananasý su ile karýþtýrýnýz ardýndan vanilya þekerini ve limon suyunu dahil ediniz. Karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine katýnýz. TEMÝZLÝK VE BAKIM • Bunun için mutlaka güvenlik kurall[...]