Elta SE101 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Elta SE101 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Elta SE101, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Elta SE101 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Elta SE101. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Elta SE101 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Elta SE101
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Elta SE101
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Elta SE101
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Elta SE101 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Elta SE101 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Elta finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Elta SE101 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Elta SE101, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Elta SE101 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES I I N N S S T T R R U U K K C C J J A A O O B B S S Ł Ł U U G G I I G G E E B B R R U U I I K K S S A A A A N N W W I I J J Z Z I I N N G G N N Á Á V V O O D D K K P P O O U U Ž Ž I I T T Í Í [...]

  • Seite 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG SE1 0 1 SPEISEEISMASCHINE MIT 2 KÜHLBEHÄL TERN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weiter[...]

  • Seite 3

    • Die Speiseeismaschine stellt Sof teis her . Möchten Sie festeres Eis, stellen Sie den Eisbehälter noch für max. 20 Minuten in den Tiefkühlschrank oder befüllen andere geeignete Behälter mit dem frischen Eis, wobei diese über längerere Zeitspannen gekühlt belassen werden können. REZEPTE • Die Mischungen in separaten Gefäßen, nicht [...]

  • Seite 4

    REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen. • Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmitt el ver wenden. • Zur Reinigung den Mixer von der Antriebswelle abziehen. • Um die Motoreinheit vom Deckel abzunehmen, die Mot orein[...]

  • Seite 5

    7 • If an extension cord is used it must be suit ed to the power consumption of the appliance, other wise overheating of the extension cord and/or plug may occur . • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dange[...]

  • Seite 6

    Pineapple sorbet 1 50 g fresh pineapple 1 20 ml water 60 g sugar 1 desser t spoon of lemon juice 1 tsp. vanilla sugar • Mash the pineapple. • Mix the water with the sugar . Add the mashed pineapple to the water . Then, add the vanilla sugar and the lemon juice. Stir mixture well. • Pour the mixture into the ice cream mak er . CLEANING AND CAR[...]

  • Seite 7

    MODE D’EMPLOI SE10 1 MACHINE À GL ACE AVEC 2 COMP ARTIMENTS FRIGORIFIQUES Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est c?[...]

  • Seite 8

    • La machine à glaces prépare de la glace molle. Si v ous voulez que la glace soit plus dure, placer la glacière remplie de glace dans le congélateur pendant 20 minutes maximum ou dans un autre récipient. Les autres récipients peuvent rester au congélateur pendant plus longtemps. RECETTES • Les mélanges doivent être fait dans un récip[...]

  • Seite 9

    F F HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS SE1 0 1 F AG YLAL TKÉSZÍTŐ GÉP 2 HŰTŐT ART ÁLL YAL Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készülék et, a nem rendeltetésszerű használatból szár mazó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figy[...]

  • Seite 10

    17 H H • Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak k ell lennie a megfelelő teljesítmény átvit elére, mer t ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat. • A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra. • A készüléket használat k özben ne hagyjuk[...]

  • Seite 11

    Kávé jégkrém 1 tojás sárgája 60 gramm cukor 1 20 ml tej 1 00 ml tejszín 3 kanál instant kávé 1 kanál kakaó néhány csipet vaníliapor • Hevítse fel a tejet és a cukrot folyamat os ke verés mellett, míg majdnem elkezd forrni. Aztán, adja hozzá az instant kávét és a kakaót a tej-cukor k everékhez. Majd hagyja szobahőmérs?[...]

  • Seite 12

    LIBRETTO ISTRUZIONI SE1 0 1 MACCHINA GEL A TO CON 2 V ASCHETTE REFRIGERANTI Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osser vare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, co[...]

  • Seite 13

    • Fare att enzione quando si utilizzano uova crude. Usare solo uova fresche. Gelato fior di latte 1 rosso d’uovo 60 g di zucchero 1 00 ml di latte 1 00 ml di panna (non sbattuta) Qualche goccia di estratto di vaniglia. • Sbattere il rosso d’uovo e lo zuccher o in una ciotola finché diventi schiumoso e chiaro. • Mescolar vi la panna e il [...]

  • Seite 14

    Gelato all’ananas 1 50 g di ananas 1 20 ml d’acqua 60 g di zucchero 1 cucchiaino da caf fé di succo di limone 1 cucchiaino da caf fé di zucchero vanigliato. • Schiacciare l’ananas. • Mescolare acqua e zucchero. Aggiungere l’ananas schiacciata all’acqua. Quindi, aggiungere lo zucchero vanigliato e il succo di limone. Mischiare bene l[...]

  • Seite 15

    27 E E • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso. • Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del m[...]

  • Seite 16

    29 • Vier ta la mezcla en la heladera. Añada un poco de chocolate rallado cuando la mezcla empiece a coger volumen. Helado de café 1 yema de huevo 60 g de azúcar 1 20 ml de leche 1 00 ml de nata 3 cucharadas a café de café instantáneo 1 cucharada a café de cacao Unas gotas de extracto de vainilla • Caliente la leche y el azucar , y remue[...]

  • Seite 17

    MANUAL DE INSTRUÇÕES SE1 0 1 MÁQUINA DE GEL ADOS COM 2 RECIPIENTES DE ARREFECIMENTO Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mã[...]

  • Seite 18

    diminuir/aumentar a quantidade dos ingredientes mencionados proporcionalmente. • T ome cuidado ao utilizar ovos cru. Utilize apenas ovos frescos. Gelado Flordilatte 1 gema de ovo 60 g de açúcar 1 00 ml de leite 1 00 ml de creme (não batido) algumas gotas de extracto de baunilha • Misture a gema de ovos e o açúcar em uma tigela até que fiq[...]

  • Seite 19

    Gelado de abacaxi 1 50 g de abacaxi fresco 1 20 ml de água 60 g de açúcar 1 colher de suco de limão 1 colher de açúcar de baunilha • Esmague o abacaxi. • Misture a água com o açúcar . Adicione o abacaxi esmagado à água. Então, adicione o açúcar de baunilha e o suco de limão. Misture bem. • Despeje a mistura na máquina de gelad[...]

  • Seite 20

    37 P P ol ol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostr ymi k antami i tr zymać z dala od gorących przedmiotów i otwar tego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc t ylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpiecz enia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę z[...]

  • Seite 21

    Następnie do mieszanki cukru i mleka dodaj k awę rozpuszczalną i kakao. Poczekaj, aż mieszanka ost ygnie do temperatury pokojowej (około 20 °C). • Wlej do miseczki żółtko i aromat waniliowy i wymieszaj wszystk o aż do s pienienia. • Dodaj do tego mieszank ę śmietany i kawy i dobrze wymieszaj. • Wlej mieszankę do urządzenia. Lody[...]

  • Seite 22

    GEBRUIKSAANWIJZING SE1 0 1 CONSUMPTIEIJSMACHINE MET 2 K OELRESERVOIRS Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1 . Aan/uit schakelaar[...]

  • Seite 23

    RECEPTEN • Maak de mengeling klaar in een afzonderlijke bokaal, niet in de koeler . • Indien je grotere/kleinere hoeveelheden roomijs dan vermeld in deze recepten wil klaarmaken, dan moet je de benodigde hoeveelheden propor tioneel verhogen/ver lagen. • Wees voorzichtig als je rauwe eieren gebruikt. Gebr uik enkel verse eieren. Flordilatte ro[...]

  • Seite 24

    Ananas roomijs 1 50 g verse ananas 1 20 ml water 60 g suiker 1 desser tlepel citroensap 1 thl. vanillesuiker • De ananas platdrukken. • Meng het water met de suik er . Voeg de platgedrukt ananas bij het water . Daarna de vanillesuiker en het citroensap toevoegen. De mengeling goed roeren. • De mengeling in de roomijsmaker giet en. REINIGING E[...]

  • Seite 25

    popř . zakopnout o něj. • Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k přehřátí kabelu a/nebo zástrčky . • T ento přístroj není vhodný ani pro průmyslové použití ani pro použití v přírodě. • Během používání přís troj nikdy nenechávejte bez dozoru. • D[...]

  • Seite 26

    1 00 ml smetany 3 lžičky intaktní kávy 1 lžič ka kakaa několik kapek vanilk ového extraktu • Za stálého mícháni ohřejte mléko s cukrem až je téměř vařící. Pot om do mléka s cukrem přidejte instantní kávu a kakao. Nechte směs ochladit na pokojovou teplotu (cca 20 °C). • Do misky dejte žloutek a vanilk ový cukr a vym?[...]

  • Seite 27

    51 T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I SE101 2 SOÐUK TUTMA KAPLý DONDURMA MAKINESI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gös[...]

  • Seite 28

    Flordilatte-dondurmasý 1 yumurta sarýsý 60 g þeker 100 ml süt 100 ml kaymak (dövülmemiþ) Birkaç damla vanilya esansý • Yumurta sarýsýný þeker ile bir kapta rengi açana ve köpürene kadar dövünüz. • Kaymaðý ve sütü içine karýþtýrýnýz ve karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine doldur[...]

  • Seite 29

    55 56 TR TR 1 çay kaþýðý vanilya þekeri • Ananasý iyice eziniz. • Þekeri ve suyu karýþtýrýnýz. Ananasý su ile karýþtýrýnýz ardýndan vanilya þekerini ve limon suyunu dahil ediniz. Karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine katýnýz. TEMÝZLÝK VE BAKIM • Bunun için mutlaka güvenlik kurall[...]