Electrolux EDC2086GDW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EDC2086GDW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EDC2086GDW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EDC2086GDW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EDC2086GDW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EDC2086GDW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EDC2086GDW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EDC2086GDW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EDC2086GDW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EDC2086GDW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EDC2086GDW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EDC2086GDW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EDC2086GDW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EDC2086GDW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EDC2086GD W .............................. .................. ................ ............ .......... ....... NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJ ZING 2 EN TU MBLE DRYER USER MANUAL 16 FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATIO N 30 DE WÄ SCHETROCKNER BENUTZERIN FORMATION 45[...]

  • Página 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- ties voor installatie en gebruik van het ap- paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en sc hade veroorzaakt door een foutieve installati e. Bewaar de instr uc- ties van het apparaat voor toekomstig ge- bruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAAR[...]

  • Página 4

    Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor br and en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden geaard. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig st[...]

  • Página 5

    • Schakel het appar aat uit en trek de stekker uit het stop contact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het ap paraat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of me [...]

  • Página 6

    3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Programmaknop 2 Display 3 Aanraaktoets Tijd 4 Aanraaktoets Startuitstel 5 Fijne was tiptoe ts 6 Wol Belading tiptoets 7 Aanraaktoets Start/Pauz e 8 Toets (aan/uit) Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het sym- bool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedie[...]

  • Página 7

    4. PROGRAMMATABEL Programma’s Type lading / la ding (max.) 1) / textielmarkering Katoen stoffen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. / 8kg / Sterkdroog Droogtegraad: intensief droog. / 8kg / Kastdroog 2) Droogtegraad: ka stdroog. / 8kg / Strijkdroog 2) Droogtegraad: geschi kt voor strijken. / 8kg / Synthetica stoff en Extra Droog Droogtegraad: [...]

  • Página 8

    5. OPTIES 5.1 Tijd Deze optie is van toepassing op het pro- gramma Tijd en he t programma Wol (al- leen met het droogrek). Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoe d of bij slechts één kledingstuk kort te houden. • Tijd -programma: U kunt de duur van het programma instellen tussen 10 mi- nuten en 2 uur. De instelling van de duur h[...]

  • Página 9

    6. INSTELLINGEN A D B C E A) Aanraaktoets Tijd B) Aanraaktoets Startuit stel C) Fijne was tiptoets D) Wol Belading tiptoets E) Aanraaktoets Start/Pau ze 6.1 Kinderslotfunctie Deze optie voorkomt dat kinder en met het apparaat spelen terwijl een programma in werking is. De programmaknop en de aanraaktoetsen zijn vergr endeld. Alleen de aan/uit-toets[...]

  • Página 10

    • Het display geeft de programma- duur weer. 4. Druk op de aanraakt oets Star t/Pauze . Het programma begint. LET OP! Zorg bij het sluiten van de deur dat het wasgoed niet tussen de deur van het appara at en de rub- ber pakking terecht komt. 7.2 Startuitstel van een programma 1. Stel het correc te programma en de gewenste opties voor dit type was[...]

  • Página 11

    • Als een kledingstuk een interne voering van katoen heeft, draait u het geheel binnenstebui ten. Zorg dat de katoen - laag altijd aan de buitenkant zit. • Wij adviseren u het correcte program- ma te kiezen voor het soort stof dat in het apparaat is geplaatst. • Combineer geen stoffe n met sterke kleuren en stoffen met lichte kleuren. Sterke [...]

  • Página 12

    5. 6. 2 1 9.2 Waterreservoir legen 1 2 3 4 U kunt het water uit het waterre- servoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 9.3 Reiniging van de condensator 1. 2. 12 www.electrolux.com[...]

  • Página 13

    3. 2 1 4. 1 1 2 1 1 5. 6. 7. 8. 1 1 1 2 2 3 9.4 De trommel reinigen Maak de trommel schoon met een vochti- ge doek. Gebruik alle en neutrale schoon- maakmiddelen. Gebruik geen schuurmid - delen, schuursponsjes of oplosmiddelen. Trommel droog maken met een zachte doek. 9.5 Schoonmaken van de buitenkant Maak het apparaat scho on met een voch- tige do[...]

  • Página 14

    Storing Mogelijke oplossi ng Het programma start ni et. Druk op Start/Pauze . Zorg dat de deur van het apparaat is ge- sloten. De deur van het apparaat gaat niet dicht. Zorg dat het filters op de juiste wijze is ge- installeerd. Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rubber pakking te- recht komt. Het apparaat stopt tijdens[...]

  • Página 15

    Max. diepte (met de deur geopend) 1090 mm Max. breedte (met de deur geopend) 950 mm Aansluiting op het elektriciteits- net Voltage 230 V Frequentie 50 Hz Zekering 16A Totaal vermogen 2800 W Trommelinhoud 118 l Gewicht van het apparaat 43,5 kg Wassen: max . gewicht 8 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °[...]

  • Página 16

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 17

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk o[...]

  • Página 18

    Should the appliance power supply c a- ble need to be replaced, this must be carried out by our Service Centr e. • Connect the mains plug to the mains socket only at the en d of the installa- tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to discon- nect the appliance. Always pull th[...]

  • Página 19

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 6 3 4 5 8 9 10 11 7 1 Water container 2 Control panel 3 Applian ce door 4 Filter 5 Button for condenser door 6 Airflow slots 7 Adjustable feet 8 Condenser door 9 Condenser co ver 10 Locks for conden ser lid 11 Rating plate The load door can b e installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remo[...]

  • Página 20

    Indicators Description Acoustic signals. Child lock. Water container. Filter. Condenser. Drying phase. Cooling phase. Crease guard phase. Delay start. Programme duration. - Time Drying duration. - Delay start dur ation. 4. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load / Load (max.) 1) / Fabric mark Katoen (Cotton) fabrics Extra Droog (Extra Dry) Drying l[...]

  • Página 21

    Programmes Type of load / Load (max.) 1) / Fabric mark Strijkvrij (Easy Iron) Easy care fa brics for which a minimum of ironing is nec- essary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Sh ake the items before you put them in the appliance. When the programm e is comple- ted, Immediately remove th e items and put the[...]

  • Página 22

    Load) touchpad again and again to in- crease the programme dura tion. 5.3 Fijne was (Delicate) With this option you can set a delicate drying programme that has a low temper- ature. Use this option with synthetic fab- rics that have the symbol on the fabric label (e.g. acry lic, viscose). Programmes 1) Katoen (Cotton) fabrics Extra Droog (Extra Dry[...]

  • Página 23

    6. SETTINGS A D B C E A) Tijd (Time) touchpad B) Startuitstel (Delay) touchpad C) Fijne was (Delicate) touchpad D) Wol Belading (Wool Load) touch- pad E) Start/Pauze (Star t/Pause) touch- pad 6.1 Child lock function This option prevents children to play with the appliance while a programme op er- ates. The programme knob and the touchpads are locke[...]

  • Página 24

    • The display shows the programme duration. 4. Press the Start/Pauze (Start/Pause) touchpad, the programme starts. CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. 7.2 Starting the programme with delay start 1. Set the correct progr amme and op- tions for the type of load.[...]

  • Página 25

    • If an item has the internal layer ma de of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external. • We reco mmend that you set the cor- rect programme applicab le for the type of fabrics that are in the appliance. • Do not put fabrics with strong colours together with fabrics with light colours. Strong colours can b[...]

  • Página 26

    9.2 Draining the water container 1. 2. 3. 4. You can use the water from the water containe r as an alternativ e to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 9.3 Cleaning the condenser 1. 2. 3. 2 1 4. 1 1 2 1 1 26 www.electrolux.com[...]

  • Página 27

    5. 6. 7. 8. 1 1 1 2 2 3 9.4 Cleaning the drum Clean the drum with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use abra- sive products, abrasive cleaning pads or solvents. Dry the drum with a soft cloth. 9.5 External Cleaning Clean the applianc e with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abra sive cleaning[...]

  • Página 28

    Problem Possible soluti on The appliance stop s during opera- tion. Make sure that the wa ter container is emp- ty. Press Start/Pauze (S tart/Pause) to start the programme again. The display shows a long pro- gramme duration. 1) Make sure that the we ight of the laundry is applicable to the duration of the pro- gramme. Make sure that th e filter is[...]

  • Página 29

    Weight of the appliance 43,5 kg Laundry: max. weight 8 kg Type of use Household Ambient t emperature Min. 5 °C Max. 35 °C Energy consumption 1) kWh/cycle 4,79 kWh Annual energy consumption 2) 560 kWh Energy efficiency class B Power consumption Left-on mode 0, 55 W Off-mode 0,55 W 1) With reference to EN 61121. 8 kg of cotton centrifuged at 1000 r[...]

  • Página 30

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 31

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieu- re[...]

  • Página 32

    • Vérifiez que les données électriq ues fi- gurant sur la plaque signalétique cor- respondent à celles de votre réseau. S i ce n'est pas le cas, contactez un élec- tricien. • Utilisez toujours une pri se de courant de sécurité corr ectement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Vei[...]

  • Página 33

    • Avant toute opération d' entretien, étei- gnez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Ne pulvérisez pas d'e au ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon d oux humide. Utilisez uniquement des pro- duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampon[...]

  • Página 34

    3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Sélecteur de p rogramme 2 Affichage 3 Touche Minuterie 4 Touche Départ Différé 5 Touche Délicats 6 Touche Charg ement Laine 7 Touche Départ/Pause 8 Touche Marche/ Arrêt Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le [...]

  • Página 35

    4. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge / Charge (max.) 1) / Étiquette d'en- tretien des textiles Textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. / 8 kg / Très Sec Degré de séchage : très sec. / 8 kg / Prêt à Ranger 2) Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg / Prêt à repasser 2) Degré de séchage : prêt à [...]

  • Página 36

    instructions du fabricant concernant le lava ge et le séchage en machine des articles en laine. 5. OPTIONS 5.1 Minuterie Cette option est compatible avec les pro- grammes Minuterie et Laine (uniquement avec le panier spécial de séchage). Nous vous recommandons de ré- gler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un se[...]

  • Página 37

    Programmes 1) Rafraîchir Minuterie ● ● Rapid e 1) Conjointement au programme, vous pouvez régl er 1 ou plusieurs options. Pour les act iver ou les désactiver, appuyez sur la to uche correspondante. 2) Uniquement avec le panier spécial de séchage 6. RÉGLAGES A D B C E A) Touche Minuterie B) Touche Départ Différé C) Touche Délicats D) T[...]

  • Página 38

    7. UTILISATION QUOTIDIENNE Avant la première u tilisation de l'appareil 1. Nettoyez le tambour de l'appareil avec un chiffon humide. 2. Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge hu- mide. 7.1 Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Préparez le linge et charg ez l'appareil. 2. Appuyez sur l[...]

  • Página 39

    8. CONSEILS 8.1 Préparation du linge • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les av ant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-l[...]

  • Página 40

    3. 4. 5. 6. 2 1 9.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre. 40 www.electrolux.com[...]

  • Página 41

    9.3 Nettoyage du condenseur 1. 2. 3. 2 1 4. 1 1 2 1 1 5. 6. 7. 8. 1 1 1 2 2 3 9.4 Nettoyage du tambour Nettoyez le tambour avec un chiffon hu- mide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de sol- vants. Séchez-le avec un chiffon doux. 9.5 Nettoyage extérieur Nettoyez[...]

  • Página 42

    10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 10.1 Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali- mentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu' aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la tou[...]

  • Página 43

    • Les fentes de cir culation d'air sont obs- truées. 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / Profondeur 600 / 850 – 865 / 600 Profondeur max. (avec le hublot ou vert) 1090 mm Largeur max. (avec le hublot ou vert) 950 mm Branchement électrique Tension 23 0 V Fréquence 50 Hz Fusible 16 A Puissance totale 2800 [...]

  • Página 44

    électroniques. Ne je tez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recycl age ou contactez vos services municipaux. 44 www.electrolux.com[...]

  • Página 45

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 46

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Ger äts zuerst die Gebrauc hs- anleitung. Der Herste ller übernimmt keine Verantwortung für Ve rletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Si e die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WA[...]

  • Página 47

    • Überprü fen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebe- nenfalls mit den Schraubfüßen waage- recht aus. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie siche r, dass die elektrischen Dat[...]

  • Página 48

    Mensch und Tier ge sundheitliche Schä- den hervorrufen. • Setzen oder stellen Si e sich niemals auf die geöffnete Ger ätetür. • Beachten Sie di e maximale Beladungs- menge von 8 kg (siehe K apitel „Pro- grammtabelle “). • Trocknen Sie keine tropfnassen Wä- schestücke im Trockner. 1.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Andernfalls besteht[...]

  • Página 49

    3. BEDIENFELD 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Programmwahlschalte r 2 Display 3 Touchpad „ Ti jd (Zeit) “ 4 Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “ 5 Touchpad „ Fijne was (Feinw äsche) “ 6 Touchpad „ Wol Belading (Wolle) “ 7 Touchpad „ Sta rt/Pauze (Start/Pau- se) “ 8 Taste „Ein/Aus“ Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Ber eich, in[...]

  • Página 50

    Anzeigen Beschreibung - Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Zeitvorwahl 4. PROGRAMMTABELLE Programme Art der Beladung / Max. Bel adung 1) / Pflegesymbol Katoen (Koch-/Buntwäsche) Textilien Extra Droog (Extra Trocken) Trockengrad: Extr a Trocken. / 8 kg / Sterkdroog (Stark- trocken) Trockengrad: Starktrocken. / 8 kg / Kastdroog (Schrank[...]

  • Página 51

    Programme Art der Beladung / Max. Bel adung 1) / Pflegesymbol Wol (Wolle) 3) Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unm ittelbar nach Abschluss des Programms aus der Trommel. / 1 kg Sanftes Trocknen von wasc hbaren Wolltextilien un d Sportschuhen (Nur mit Tro ckenkorb - Näheres entneh- men Sie der separa ten Gebr auchsanweisung für den Trockenkorb[...]

  • Página 52

    Programme 1) Katoen (Koch-/Buntwäsche) Textilien Extra Droog (Extr a Tro- cken) ● Sterkdroog (Starktro- cken) ● Kastdroog (Schranktro - cken) ● Strijkdroog (Bügelt ro- cken) ● Synthetica (Pflegeleicht) Textilien Extra Droog (Extr a Tro- cken) ● Kastdroog (Schranktro - cken) ● Strijkdroog (Bügelt ro- cken) ● Strijkvrij (Leichtbü- g[...]

  • Página 53

    6. EINSTELLUNGEN A D B C E A) Touchpad „ Tijd (Zeit) “ B) Touchpad „ Startuitstel (Zeitvorwahl) “ C) Touchpad „ Fijne was (Feinwäsche) “ D) Touchpad „ Wol Belading (Wolle) “ E) Touchpad „ Start/Pauze (S tart/Pau- se) “ 6.1 Funktion „Kindersicherung“ Durch Wählen dieser Funktion wird das Gerät gegen ein versehentliches Bed[...]

  • Página 54

    2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 3. Stellen Sie je nach Beladung das pas- sende Programm und die entsprech- enden Optionen ein. • Im Display wird di e Programmdauer angezeigt. 4. Berühren Sie das Touchpad „ St art/ Pauze (Start/Pause) “. Das eingestellte Programm wird gestartet. VORSICHT! Stellen Sie beim[...]

  • Página 55

    8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie ggf. a lle Reißverschlüsse. • Wenn Sie B ettbezüge trocknen, knöp- fen Sie diese zu. • Binden Sie sämtliche lose Gürtel oder Bänder (z. B. vo n Schürzen) zusam- men, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie sämtliche Gegenstände aus den Taschen. • Drehen S[...]

  • Página 56

    3. 4. 5. 6. 2 1 9.2 Leeren des Wasserbehälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbe- hälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwen- det werden. Bev or Sie das Was- ser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 56 www.electrolux.com[...]

  • Página 57

    9.3 Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 3. 2 1 4. 1 1 2 1 1 5. 6. 7. 8. 1 1 1 2 2 3 9.4 Reinigen der Trommel Reinigen Sie die Trommel mit einem feuchten Tuch. Verwe nden Sie aus- schließlich Neutralrei niger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reini- gungsschwämmchen od er Lösungsmittel. Trocknen Sie die Trommel mit einem wei- chen Tuch[...]

  • Página 58

    10. FEHLERSUCHE 10.1 Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschal- ten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Siche- rungskasten keine Si cherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Berühren Sie „ Start/Pauze (Start/Pause) “. Vergewissern Si[...]

  • Página 59

    10.2 Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse • Sie haben ein falsches Programm ge- wählt. • Der Filter ist verstopft. • Der Wärmetauscher ist verstopft. • Das Gerä t war über laden. • Die Trommel ist schmutzig. • Der Leitfähigkeitssens or ist nicht richtig eingestellt. • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. 11. TECHNISCHE [...]

  • Página 60

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehälte rn. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Gerä te. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Samme lstelle oder wend[...]

  • Página 61

    DEUTSCH 61[...]

  • Página 62

    62 www.electrolux.com[...]

  • Página 63

    DEUTSCH 63[...]

  • Página 64

    www.electrolux.com/shop 136926210-A-112013[...]