Electrolux EDH3786GDE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Electrolux EDH3786GDE. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoElectrolux EDH3786GDE vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Electrolux EDH3786GDE você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Electrolux EDH3786GDE, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Electrolux EDH3786GDE deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Electrolux EDH3786GDE
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Electrolux EDH3786GDE
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Electrolux EDH3786GDE
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Electrolux EDH3786GDE não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Electrolux EDH3786GDE e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Electrolux na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Electrolux EDH3786GDE, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Electrolux EDH3786GDE, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Electrolux EDH3786GDE. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EDH3 786G DE NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 20 FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 37 DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 55[...]

  • Página 2

    INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.......................................................................... 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................. 7 4. BEDIENINGSPANEEL....[...]

  • Página 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en k[...]

  • Página 4

    • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg [...]

  • Página 5

    • Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. • Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. • Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, benzine, petroleum, kerosine, vlekkenverwijderaars , te[...]

  • Página 6

    • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg d[...]

  • Página 7

    neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.6 Compressor WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • De compressor en het systeem in de droogautomaat is gevuld met het speciale middel dat vrij is van fluor- chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. [...]

  • Página 8

    4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Programmaknop 2 Weergave 3 Tijd-tiptoets 4 Startuitstel-tiptoets 5 Zoemer-tiptoets 6 Wol Belading-tiptoets 7 Start/Pauze-tiptoets 8 Aan-/uittoets Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg da[...]

  • Página 9

    Indicatielampjes Omschrijving Programmaduur - Duur droogtijd - Duur van startuitstel 5. PROGRAMMATABEL Programma's Type wasgoed Wasgoed (max.) 1) /textiel- markering Katoen Extra Droog Droogtegraad: extra droog. 8kg/ Kastdroog + Droogtegraad: intensief droog. 8kg/ Kastdroog 2) 3) Droogtegraad: kastdroog. 8kg/ Strijkdroog 2) Droogtegraad: gesch[...]

  • Página 10

    Programma's Type wasgoed Wasgoed (max.) 1) /textiel- markering Wol 4) Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wasbare wol. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1 kg Droog sportschoenen alleen met het droogrek (zie aparte gebruikshandleiding meegeleverd met het droogrek). 1 paar sports- choenen Fijne[...]

  • Página 11

    6. OPTIES 6.1 Tijd Deze optie is van toepassing op het programma Tijd en het programma Wol (alleen met het droogrek). Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoed of bij slechts één kledingstuk kort te houden. • Tijd programma: U kunt de duur van het programma instellen tussen 10 minuten en 2 uur. De instelling van de duur heeft betr[...]

  • Página 12

    7. INSTELLINGEN A D B C E A) Tijd -tiptoets B) Startuitstel -tiptoets C) Zoemer -tiptoets D) Wol Belading -tiptoets E) Start/Pauze -tiptoets 7.1 Kinderslotfunctie Deze optie voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen terwijl een programma in werking is. De programmaknop en de tiptoetsen zijn vergrendeld. Alleen de aan/uit-toets is ontgrendeld. D[...]

  • Página 13

    9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Een programma starten zonder een uitgestelde start 1. Bereid het wasgoed voor en plaats de kledingstukken in het apparaat. LET OP! Zorg bij het sluiten van de deur dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rubber pakking terecht komt. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 3. Stel het cor[...]

  • Página 14

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Wasgoed voorbereiden • Sluit de ritsen. • Sluit de drukknoopjes van dekbedovertrekken. • Laat bandjes of linten niet loshangen (bijvoorbeeld de koorden van een schort). Maak ze aan elkaar vast voordat u het programma start. • Maak alle zakken leeg. • Als een kledingstuk een interne voering van katoen heeft, d[...]

  • Página 15

    5. 1) 6. 2 1 1) Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. 11.2 Waterreservoir legen 1. 2. 3. 4. U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter[...]

  • Página 16

    3. 2 1 4. 1 1 2 2 5. 6. 2 2 1 1 8. 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspane[...]

  • Página 17

    12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Controleer de zekering in de zekeringen- kast (huisinstallatie). Het programma start niet. Druk op Start/Pauze. Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. De deur van het apparaat gaat niet dicht. Zorg dat het filte[...]

  • Página 18

    13. TECHNISCHE GEGEVENS Hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 640 mm) Maximale diepte met de apparaatdeur open 1090 mm Maximale breedte met de apparaatdeur open 950 mm Afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Benodigde zekering 4A Totaal v[...]

  • Página 19

    Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energie- verbruik 1000 tpm / 60% 210 min. 2,56 kWh Strijkdroog 1400 tpm / 50% 127 min. 1,66 kWh 1000 tpm / 60% 145 min. 1,89 kWh Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 58 min. 0,63 kWh 800 tpm / 50% 66 min. 0,71 kWh 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking [...]

  • Página 20

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................................................................................... 21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................... 23 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................. 25 4. CONTROL PANEL[...]

  • Página 21

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions. 1.1 Children and vulnerable pe[...]

  • Página 22

    accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). • The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). • Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the a[...]

  • Página 23

    • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. • Remove all objects from pockets such as ligh[...]

  • Página 24

    2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laun[...]

  • Página 25

    3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 7 4 3 5 6 9 10 1 1 12 8 1 Water container 2 Control panel 3 Internal light 4 Appliance door 5 Primary Filter 6 The button to open the heat exchanger door 7 Airflow slots 8 Adjustable feet 9 Heat exchanger door 10 Heat exchanger cover 11 The knob to lock the heat exchanger cover 12 Rating plate The load door can be install[...]

  • Página 26

    8 On/Off button Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. 4.1 Indicators Indicators Description Drying phase Cooling phase Crease guard phase Condenser Water container Filter Delay start[...]

  • Página 27

    Programmes Type of load Load (max.) 1) / Fabric mark Kastdroog (Cup- board Dry) 2) 3) Drying level: cupboard dry. 8kg/ Strijkdroog (Iron Dry) 2) Drying level: applicable for iron. 8kg/ Synthetica (Synthetic) Extra Droog (Extra Dry) Drying level: extra dry. 3,5kg/ Kastdroog (Cup- board Dry) 2) Drying level: cupboard dry. 3,5kg/ Strijkdroog (Iron Dry[...]

  • Página 28

    Programmes Type of load Load (max.) 1) / Fabric mark Dekbed (Duvet) To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). 3kg/ Strijkvrij (Easy Iron) Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them i[...]

  • Página 29

    6.4 Options table Programmes 1) Tijd (Time Drying) ■ Wol (Wool) ■ 2) ■ 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touchpad. 2) Only with the Drying Rack (standard accessory or optional, depending on model). 7. SETTINGS A D B C E A) Tijd (Time) touchpad B) Startuitstel (Delay[...]

  • Página 30

    • Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level. It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers. 9. DAILY USE 9.1 Start a programme without delay start 1. Prepare the lau[...]

  • Página 31

    • Start/Pauze (Start/Pause) indicator goes off. 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed. 9.5 Stand-by function To decrease the energy consumption, this function automat[...]

  • Página 32

    11. CARE AND CLEANING 11.1 Cleaning the filter 1. 2. 1 2 3. 1 2 4. 5. 1) 6. 2 1 1) If necessary clean the filter with tap warm water using a brush and/or a vacuum cleaner. 11.2 Draining the water container 1. 2. 3. 4. www.electrolux.com 32[...]

  • Página 33

    You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the condenser 1. 2. 3. 2 1 4. 1 1 2 2 5. 6. 2 2 1 1 8. 11.4 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap det[...]

  • Página 34

    11.5 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. 11.6 Cleaning the airflow slots Use a vac[...]

  • Página 35

    Problem Possible solution Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows (e.g. E51 ). Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem oc- curs again, contact the Service. 1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically If the drying results are not satisfactory • The set progr[...]

  • Página 36

    Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the pro- tective cover, except where the low volt- age equipment has no protection against moisture IPX4 1) With reference to EN 61121. 8kg of cotton centrifuged at 1000 rpm. 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton program[...]

  • Página 37

    TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................. 38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 40 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................... 42 4. PAN[...]

  • Página 38

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - L[...]

  • Página 39

    • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à [...]

  • Página 40

    • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kéro[...]

  • Página 41

    • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Déplacez toujours l'appareil à la verticale. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois[...]

  • Página 42

    2.6 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT![...]

  • Página 43

    4. PANNEAU DE COMMANDE 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Minuterie 4 Touche Départ différé 5 Touche Alarme 6 Touche Chargement laine 7 Touche Départ/Pause 8 Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandea[...]

  • Página 44

    Voyants Description du Durée du programme - Durée du séchage - Durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de vaisselle Charge (max.) 1) / Étiquette d'en- tretien des tex- tiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. 8 kg/ Prêt à Ranger + Degré de séchage : très sec. 8 kg/ Prêt à ranger 2) 3) Degr?[...]

  • Página 45

    Programmes Type de vaisselle Charge (max.) 1) / Étiquette d'en- tretien des tex- tiles Laine 4) Lainages. Séchage en douceur des lai- nages lavables. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1kg Pour sécher des chaussures de sport, uniquement avec le panier spécial de séchage (reportez-vous au manuel séparé fou[...]

  • Página 46

    6. OPTIONS 6.1 Minuterie Cette option est compatible avec le programme Minuterie et le programme Laine (uniquement avec le panier spécial de séchage). Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article. • Minuterie programme : Vous pouvez régler la durée du programme, d'u[...]

  • Página 47

    7. RÉGLAGES DE BASE A D B C E A) Minuterie Touche B) Départ différé Touche C) Alarme Touche D) Chargement laine Touche E) Départ/Pause Touche 7.1 Fonction Sécurité enfants Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Le sélecteur de programme et les touches sont verrouillés. S[...]

  • Página 48

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Préparez le linge et chargez l'appareil. ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appare[...]

  • Página 49

    • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur. • Nous vous recommandons de toujours r[...]

  • Página 50

    5. 1) 6. 2 1 1) Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau du robinet chaude à l'aide d'une brosse et/ou d'un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. 2. 3. 4. Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser[...]

  • Página 51

    3. 2 1 4. 1 1 2 2 5. 6. 2 2 1 1 8. 11.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières ab[...]

  • Página 52

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'ali- mentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le programme ne démarre pas. Appuyez sur Départ/Pause. Vér[...]

  • Página 53

    • Mauvais réglage du capteur de conductivité. • Les fentes de circulation d'air sont obstruées. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mm Largeur max. avec hublot ouvert 950 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capa[...]

  • Página 54

    Température Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consom- mation énergé- tique Prêt à ranger 1400 tours/min / 50% 184 min. 2,25 kWh 1000 tours/min / 60% 210 min. 2,56 kWh Prêt à repasser 1400 tours/min / 50% 127 min. 1,66 kWh 1000 tours/min / 60% 145 min. 1,89 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger 1200 tours/mi[...]

  • Página 55

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................... 56 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.......................................................................... 59 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................. 60 4. BEDIENFEL[...]

  • Página 56

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. - Lesen Sie bitte die mitgelieferte Anleitung. 1.1 Sicherheit von Kindern [...]

  • Página 57

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mi[...]

  • Página 58

    einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit Industriechemikalien gereinigt wurde. • Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg. • Benut[...]

  • Página 59

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitun[...]

  • Página 60

    • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet.[...]

  • Página 61

    Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden (siehe separate Broschüre). 4. BEDIENFELD 1 2 7 3 6 5 4 8 1 Programmwahlschalter 2 Display 3 Touchpad Tijd (Zeit) 4 Touchpad Startuitstel (Zeitvorwahl) 5 Touchpad Zoemer (Summer) 6 T[...]

  • Página 62

    Anzeigen Beschreibung Wärmetauscher Behälter Sieb Zeitvorwahl Kindersicherung Signaltöne Programmdauer - Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Zeitvorwahl 5. PROGRAMMTABELLE Programme Beladung Beladung (max.) 1) /Pflege- symbol Katoen (Koch-/Buntwäsche) Extra Droog (Extra Trocken) Trockengrad: Extratrocken. 8 kg/ Kastdroog + (Schrankt[...]

  • Página 63

    Programme Beladung Beladung (max.) 1) /Pflege- symbol Snel 2kg (Schnell) Zum Trocknen von Textilien aus Baum- wolle und Synthetikgeweben bei niedriger Temperatur. 2 kg/ Tijd (Zeitges- teuertes Trocknen) Für dieses Programm kann die Option Tijd (Zeit) verwendet und die Programmdauer eingestellt werden. 8 kg/ Opfrissen (Auffri- schen) Auffrischen vo[...]

  • Página 64

    Programme Beladung Beladung (max.) 1) /Pflege- symbol Strijkvrij (Leicht- bügeln) Pflegeleichte Textilien, die nur leicht gebü- gelt werden müssen. Das Trocknungser- gebnis kann je nach Gewebeart unter- schiedlich ausfallen. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach A[...]

  • Página 65

    Die Option Zoemer (Summer) kann für alle Programme eingestellt werden. 6.4 Tabelle der Optionen Programme 1) Tijd (Zeitges- teuertes Trocknen) ■ Wol (Wolle) ■ 2) ■ 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Optionen das zugehörige Touchpad. 2) Nur mit Trockenkorb ([...]

  • Página 66

    • stärkerer Trocknungsgrad • voreingestellter Trocknungsgrad 4. Drücken Sie die Taste ( E ) wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Grads leuchtet. 5. Zur Bestätigung der Einstellung halten Sie die Tasten ( A ) und ( B ) ca. 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Führen Sie vor der erstmaligen In[...]

  • Página 67

    9.3 Ändern eines Programms 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 3. Wählen Sie das Programm. 9.4 Am Programmende Am Ende eines Programms passiert Folgendes: • Es ertönt ein unterbrochener Signalton. • Die Kontrolllampe blinkt. • Die Kontro[...]

  • Página 68

    Textiletikett Beschreibung Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro- gramm mit Standardtemperatur. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Pro- gramm mit einer niedrigeren Temperatur. Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind. 1[...]

  • Página 69

    11.2 Leeren des Wasserbehälters 1. 2. 3. 4. Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden. Bevor Sie das Wasser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 11.3 Reinigen des Wärmetauschers 1. 2. 3. 2 1 4. 1 1 2 2 DEUTSCH 69[...]

  • Página 70

    5. 6. 2 2 1 1 8. 11.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämm[...]

  • Página 71

    Problem Mögliche Abhilfe Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin- stallation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Vergewissern Sie sich, dass die Tür ges- chlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ord- nungsgemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche n[...]

  • Página 72

    • Der Leitfähigkeitssensor ist nicht richtig eingestellt. • Die Lüftungsschlitze sind verstopft. 13. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 L[...]

  • Página 73

    Programm U/min / Restfeuchte Trockenzeit Energie- verbrauch Kastdroog (Schrank- trocken) 1400 U/min / 50% 184 Min. 2,25 kWh 1000 U/min / 60% 210 Min. 2,56 kWh Strijkdroog (Bügel- trocken) 1400 U/min / 50% 127 Min. 1,66 kWh 1000 U/min / 60% 145 Min. 1,89 kWh Synthetica (Pflegeleicht) 3,5 kg Kastdroog (Schrank- trocken) 1200 U/min / 40 % 58 Min. 0,6[...]

  • Página 74

    www.electrolux.com 74[...]

  • Página 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Página 76

    www.electrolux.com/shop 136934150-A-302014[...]