Eizo L350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eizo L350. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEizo L350 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eizo L350 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eizo L350, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eizo L350 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eizo L350
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eizo L350
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eizo L350
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eizo L350 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eizo L350 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eizo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eizo L350, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eizo L350, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eizo L350. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung F l ex S c an â L350 Farbmonitor English Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Farbmonitor Moniteur Couleur Deutsch Français[...]

  • Página 2

    2 INHAL TSVERZEICHNIS INHAL TSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE _________________ 4 EINFÜHRUNG __________________________ 1 0 Zu diesem Handbuch ............................................. 1 0 Lieferumfang .......................................................... 1 0 Bedienelemente & Anschlüsse .............................. 1 1 1 INST ALLA [...]

  • Página 3

    3 D INHAL TSVERZEICHNIS 3 FEHLERBESEITIGUNG ________________ 32 4 REINIGUNG _________________________ 36 5 SPEZIFIKA TIONEN ____________________ 37 ANHANG _______________________________ i Pin-Belegung ........................................................... ii Abmessungen .......................................................... ii Timing-Übe[...]

  • Página 4

    4 SICHERHEITSHINWEISE * Der Hersteller ü bernimmt keine V erantwortung f ü r Sch ä den oder Funktionsst ö rungen, die auf nicht ordnungsgem äß durchgef ü hrte Anschlu ß arbeiten zur ü ckzuf ü hren sind. Das Netzkabel sollte direkt an eine Standard-W andsteckdose angeschlossen werden. P osition des W arnhinweis-A ufkleber s an der Ger ä t[...]

  • Página 5

    5 D SICHERHEITSHINWEISE W ARNUNG • T ritt Rauch aus dem Monitor aus oder werden ungew ö hnliche Ger ä usche oder Ger ü che wahrgenommen, sind umgehend s ä mtliche Netzverbindungen zu l ö sen. W enden Sie sich in diesem Fall an Ihren H ä ndler . Der Einsatz eines defekten Monitors kann gef ä hrlich sein. • Geh ä use keinesfalls ö ffnen [...]

  • Página 6

    6 SICHERHEITSHINWEISE In Europa: * Leistung: min. 250 V , 10 A * L ä nge: max. 2,0 m * T yp: H05VV -F 3G 1 mm 2 V erwenden Sie unbedingt einen Steckertyp, der f ü r das jeweilige Einsatzland zugelassen ist. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr . • Schlie ß en Sie das System an eine or dnungsgem äß geerdete Steckdose an. Anderen[...]

  • Página 7

    7 D SICHERHEITSHINWEISE • Die Abdeckungen der Anschl ü sse f ü r das optionale P eripherieg er ä t geh ö ren nic ht in die H ä nde von Kindern. Kinder bzw . Kleinkinder k ö nnten die Abdeckung versehentlich herunterschlucken. Hierbei besteht Erstickungsgefahr . Sollte dies dennoch geschehen, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen. • St[...]

  • Página 8

    8 SICHERHEITSHINWEISE • Der Bereich um den Stecker herum ist in regelm äß igen Abst ä nden zu reinigen. Bei Ablagerung von Staub, W asser oder Ö l auf dem Stecker besteht Brandgefahr . • Betreiben Sie den Monitor daher nur in m ö glichst staubfreien Umgebungen. Staubablagerungen im Monitorinneren sind mit Brandgefahr verbunden und k ö nne[...]

  • Página 9

    9 D SICHERHEITSHINWEISE • V er d ec ken Sie keinesfalls die L ü ftungsschlitze des Geh ä uses. * Legen Sie keine B ü cher oder sonstige Gegenst ä nde auf die Bel ü ftungsschlitze. * Installieren Sie den Monitor nicht in einem geschlossenen Raum (Schrank etc.). * Benutzen Sie den Monitor nicht in liegender oder umgekehrter Position. * Entfern[...]

  • Página 10

    E IN F Ü HRUNG 10 Netzkabel Signalkabel (MD-C87/100) LCD-Monitor Bedienungsanleitung Garantie/ Registrierkarte EIZO-Disketten zu LCD (f ü r Windows ® / Dos/Macintosh) Vier 4 mm x 16 mm Befestigungsschrauben ScreenManager- Kurzanleitung EINF Ü HR UNG Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch enth ä lt Sicherheitshinweise, Leistungsmerkmale, Spezifikat[...]

  • Página 11

    11 EINF Ü HRUNG D Bedienelemente & Anschl ü sse V order seite Rear Sichtwinkel Horizontal: 14 0 ° V e rtikal: 120 ° 15 poliger D-Sub-Anschlu ß (Eingang) Sicherheitsschlo ß Erm ö glicht den Anschlu ß einer Sicherheitskette. Dieses Schlo ß unterst ü tzt das MicroSaver - Sicherheitssystem von Kensington. Umfassende Informationen zu diese[...]

  • Página 12

    12 1 INST ALLA TION 1 INST ALLA TION 1-1 Anschlu ß arbeiten PC-Einstellungen Bevor Sie Ihren EIZO-Monitor an einen PC anschlie ß en, m ü ssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Aufl ö sung und Frequenz) wie folgt anpassen: A ufl ö sung und Frequenz fH: 31 kHz-61 kHz fV: 50 Hz-75 Hz • Die folgenden 4 g ä ngigen Anzeigemodi sind bereits im Spei[...]

  • Página 13

    13 D 1 I NST ALLA TION Kabelverbindungen (1) V ergewissern Sie sich, da ß PC und Monitor ausgeschaltet sind. (2) Stecken Sie das Signalkabel in den D-Sub-Anschlu ß an der R ü ckseite des Monitors. Die Pfeilmarkierung am Kabelstecker mu ß hierbei jederzeit sichtbar sein. Siehe Hinweis. • V ergewissern Sie sich vor dem Anschlu ß des Signalkabe[...]

  • Página 14

    14 1 INST ALLA TION Anbringen eines Standfu ß es W ARNUNG • V erwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Standfu ß anzubrigen, und ziehen sie diese Schrauben fest an. Um den Schwenkarm des Monitor s wieder zu montieren, k ö nnen Sie die urspr ü nglic h am Monitor befestigten Schrauben verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser V orgehenswei[...]

  • Página 15

    15 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Steuer tasten Eingabetaste (Enter) 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-1 Einsatz des ScreenManagers ScreenManager Der ScreenManager erm ö glicht diverse Monitoreinstellungen sowie die Justage der Bildschirmanzeige. Die Justagema ß nahmen k ö nnen mit Hilfe der ENTER-T aste sowie einer Reihe von Steuertasten vorge[...]

  • Página 16

    16 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Untermen ü s <Bildparameter> <F arbe> <P ow erManager> <Adere Funktion> page 19 page 25 page 28 page 30 W eitere Info rmationen Funktions <Inf or mationen> Benutzen Sie diese Funktion, um die aktuellen ScreenMaager -Einstellungen einzusehen. Das Men ü besteht aus insgesamt vier Bilds[...]

  • Página 17

    17 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Einsatz des ScreenManagers ScreenManager aktivieren Bet ä tigen Sie die ENTER-T aste an der V orderseite des Monitors, um das Hauptmen ü des ScreenManagers aufzurufen. Untermen ü aufrufen (1) Um zu einem der verf ü gbaren Untermen ü s zu wechseln, m ü ssen Sie das zugeh ö rige Symbol mit Hilfe der Steuerta[...]

  • Página 18

    18 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionstasten Helligkeit und Kontrast k ö nnen bei Bedarf direkt (d. h. nicht ü ber den ScreenManager) ge ä ndert werden. Nehmen Sie in diesem Fall die erforderlichen Einstellungen ü ber die Steuertasten vor , und best ä tigen Sie eventuell vorgenommene Ä nderungen mit Hilfe der ENTER-T aste. Das nachfolgen[...]

  • Página 19

    19 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-2 Bildjustage Die Bildjustage f ü r den LCD-Monitor sollte erfolgen, um eine flimmerfreie Anzeige zu gew ä hrleisten und eine geeignete Einstellung f ü r die Position der Bildschirmanzeige zu vereinbaren. F ü r jeden Anzeige- Modus gibt es nur eine korrekte Position. Es wird empfohlen, die ScreenManager -Fu[...]

  • Página 20

    20 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS • V or Beginn der Justagema ß nahmen sollten Sie mindestens 20 Minuten war ten, um eine ausreichende Monitorstabilisierung zu ge w ä hr leisten. • Um einen optimalen Sichtwink el zu erhalten, sollten Sie den Monitor etwa auf A ugenh ö he ausr ichten. • Benutz en Sie f ü r die Justage der Bildparameter das[...]

  • Página 21

    21 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS • Die A UT O-Funktion ist f ü r Macintosh- und IBM-kompatib le Rechner gedacht, die unter Windows eingesetzt w erden. In f olgenden F ä llen ist diese Funktion m ö glicherweise nicht uneingeschr ä nkt v erf ü gbar : • W enn Sie mit einem A T -k ompatiblen PC unter MS-DOS arbeiten (d. h. nicht Windows). ?[...]

  • Página 22

    22 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen ii) Falls horizontales Flimmern auftritt oder horizontale Balken oder Streifen sichtbar sind, fahren Sie fort mit der Phansenjustage in Schritt (5). c) Bet ä tigen Sie vor Einstellung des Parameters „ Bildposition “ oder „ Phase “ die ENTER-T aste, um eventuell vorgenommene Ä nderungen zu speic[...]

  • Página 23

    23 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen c) Bet ä tigen Sie im Anschlu ß an die Justagema ß nahmen die ENTER-T aste, um eventuell vorgenommene Ä nderungen zu speichern und zum Men ü „ Bildparameter “ zur ü ckzukehren. · Die “ Phasenjustage ” sollte im Anschlu ß an die J ustage des Parameters “ Clock ” erf olgen. · Je nach[...]

  • Página 24

    24 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen bestimmt den K ontrast der Bildschirmanzeige . a) Klicken Sie das Symbol „ Kontrast “ an, und bet ä tigen Sie die ENTER-T aste, um das Men ü „ Kontrast/Helligkeit “ aufzurufen. b) Bet ä tigen Sie die T aste „ AUTO “ des Bedienfelds (w ä hrend das Men ü „ Kontrast/Helligkeit “ angezei[...]

  • Página 25

    25 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-3 Farbeinstellung Ü berblic k Aktivieren Sie den ScreenManager . Klicken Sie anschlie ß end das Symbol „ Farbe “ an, und bet ä tigen Sie die ENTER-T aste, um das Men ü „ Farbe “ aufzurufen. Das ScreenManager -Men ü „ Farbe “ bietet drei verschiedene Betriebsarten f ü r Farbeinstellungen: die F[...]

  • Página 26

    26 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS V or gehensweise Durch Justage der Anzeigefarben Rot, Gr ü n und Blau f ü r die verschiedenen Farbmodi k ö nnen Sie eine individuelle Farbumgebung definieren. Nehmen Sie diese Ma ß nahme jedoch nur vor , wenn eine pr ä zise Farbabstimmung erforderlich ist. • Be vor Sie die aktuellen F arbeinstellungen ä nde[...]

  • Página 27

    27 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen „ Zur ü cksetzen “ aktivieren. · Die Prozentangaben signalisieren den aktuellen P egel f ü r die jeweilige J ustagema ß nahme und dienen ausschlie ß lich zu Refe renzzwecke n. (Wenn Sie die Einstellungen ä ndern, um eine einheitlich wei ß e oder schw arze Anzeige zu erzielen, weichen die Pro[...]

  • Página 28

    28 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-4 Energiespareinstellungen Energiespareinstellungen Die PowerManager -Funktion sorgt in V erbindung mit der ScreenSaver -Software des PCs f ü r eine automatische Reduzierung der Monitor - Leistungsaufnahme w ä hrend der Stillstandzeiten. Die EIZO PowerManager -Funktionen entsprechen dem VESA DPMS-Standard. Als [...]

  • Página 29

    29 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS W as ist VESA DPMS? Die Abk ü rzung VESA steht f ü r Video Electronics Standards Association , und DPMS steht f ü r Display Power Management Signalling . DPMS ist ein Kommunikationsstandard f ü r PCs und Grafikkarten, der f ü r die monitorseitige Implementierung von Energiesparoptionen verwendet wird. W as i[...]

  • Página 30

    30 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS 2-5 Sonstige Einstellung en Auf den nachfolgenden Seiten finden Sie eine Beschreibung der Symbole des ScreenManager -Men ü s “ Ander e Funktion ” . Funktionen Schalter den LCD-Monitor A US W as ist Abschaltfunktion? Mit Hilfe der Abschaltfunktion kann der Benutzer die L ä nge des Zeitraums, den der Monitor im[...]

  • Página 31

    31 D 2 EINSA TZ DES SCREENMANA GERS Funktionen V GA-Modus · Die Abschaltfunktion kann auch bei aktive m P owerManager eingesetzt w erden. In dieser K onfiguration weist der Monitor den Benutz er jedoch nicht durch ein optisches und akustisches Signal auf den in K ü rze be vorstehenden W echsel in den Abschalt-Modus hin. W ä hlt einen geeigneten [...]

  • Página 32

    32 3 FEHLERBESEITIGUNG Probleme 1) LED-Status: AUS 2) LED-Status: GR Ü N 3) LED-Status: GELB(blinkend) 4) LED-Status: GELB 5) Fehlermeldung: “ KEIN EINGANGSSIGNAL ” M ö gliche L ö sung V er gewissern Sie sich, da ß das Netzkabel ordnungsgem äß angeschlossen ist. Ü berpr ü fen Sie die Einstellungen f ü r Heilligkeit und Kontrast. W urde[...]

  • Página 33

    33 3 FEHLERBESEITIGUNG D M ö gliche L ö sung Ä ndern Sie die Frequenzeinstellung ü ber das hierf ü r vorgesehene Dienstprogramm Ihrer Grafikkarte (siehe Dokumentation zur Grafikkarte.) Benutzer von Windows 95(V ersion 2.0 oder h ö her)/ 98 m ü ssen den PC in einem abgesicherten Modus neu starten und die Frequenz im Dialogfenster “ Eigensch[...]

  • Página 34

    34 3 FEHLERBESEITIGUNG Probleme 3) Schwache Bildsch ä rfe 4) Die V erzerrung erscheint wie in der nachfolgenden Abbildung. 5) V erzeichnungseffekt in Form von horizontalen Balken oder Streifen. 6) Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel. 7) Restbildfehler . 8) Auf dem Bildschirm bleiben Fingerabdr ü cke zur ü ck. 9) Die Bildschirmanzeig[...]

  • Página 35

    35 3 FEHLERBESEITIGUNG D M ö gliche L ö sung Einige Macintosh-Rechner ohne PC-Exchange k ö nnen nicht auf die Dienstprogrammdiskette zugreifen. Aktivieren Sie vor Beginn der Justagema ß nahmen das alternierende Punktmuster als Desktop-Muster . Siehe Seite 20. M ö glicherweise ist die Justiersperre aktiv . Um diese Sperre aufzuheben, m ü ssen [...]

  • Página 36

    36 4 REINIGUNG W ARNUNG 4 REINIGUNG • Bringen Sie keine Fl ü ssigkeiten in die N ä he des Monitors. Gelangt Fl ü ssigkeit in das Geh ä useinnere, besteht Brand- und Stromschlaggefahr , und das Ger ä t k ö nnte besch ä digt werden. Sollte dennoch Fl ü ssigkeit in das Geh ä useinnere gelangen, ist umgehend der Netzstecker des Monitors zu z[...]

  • Página 37

    37 D 5 SPEZIFIKA TIONEN 5 SPEZIFIKA TIONEN Elektrische Spezifikationen LCD-Display 38 cm (15 Zoll), TFT -Farbdisplay mit einem Puntkabstand von 0.297 mm Sichtwinkel Horizontal: 140 ° , V ertikal: 120 ° (bei Kontrastrate > 5) Abtastfrequenz Horizontal: 31 kHz - 61 kHz V e rtikal: 50 Hz - 75 Hz Sichtbare Bildgr öß e: 304 mm (H) x 228 mm (V)(11[...]

  • Página 38

    38 5 SPEZIFIKA TIONEN MEMO[...]

  • Página 39

    Congratulations! Y ou have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Y our choice has provided you with a product developed for professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environment[...]

  • Página 40

    Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and[...]

  • Página 41

    FCC Declaration of conformity W e, the Responsible Party EIZO NANAO T echnologies Inc. 5710 W arland Drive, Cypr ess, CA 90630 Phone: (562) 431-5011 declare that the product T rade name: EIZO Model: FlexScan L350 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may[...]

  • Página 42

    Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98 mit dem V ideosignal, 1024 Punkte x 768 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. W e iterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (sch[...]