Eibenstock EHR 14.1 SK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eibenstock EHR 14.1 SK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEibenstock EHR 14.1 SK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eibenstock EHR 14.1 SK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eibenstock EHR 14.1 SK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eibenstock EHR 14.1 SK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eibenstock EHR 14.1 SK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eibenstock EHR 14.1 SK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eibenstock EHR 14.1 SK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eibenstock EHR 14.1 SK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eibenstock EHR 14.1 SK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eibenstock na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eibenstock EHR 14.1 SK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eibenstock EHR 14.1 SK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eibenstock EHR 14.1 SK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EI BENS TOCK Elek tro wer kzeug e Originalbet riebsan leit ung... .......... ......... ..2 - 9 Original I nstructions…….... .............. .....10 - 16 Notic e originale......... ..... .. .......... ....... ....17 - 23 Ist ruzioni originali.... ......... .......... .......... .24 - 30 Oo rs pronk elij ke geb rui ksaa nwijz in g…..31 - 38 Orig[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 DEUTSCH Wicht ige Hinwei se W ichtige A n weisunge n und W arnhinweise sind m ittels Sy m bolen auf der Maschin e dargestellt: Vor Inbe triebn ahme de r M asc hine Bedien ungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konz entriert un d lassen Sie Sorgfalt wa lt en . Halten Sie Ihre n A rbeitsplatz sauber und verme iden Sie Gefahre n situa tionen. Vorkeh rung[...]

  • Página 4

    4 Gerä tekennwerte Rühr gerät EHR 14.1 SK Nennspannung: 230 V ~ Leistungsauf nahm e: 960 W Nennstrom: 4,4 A Frequenz: 40 - 60 Hz Leerlaufdr e hzah l: 500 m in - 1 Nenndrehzahl: 0 - 390 m in - 1 Maximaler Rührkorbdurc hmess er: 120 m m W e rkzeugaufnahm e: M 14 Schutzk lasse: II Schutzgr ad: IP 20 Gewicht: ca. 2,9 k g Bestelln umm er: 07753 Funk[...]

  • Página 5

    5 Sicherheitsh inweise Gefahr loses A rbeite n mit dem Gerä t ist nur m öglic h, wenn Sie die B ed ie nungsanle itung vollstä ndig l esen und die dar in enthalte nen A nw eisu ngen str ikt bef olgen. Zusätzlich müssen die all gemeinen S ich erheitsh inweise im beigeleg ten Heft befol gt werden . L assen S ie sich vo r dem ersten Gebrauch pra k[...]

  • Página 6

    6  Währe nd des Handbet riebes Ge rät im mer mit be iden Hände n halten und einen siche ren Sta nd einnehmen. Beachten Si e das Reaktionsmom ent der Maschine. Weitere Sich erheitshinw eise entnehm en Sie bitt e d er A nl age! Elektrischer Anschlus s Prüfen Sie vor Inbetriebn ahme die Übereins timm ung der Netzspannun g und -frequen z m it d[...]

  • Página 7

    7 Ein-/ Ausschalten Mo ment schal tu ng Einscha lten: Ein-Aus -Schalt er drück en. Aussc halten: Ein-Aus -Schalt er loslas sen. Da uersch alt ung Einscha lten: Ein-Aus- Schalter drücken und in gedrück te m Zustand m it Arretierk nopf fixier e n. Ausschalt en: Ein-Aus- Schalter erneut drück en und wieder losl assen. ͊ Das Rührgerät ist mit[...]

  • Página 8

    8  Bei der Ar b ei t ist darauf zu achten, dass k eine Frem dkörper in das Innere des Elek tro w erk zeuges ge langen.  Bei einem Ausfall des Gerätes is t eine Repar atur nur durc h eine autorisier te W erk statt ausführen zu lass en. Umwelt sch utz Rohstoffr ückgewinnung s tatt Müllen tsorgun g Zur Verm eidung von Transports chäden mus[...]

  • Página 9

    9 Schwingu n gspe gel abweic hen. Die s k ann die Schwingungsbel astung über den gesam ten Arbeits zeitraum deutlich erhöhen. Für eine ge naue Abschät zung der Sch wingungsbelas tung s ollten auch die Zeiten be rü ck sichtigt wer den, in denen das Ger ä t abgesc haltet is t oder zwar läuft, aber nicht tats ächlich im Einsat z i st. Dies kan[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH Importan t Instructions Im portant in struc tions and warning notices are allegorated on the m a chine by means of s y m bols: Before y ou start w or kin g, rea d the opera ting i nstr uctions of the machin e. Work co ncentrated and carefull y. K eep your wo rk-place clean an d avoid d an gerou s situations. In order t o protect t he use[...]

  • Página 11

    11 Technical Char ac t eristics St i rre r EH R 14 .1 S K Rated voltage: 230 V ~ 110 V ~ Rated power input: 960 W 900 W Rated current: 4,4 A 8,8 A Frequenc y : 40 - 60 Hz No Load Speed: 500 rpm Load Speed: 0 – 390 rpm Max. bask e t diam eter: 120 mm Thread c on nec tion: M 14 Protection c lass: II Degree of protecti o n: IP 20 Net weight: about. [...]

  • Página 12

    12 If the c o nnec tion cable is g etting dam ag ed or cut dur ing the work , don't touch it, but inst antl y pul l the plug o u t of the sock et. Never use the m achine with d amaged c o nn ect io n cable. T he m achine must neither be w et, nor be used i n humid am bient conditions.  Do not use t he too l for m ixi ng m aterials either in[...]

  • Página 13

    13 Electrica l Connection Before startin g the m achine check the correspondenc e b etw een voltage and frequenc y accord ing to the data m entioned o n t he identific ation plate. Voltage d ifferenc es from + 6 % an d – 10 % are allowed. T he m ixer is m ade in prote ction class II. Only use ext ension cab les with a suf ficient cross -section .[...]

  • Página 14

    14 ͊ T he s tirrer is eq uipped with an electronic switch. W ith this switc h the speed can be regulate d accordin g to the press ure on the butto n . On ly use the electronic switch when you want to start or stop the m achine in order to avoid m aterial splashing around . P erm anent use with reduced speed can cause an overlo ad beca use the m[...]

  • Página 15

    15 Only fo r E U countries Do not dispose of elec tric tools to gether wit h household was te ma t e ri al ! In obs ervance of the Eur opean D irectiv e 2002/96 /EC o n waste electric al and elec tronic equipm ent an d its implem entat ion in accord ance with nati onal law, el ectric too ls that ha ve re ac he d the end of their life m ust be colle[...]

  • Página 16

    16 De clarati on of Conformi ty On sole respons ibilit y we declare that this p r oduct is in confor mit y with the following s tandards an d standard do cum ents: EN 60 745, EN 5 5 014, EN 61 0 00 Accordin g to the regulat ions 2006/ 9 5/EC, 20 04/1 08/EC, 20 06/42/EC Elektro werkzeuge Gm bH Eibenstock Lothar Läs sig 09.07.2012[...]

  • Página 17

    17 FRA N ÇAIS Consigne s de S écurit é Les plus importantes m esures de sécurité sont indi q uées sur l’out il sous form e de sy m boles. Lire le mode d 'emploi Trav aillez avec attention et concentration . Gardez l’end roit ou v ous travaillez propr e et évitez les situ ation s hasardeuse s. Pren ez toutes les précau tions néce s[...]

  • Página 18

    18 Caractéristiqu es Techniqu es M é langeur EHR 14.1 SK Voltage: 230 V ~ Puissanc e: 960 W Ampèr age: 4,4 A Fréquence: 40 - 60 Hz Vitesse à vi de: 500 min - 1 Vitesse en ch arge: 0 – 390 m in - 1 Max. diamètr e du panier d u malax eur: 120 mm Axe: M 14 Classe de prot ection: II Grade de prot ection: IP 20 Poids: 2,9 k g Référence: 07753 [...]

  • Página 19

    19 Si le c able est endom magé, ne le touc h ez pas. Débranc hez l’outi l. Ne jam ais utiliser u n outil avec un cab le déterr ioré. Ne pas la isser votr e outil s ous la pluie.  Ne jam ais utiliser l ’appareil pour mélanger des matièr es explosi v es o u fac ilement inf la m m ables ou à proxim ité imm édiate de telles ma ti èr es[...]

  • Página 20

    20 Avant la m ise en service, vérifie z si la tension et la fréquenc e du sec teur corresponde nt aux donnée s figurant sur la pla que signal étique. Des écarts de tensio n de + 6 % et – 10 % s ont autoris é s . Le mélang eur est repris dans la class e de protect ion II. Utiliser uniquem ent des ra llonges d’une section s uffis ante. Une[...]

  • Página 21

    21 Fonctionnemen t contin u Mise sous tens ion: Enfoncer l ’interrupteur m arche-arrêt et le bloquer en position e nfoncée à l’a ide du bouton de blocage Mise hor s tension: Relâch er à nouve au l’ interr u pte ur m arche- arrêt et le r elâcher en core une fois. ͊  Le batteur m élange ur est doté d’un comm utateur électronique[...]

  • Página 22

    22 Prot ection de l’ envir onnement Récup érer les matières premi ères plutôt que de jeter des déchets Afin d’év iter des dégâts pendan t le trans po rt, l’outil doit être l ivré dans un emballag e résista n t. L’em ballag e ainsi que l’outil et les access oires so nt fabriqués en m atériaux recyclables et doi ve nt êtr e t[...]

  • Página 23

    23 applicat ions, avec d e s forets divergents ou après une m aintenance insuff isante, le niveau de vibratio n peut diverger . Cela peut augm enter nettement la s ollic it ation vibratoire pendant la tot alité de la période de travail. P our évaluer exactem ent la sollic itation vi bratoir e, il faut égal e m ent tenir com pte des périodes p[...]

  • Página 24

    24 IT A LI A N O Avv ertenz e importa nti Le indica zioni important i e le avvertenze s o no raf figurate mediante sim boli sul la macch in a: Prima dell a messa in eser cizio della mac china legge re le istr uzioni pe r l ’ uso. Lavo r ate con conc entrazion e e all ’ insegna dell ’ ac cu ratezza. Ten ete pulita la vostra po stazione di lavo[...]

  • Página 25

    25 Dati tecni c i A gita tore E HR 14. 1 S K Voltaggi o: 230 V ~ Potenza: 960 W Corrente nominale: 4,4 A Frequenza: 40 - 60 Hz Velocità a v uoto: 500 min - 1 Ve locit à sot tocarico : 0 – 390 min - 1 Diametr o max. c esto agitatore: 120 mm Mandrino : M 14 Cl a sse di p rotez ion e: II Grado di prot ezione: IP 20 Peso: 2,9 k g Numero d’ordi ne[...]

  • Página 26

    26 A vvert en ze di s ic urezza E ’ poss ibile lav orare con l ’ elettrou tensile senza in correre in pericoli so ltanto dopo aver letto complet amente il manua le d ’ uso e le avvertenze di sicur ezza e osserva ndo rigor osamente le indicazioni ivi c ontenute . Inolt re si d evono osservare le av vertenze di sicu rezza gener ali nel l ’ op[...]

  • Página 27

    27 Prim a di mettere in fun zione contr ollate che l a tensione e la fr equenza di rete coinc idano con i dat i riportat i sul contrass egno di fabbr ica. Sono amm esse differ enze di voltag g io d i + 6 % e – 10 % . L’agitator e r ientra nella c lasse di pr o tezi one II. Im pi egate solo prolunghe c on sezi o ne tr asv ers ale suff iciente. U[...]

  • Página 28

    28 con regim e ridotto por ta a sovrac carico perc hé il m otore ha m eno ar ia a disposizi one e quind i si surris calda molto più rapidam ente. Cura e manute nzione Pri m a dei lavo ri di ma nutenzione o r iparazio ne staccare assolutam ente la spina! Le ripara zi oni possono e ssere eseguite so lo da pers onale idoneo per form az i one ed espe[...]

  • Página 29

    29 Rumor e / Vibra zione Il rum ore d i questo elettroutensi le vi ene misurato secondo DIN 45 635, parte 21. Il livello di pres sione sonora s ul p osto di la voro può superar e 85 dB (A); in questo cas o sono necessarie m isure di protezione ac ustica per l’ opera tore. Operatore necessario . I ndossa re una protezio ne acusti ca! La vibra zio[...]

  • Página 30

    30 Danni dov uti a errori d i materia le o fabbrica zione ve ngono rim ossi sen za pagamento co n ripara zione o for nitu ra sostituti va. Le contes tazioni s i p osson o riconoscere s olo se l a mac china viene inv iata non sm onta ta al f ornitore o ad un’off icina conven zionata c on Eib enstock . Di chiaraz ione di conform ità Dichiariam o s[...]

  • Página 31

    31 NEDERLANDS Belangrij ke rich tlijnen Be la ngri jke ri chtli jne n en vei lighe id svoor schr ift en sta an met sy mbol en op de m a c hine. Gebruiksaan wijzing lezen Werk voorzi chti g en geconc entreer d. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorg smaatregelen om de gebrui ker te bescher men. Voor uw eigen veilig h[...]

  • Página 32

    32 M achine kenmerken Roerapparaat EHR 14.1 SK Nominale sp anning: 230 V ~ Opgenom en verm o gen: 960 W Ampèr age: 4,4 A Frequentie: 40 - 60 Hz Onbelast sne lheid: 500 m in - 1 Belast snelhe id: 0 – 3 90 m i n - 1 Maxim aal diameter roer inrichting: 120 mm Aansluit ing gereedsc hap: M 14 Bescherm ingsk lasse: II Berscherm ingsgraad: IP 20 Gewich[...]

  • Página 33

    33 Veiligheidsvo ors ch riften Lees deze handleiding vo lledig en zorgvu ldig. Houdt u aan de veil igheidsvoor schri ften. Ook de algemene veil i gheidsvoors chri ften in de bijgesloten b rochure dien t u goed te lezen. V raag om een demon strati e do or de verkope r, voord at u de machine voor he t eers t gebruik t. Raak d e k abel niet aan indien[...]

  • Página 34

    34 veiligheidsh andschoenen te dragen tijdens geb ruik van d e machine.  Tijdens de han dmatige werki ng appa raat alti jd met be ide ha nden vasth ouden en een veilige p la ats innemen. Neem het reacti e m oment van de m achine in acht. Kij k in de bi jgeslo ten brochur e voor meer veiligheidsvoor - schri ften! Controleer eer st of het be schik[...]

  • Página 35

    35 Werkt ui gbesch erming Door onjuist g ebruik k an sc hade ontst aan. Houd u z ic h daarom altijd aan onderstaand e aanwij z inge n: Maak uitsl uitend gebruik van de door de fabrik ant aanbevolen roer stokk en (doorsned e m ax . 12 0 m m) m et een M 14-schroef draad. De mac hine niet zo zwaar b elas ten dat deze tot s tilstand k omt. Gebruik alle[...]

  • Página 36

    36 Onde rhoud Slui t de s troomtoevoe r af voordat u g aat werke n aan de machine! Reparaties mogen uitslu itend do o r g ekwalific eerd, op bas is van haar opleidin g en ervaring g eschik t personeel doorge voerd wor de n. Het apparaat dient na ie dere reparatie d oor een vakk undige elek tromonteur gecontro leerd te worden. Het elektrisc he geree[...]

  • Página 37

    37 Geluid en trillin g De geluids ontwikk eling van dit el ektrisc he a ppara at wor dt gemeten volg ens de DIN 45 635 , deel 21. Bij gebruik van het apparaat op de w er kplek k an het geluidsn iveau va n 85 dB worden o ve r schr eden. In dat geval is het noodzakelijk om gehoorgescherm ende m aatregelen te tref fen. Draag oo rbescherm ing ! De hand[...]

  • Página 38

    38 V erklarin g v an C onformiteit W ij ver klaren dat de machine voldo en aan de volg e nde Euro pese richtlijn en: 2006/42/EC,20 06/95/EC, 2004/1 08/EC En zijn ge fabr iceerd in overeens t emm ing m et de volgende norm en of genorm aliseerde d o c um ent en:EN 6074 5, EN 55 014, EN 61 000. Elektro werkzeuge Gm bH Eibenstock Lothar Läs sig 09.07.[...]

  • Página 39

    39 DA NS K Vig tige si kkerheds instr uktioner Vigtige i nstruk tioner og advar sler er lok aliseret p å mask inen ved hjælp af s y mboler : Læs be tjening svejledninge n Arbej d koncen treret og med s tor om hu. Hold ar bejdspl adsen ren, og undgå farl ige situat i o ner. Træ f foranstaltninger til beskyttel se af opera tøre n. Under arb e j[...]

  • Página 40

    40 Specifikat ioner Rørevæ rk EHR 14.1 SK Spænding: 230 V ~ Motoreffek t: 960 W Netstrøm : 4,4 A Frek vens: 40 - 60 Hz Hastighed i t om gan g 500 min - 1 Hastighed und er belastn ing 0 – 390 m in - 1 Rørestave m ax diameter : 120 mm Gevind t il stav: M 14 Besk y tt elses k lasse: II Besk y t telsesgr ad: IP 20 Vægt nt: 2,9 k g Bestilnumm er[...]

  • Página 41

    41 Rør ikke ved til slutni n g s lednin g en, h vis den b eskadi g es e ller sk æres over under ar bejdet, m en træk strak s netstikk et ud. Brug aldrig apparatet m ed beskadiget tilslutn ingsle dning. Appar a tet m å ikk e være fugtig t e ller benyttes i et fugtigt m iljø.  Appar a tet m å ikk e benyttes til b land ing af ek splosionsf a[...]

  • Página 42

    42 Væ rktøjssk ift For sigtig! T ræ k altid netst ikket ud, fø r der udføres arb ejde på ap paratet. Hænderne kan kom me i klemme v ed isætning af v ærktøjet. Brug der for altid arbejds handske r i for bindelse med værktøjs skift. Maskinens arbejdsspinde l har et M 14 i ndvendigt g evind. Hold gevind og endeflader r ene. Brug en gaff el[...]

  • Página 43

    43 Ple je og pas ning T ag stikket fra strømfors y ning en, før der a rbejdes med maskinen. Reparatio n er m å kun udføres af kvalificer et per sonale, der på gr und af sin uddannels e og er faring er egnet til opga ven. Efter en repar ation sk al apparatet altid kontroller es af en elektr iker. Elværk tøjet er k onstrueret således , at det[...]

  • Página 44

    44 S tøjnivea u / Vibr ationer Støjen fr a d ette elværk tøj bliver m ålt efter DIN 45 63 5, del 21. Stø jniveaue t k an på arbejdspladsen o verstige 85dB (A), i d ette tilfælde sk al brugeren benytte en form for støjbesk y tte lse. Bær høre værn! De typisk e hånd- arm vibrationer er under 2.5 m/s ². De målte vær dier er f astsat i [...]

  • Página 45

    45 Overensstem melseserkl æring Vi erk lærer under alm indeligt ans va r, a t dette produkt er i overenss temm else m ed f ølg end e standard e r el ler norm ative dokum enter: EN 60 745, EN 5 5 014, EN 61 0 00, i henho ld ti l bestemm elserne i direk tiverne 200 6/95/EG, 200 4/108/EG , 2006/42/EG Elektro werkzeuge Gm bH Eibenstock Lothar Läs s[...]

  • Página 46

    46 Notizen / Notes / N otes / Appunti / Notitie / Noter[...]

  • Página 47

    47 Notizen / Notes / N otes / Appunti / Notitie / Noter[...]

  • Página 48

    48 Ihr Fac hhändler Yo ur d ist ri but or Votre m archand spéc ialisé Il vostr o revendit ore spec ializzat o Uw distributeur Di n fo rh a ndl er Elektro werkzeuge Gm bH Eibenstock Auersber gstraße 10 D – 08309 Eibens to ck www.eibenstock.co m 07/2012 95010R31[...]