Eibenstock EHR 23:2.4 S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eibenstock EHR 23:2.4 S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEibenstock EHR 23:2.4 S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eibenstock EHR 23:2.4 S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eibenstock EHR 23:2.4 S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Eibenstock EHR 23:2.4 S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eibenstock EHR 23:2.4 S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eibenstock EHR 23:2.4 S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eibenstock EHR 23:2.4 S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eibenstock EHR 23:2.4 S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eibenstock EHR 23:2.4 S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eibenstock na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eibenstock EHR 23:2.4 S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eibenstock EHR 23:2.4 S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eibenstock EHR 23:2.4 S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    EI BENS TOCK El ek tro wer kzeu ge Originalbet riebsan leitung. ....... ..... ....... ....2 - 8 Original I nstructions… … .... ......... ........ ....9 - 15 Notic e originale.............. .. .......... ....... ....16 - 23 Ist ruzioni originali.... ....... ..... ....... .......... .24 - 31 Oo rs pron k elij ke geb ru iks aa nwij zi ng….3 2 - [...]

  • Página 2

    1[...]

  • Página 3

    2 DEUTSCH W ichtige Hinweis e W ichtige Anweisung en und W arnhinweise sind m ittels Sy m bo len auf der Masc hine dar gestellt: Vor Inbetriebn ahme der M aschine Bedienun gsanleitung lesen A rbeiten Sie konzentriert und la ssen Sie Sorgfalt walte n. Ha lten Si e Ihre n Arbei tsplatz s aube r und vermeiden Sie Gefah rensitu ationen. V orkehru ngen [...]

  • Página 4

    3 Gerätekenn werte Rührgerät EHR 23 / 2.4 S Nennspann un g : 230 V ~ Leistungsauf nahm e: 1800 W Nennstrom : 8,3 A Frequenz: 40 - 60 H z Leerlaufdr ehzahl: I II 440 m in - 1 970 m in -1 Nenndreh zahl: I II 0 – 250 min - 1 0 – 580 min -1 Maximaler Rührkorbdurch m esser: 180 mm W erkzeugaufnahm e: M 14 Schutzklas se: II Schutzgra d: IP 20 Gew[...]

  • Página 5

    4 Sicherheitshinw eise Gefa hrlos es A rbei ten mi t dem G erät ist nur mö glich, wenn Si e die Bedienung sanleitu ng und di e Sicherheitshinw eise vollst ändig lesen und di e dari n en thalten en A nweis ungen stri kt be folge n. Zusätzlich müssen die allg emeinen Sich erheitshinw eise im beigelegten Heft befol gt w erden. Lassen Sie sic h v [...]

  • Página 6

    5  Währ end des Handbetriebe s Gerä t immer mit be iden Hä nden halte n und einen sicheren Stand ein nehmen. Das Ger ät nur im M ischgefäß an- /auslaufen las sen. Beacht en Sie das Reaktionsmo ment der M aschine. Weitere Sich erheitshin weise entn ehmen Si e bitte d er Anlage ! Elektrisch er A nschluss Prüf en Sie vor Inbetriebn ahme die [...]

  • Página 7

    6 Gangsc haltung Die EHR 23/2.4 S besitzt e in me chanisches Zweigang getriebe. Durch Hinein drück en, Verschieben und wied er Einrasten des G etriebesc halters wählen Sie die entsprech ende Dreh zahl. Die langsam e Drehzahl lie gt in Richtung Arbe itsspin del. Der Dreh zahlwechs el ist nur be i stillstehen der Maschine vor zun e hm en, eventuell[...]

  • Página 8

    7 Das Gerät is t nach je der Reparat ur von ein er Elek trofachk raft zu überprüf en. Das Elek trowerk z eu g ist so konstruier t, dass ein Minim um an Pflege und W artung erf orderlich is t. Folgende P unkte s ind jedoch s tets zu beachten:  Das E lektrowerk z eu g und die Lüftu ngsschli tze sind stets sauber zu halten.  Bei der Arbe it [...]

  • Página 9

    8 andere An wendunge n, mit abweichen den Eins a t zwerk z eugen oder un genügender W artung eingesetzt wird, kann der Sch wingungs pegel abweich en. Dies k ann die Sch wingungsbelas tung übe r den gesam ten Arbeits zeitraum deutlich er h ö hen. Für eine ge naue Abschät zung der Schwing ungsbel astung sollten a uch die Ze iten berücksichtigt [...]

  • Página 10

    9 ENGLISH Importan t Ins tructions Im portant instructions and warning n oti ces are allegor ated on t he mac hine by m eans of s y mbols: Be fore y ou star t worki ng, rea d the operating instru ctions of the m achine. Work concen trated an d carefull y. Keep yo u r wo rk-place clean an d avo id dangerous situations. In or der to protect the user,[...]

  • Página 11

    10 Technical Charact eristics Stirrer EHR 23 / 2.4 S Rated voltage: 230 V ~ 110 V ~ Rated power input : 1800 W 1600 W Rated current: 8,3 A 15.5 A Frequenc y: 40 - 60 H z No Load Sp eed: I II 440 rpm 970 rpm Load Sp eed: I II 0 – 250 rpm 0 – 580 rpm Max. bask et diam eter: 180 mm T hread connection: M 14 Protection c lass: II Degree of pr otecti[...]

  • Página 12

    11 Safety Instruct ions Safe wo rk with t he machine is onl y possible if you read this opera ting ins truction a nd the sa fety ins tructions completely and follow the instruction s contained st rictly. A ddit ionall y, the general saf ety instru ctions of the leaflet supplied w ith the too l must be obse rved. Prior to t he f irst use, the user s[...]

  • Página 13

    12 For fu rther sa fety ins tructions , pleas e refer to the enclos ure. Ele ctrical Connec tion Befor e starting the m achine, please check the cor respondence bet we en vo ltage and frequenc y aga inst the data mentione d on the identif ication pl ate. Voltage diff erences of + 6 % and – 10 % ar e allowed. The S tirrer EHR 23 / 2.4 S is m ade i[...]

  • Página 14

    13 m achine is no t run ning, and support the s peed-cha nging b y slig htly rotatin g the work spindle. Switchi ng on and off Short-Time O peration Switchin g-on: press the on/off s witch Switchin g-of f: release the on/off switch Permane nt Operatio n Switchin g-on: press the on/off s witch and, keeping it pressed, e ngag e the lock button Switch[...]

  • Página 15

    14 Envir onmen tal Pr otecti on Raw M aterial Recycling inst ead of Waste Disp osal In order to avoid dam ages on transporta tion, the tool has to b e deli vered in solid pack aging. Pack aging as well as unit and acces sories ar e made of rec y clable m aterials and can b e dispo sed accordingl y. T he tool’s plastics com ponents are m arked acc[...]

  • Página 16

    15 Identif y additiona l safety m easures to protect the operator from the eff ects of vibration s uch as: m ainta in the too l and the a cc essories, k eep the hands warm, organisation of work patterns. War r anty Acco rding to the ge neral s upply cond itions f or busine ss dealings, su ppliers have to provide t o com panies a warrant y p er iod [...]

  • Página 17

    16 FRA NÇA IS Cons ignes d e Séc ur ité Les plus im portantes me sures de sécurité sont in diqué es sur l’out il so us form e de sy mbo le s . Lir e le mode d'emploi Travaillez av ec attentio n et con centration. Gar dez l’ endroit ou vous tr availl ez prop re et évitez les situat ions hasardeu ses. Prenez tout es les précaut ions [...]

  • Página 18

    17 Caractéri stiques Techniq ues M élangeur EHR 23 / 2.4 S Voltage: 230 V ~ Puissanc e: 1800 W Am pèrage: 8,3 A Fréquence : 40 - 60 H z Vites se à vid e: I II 440 m in - 1 970 m in -1 Vites se en charge: I II 0 – 250 min - 1 0 – 580 min -1 Max. diam ètre du panier d u malaxeur : 180 mm Axe: M 14 Classe d e protectio n: II Grade de pr otec[...]

  • Página 19

    18 Instruction s sur la sé curit é Lisez soigneus ement et com plètement les in struc tions de sé curité et appl ique z le s pour pouvoir tra vaill er dans les meilleurs conditi ons de sécurité. De plus, de s règles compl ément aires de sécurité doi vent être respectées. A vant d’utiliser cet outil pour la p remière fois dema ndez d[...]

  • Página 20

    19  L’utilisateur et les perso nnes de son entourage d oivenr port er des gants, de s lunett es, Prot ecte ur anti-bru ite t, M as que an ti pouss ière des vêtemen ts appropriés.  En mode manuel , il faut t enir l’appa reil t oujours par les de ux mains et pr endre u ne posi tion sûre. Il fau t laisser d émarr er et s’a rrê ter l?[...]

  • Página 21

    20 Protection d es outils Un m aniement incorr ect pe ut entraîner des d omm ages. Veuille z donc toujour s ten ir c ompte de s indi cati ons ci -d essou s: Utilisez l es batteur s préco nisés par le constr ucteur (d iam ètre max i 180 m m avec filet M14) . Evitez q ue la m achine so it stoppé e en rais on d'une surc harg e. N’utilisez [...]

  • Página 22

    21 M aint enanc e A v ant d’e ffectuer toute interven tion sur l’appa reil, débranchez l’o util Une réparat ion ne do it être eff ectuée q ue par personnel qu alif ié ayant la for m ation et l'expérie nce dem andées. L’appar eil doit être vérif ié par un spéc ialist e électricien après cha que ré paration. De par s a conc[...]

  • Página 23

    22 Bruit / V ibrati on Le bruit d e cet outil électriq ue est m esuré selon la nor me DIN 45 635, partie 21. Le niveau de press ion acous tique sur le lieu de trav ail peut dépass er 85 dB (A). Dans ce cas , il convient de prendre des m esures de protection a nti-bruit pour l’uti lisateur . Por tez une protecti on acousti que! La vibra tion de[...]

  • Página 24

    23 Déclaration d e conformi té Eibenstoc k, en ta nt que fab ricant res ponsable, déclare que la ou les m achine suivantes s ont conf ormes aux Directives européen nes s uivantes: 2006/42/CE, 2006/9 5/EG, 2004/10 8/EG, et qu’ell es sont f abriquées conform ément aux nor m es ou docum ents norm alisés suivants: EN 60745, EN 55 014, EN 61 00[...]

  • Página 25

    24 IT A LI A NO Avve rtenz e importa nti Le indica zioni im portanti e le avver tenze s ono raff igurate m ediante sim boli sulla macch ina : Prima della me ssa in eserciz io della macch ina le ggere le istruzi oni pe r l ’ uso. Lavorat e con concent razione e all ’ in segna dell ’ accuratez za. Tenete p ulita la vostra po stazione di lavo ro[...]

  • Página 26

    25 Dati tecnici A g itatore EHR 23 / 2.4 S Voltaggio: 230 V ~ Potenza: 1800 W Corrente nominal e: 8,3 A Frequenza : 40 - 60 H z Velocità avuoto: I II 440 m in - 1 970 m in -1 Velocità sottocar ico: I II 0 – 250 min - 1 0 – 580 min -1 Diam etro m ax. cesto agitator e: 180 mm Mandrino: M 14 Classe d i protezio ne: II Grado di pr otezio ne: IP 2[...]

  • Página 27

    26 A vve rtenz e di sicurez za E ’ possibile lav orare con l ’ elettrout ensile senza in correre in pe ricoli solta nto dopo aver l etto c omple t amen te il manua le d ’ uso e le av vertenze di si curezza e osser vando rig orosam ente le indicazi oni ivi c ontenu te. Inoltre si devono osservare le avv ertenze di sicure zza gene rali n ell ?[...]

  • Página 28

    27  Dur ante il funzi oname nto tener e la macc hina se mpre co n entrambe le mani e assum ere una pos izione sicur a. A v viat e ed arrestate l’apparecchio solament e nel recipiente di miscelaz ione. Oss er vat e la coppia di reazio ne della macchina. Ulteriori av vertenz e di sicu rezza sono ripo rtate nel l ’ allegat o! Collegamento elett[...]

  • Página 29

    28 Prote zione de ll ’ appar ecchio Un uso scor retto pu ò causar e danni all’app arecchio. Per q uesta ragione osservar e sem pre le seguenti a vverten ze: utilizzate sol o le frus te agit atrici r accom andate dal pr oduttore (diam etro m ax. 180 mm ) con filetto M 14. Non sollec itare la m acc hina al punt o che s i arresta. Impiegare solo [...]

  • Página 30

    29 Cur a e manutenzi one Prima dei lav ori di man utenzione o rip arazione st accare assolutament e la spina ! Le ripara zion i possono es sere ese guite so lo da per sonale i doneo per form azione ed esperie nza. Dopo ogni r iparazi one l’app arecc hio deve ess ere co ntrollato da un elet tricista. L’elettroute nsile è progettato in m odo da [...]

  • Página 31

    30 Indossare una p rotezion e acustic a! La vibra zione m ano/braccio è tipicam ente inferiore a 2,5 m /s². I valori m is urati sono conf orm i a EN 60 745. Il li vello dell e vibrazi oni ind icato ne l presente manuale di istru zioni è s tato rilevato tram ite un m etodo di m isurazione s tandardizzat o in conf ormità alla norm a EN 60745 e pu[...]

  • Página 32

    31 Dichiarazione di confor mità Dichiariam o sotto la nost ra esclusiva r esponsabi lità che quest o prodott o è conf or m e alle se guenti nor m ative o docum enti norm ativi: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000 in ottem peran z a all e dispos izioni 2006 /95/CE, 2004/1 08/CE, 2006/4 2/CE Elek trowerk z euge G mbH Eibens tock Lothar Läss ig 18 .07[...]

  • Página 33

    32 NEDERL A ND S Bela ngrijke richtlijne n Belan grijk e richtlijnen en ve iligheids voorschr iften st aan m et s y mbolen op d e m achi ne. Gebruiksaanw ijzin g lezen Werk vo orzichtig en geconcen treerd. Houd uw werkpl ek schoon e n vermi jd gevaa rl ijke situaties. Neem voo rzorgsmaatreg elen om d e gebr uiker te besc hermen. Voor uw eigen veil [...]

  • Página 34

    33 Mach ine kenmerken Roerappara at EHR 23 / 2.4 S No m i nal e s p ann i ng : 230 V ~ Opgenom en verm ogen: 1800 W Am pèrage: 8,3 A Frequentie : 40 - 60 H z Onbelast s nelheid: I II 440 m in - 1 970 m in -1 Belast s nelheid: I II 0 – 250 min - 1 0 – 580 min -1 Maximaal d iameter roerinrichting: 180 mm Aansluit ing g ereedschap : M 14 Bescherm[...]

  • Página 35

    34 Veiligheidsvo orschrift en Lee s deze ha ndle iding volledi g en zor gvuldig. Houdt u aa n de vei ligheids voorschri ften. Ook de algemen e veiligh eidsvoorschrif ten in de bij geslote n broch ure dient u goe d te le zen. Vraa g om ee n demons tra tie door de verkoper , voorda t u de ma chine voor he t eer st gebrui kt. Raak de k abel niet aan i[...]

  • Página 36

    35  W ac h t tot het toeste l of het gereeds chap tot stilstan d is gek omen. Roterende gereeds chappen k unnen ve rh aakt geraken en letsels of sc hade oplever en.  De g ebruiker en m ensen in zijn omgevin g dienen passend e veilig heidsbrillen, een ge hoorbesche rming, een stofmasker en veiligheidsh andschoenen te dragen tijd ens gebru ik v[...]

  • Página 37

    36 Werktuigbesch erming Door onjuis t gebru ik kan schade onts taan. Houd u zich daar om altij d aan ondersta ande a anwij zingen: Maak uitsluitend gebr uik va n de door de fabrik ant aanbevole n roerstok ken (doorsned e m ax. 180 mm ) m et een M 14- schroefdr aad). De machine niet zo zwaar belasten dat deze tot stilsta nd k omt. Gebruik alleen ori[...]

  • Página 38

    37 Onder houd Slu it de str oomtoevoer af voorda t u gaat w er ken aan de mac hine! Reparaties m ogen uitsluite nd door gek walific eerd, op basis van haar opleid ing en ervari ng geschik t personeel do org evoerd wor den. Het appara at d ient na iedere rep aratie d oor een vakk undige elektr omonteur gecontrole erd te worden. Het elektr ische gere[...]

  • Página 39

    38 Geluid e n tril ling De geluidson t w ik keling van dit elek tris che apparaat wor dt gem eten volgens de DIN 45 635, d eel 21. Bij ge bruik van het apparaat op de werk plek k an het geluidsn iveau van 85 dB worden overschr eden. In dat g eval is h et noodzak elijk om ge hoorgescher m ende maatregelen te tref fen. Draa g oorbesche rming ! De han[...]

  • Página 40

    39 Ver klaring van Conformite it W ij verklaren dat de mac hine voldoe n aan de v olge nde Eur opese ric htlijnen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2 004/108/EC En zij n gefabriceer d in over eenstemm ing m et de volge nde norm en of genorm aliseerde d ocum enten: EN 60745, EN 55 014, EN 61 000. Elek trowerk z euge G mbH Eibens tock Lothar Läss ig 18 .07 .[...]

  • Página 41

    40 DA NSK Vigti g e sikker heds inst ruk tioner Vigtig e instr uktioner og adv arsler er l okalis eret på m ask inen ved hjæl p af sy mbo le r : Læs betjeningsvejl edningen A rbejd ko ncentrer et og med sto r omhu. Hold arbejdsp ladsen re n, og un dgå farlige situationer. Træf fora nsta ltninge r til besky ttelse af operatøren. Under arbejdet[...]

  • Página 42

    41 Specifikat ioner Røreværk EHR 23 / 2.4 S Spænding: 230 V ~ Mo to re ffekt : 18 0 0 W Netstrøm : 8, 3 A Frek vens: 40 - 60 H z Hastighed i tom gang I II 440 m in - 1 970 m in -1 Hastighed under belastn ing I II 0 – 250 min - 1 0 – 580 min -1 Rørestave max diam eter: 180 mm Gevi nd til stav: M 14 Be sk y ttel ses kl asse: I I Besk y tt el[...]

  • Página 43

    42 Sikkerhed sanvisninge r Sikkert arbejd e med m askinen er kun muligt, hvis du læs er dis se brugsanvis ninger fulds tændig og n øje følge r anvisnin gerne heri. Hertil kommer , at de g enerelle sikke rheds an visninger i den vedlagte b rochure sk al iagttages. Delt ag evt. i et pr aktisk k ursus før første brug. Rør ik k e ved tils lutnin[...]

  • Página 44

    43 Strøm fors ynin g Kontr oller før st, k orrespondancen af spænd ing og frekvens og sam m enligne dem m ed oply sn ingerne på Mæ rkepladen. Spæ ndings f orskelle f ra + 6 % til - 10 % er tilladt. Rørem ask inen EHR 23 / 2.4 S er pr oduceret i besk yttel ses k lasse II. Brug kun f orlænger lednin ger m ed tilstrækk elig stor t tværs nit.[...]

  • Página 45

    44 Tænd og sl uk funk tion Ko rtti d ti lslu tni ng: Tæ nd: T ry k på k ontakten. Sluk : Slip k ontakten. Langtids t ils lutning : T ænd: T ry k på kontakten og påvir k fastlåsknappen . Sluk : T ry k igen på k ontak ten og slip. ͊ Mask iner m ed ”S” udførelse, er u dst y ret m ed en elek tronisk k ontakt. Alt efter trykk et på kon[...]

  • Página 46

    45 M iljøbeskyttelse Råstofgenanv endelse i sted et for bortskaf felse af a ffald For at un dgå sk ader under transport, sk al m ask inen leveres i robust transportem ballage . Indpa kningen sam t værktø j og tilbehør er f rems tillet af genbr ugsm aterialer og k an bortsk affes i overe nsst emm else hermed. Værk tøjets pl astk om ponenter [...]

  • Página 47

    46 Gar anti I henhold ti l vore s generelle betinge lser for levering til f orretninger , er lever andøren nødt til at gi ve k unden en gara ntiperiode på 12 måneder for m angler (sk al dokum enteres ved f aktura e ller følg eseddel). Sk ader som følge af natu rlig s litage, ov erbelastn ing eller fork ert håndtering, e r undtaget f ra denne[...]

  • Página 48

    47 Ihr Fac hhändler Your Distr ibutor Votre m archand spéc ialis é Il vostr o reven ditor e speciali zzato Uw distributeur Di n f or ha n dl er Elektr owerkzeuge Gm bH Eibenstoc k Auersber gstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibens tock.c om 07/2012 95010R54[...]