Dirt Devil V101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil V101. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil V101 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil V101 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil V101, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dirt Devil V101 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil V101
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil V101
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil V101
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil V101 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil V101 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil V101, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil V101, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil V101. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsa nleitung Beutel-Bodenstaubsau ger Operating Manual Cylinder vacuum cleaner with bag Mode d'emploi Aspirateur-traîne au avec sac à poussière Bedienings handleidin g Stofzuiger met zak Manual de instruccio nes Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a sacch etto Kullanim Klavuzu Torbal ı elektrik süp[...]

  • Página 2

    2 DE GB FR NL ES IT TR Bedienungsanleitung ............ ................................. ............................................... ...... 4 - 7 Operating Manual ......... ................................. .......................................... .............. ...... 8 - 11 Mode d'emploi ......... ................................. ...[...]

  • Página 3

    3 m i n . m a x . 6 8 7 5 2 1 m i n . 7 9 6 8 10 4 5 3 2 1 4 3 9 10 1 1 2 3 4 2 3* 2* 1 3 1 2* 3 4 M7023.book Seite 3 Di enstag, 24. Juli 2012 10:35 10[...]

  • Página 4

    4 Sicherheitshinweise Vielen Dan k! Wir danken Ihnen für den Kauf des Rocco und das entgegengebrachte Vertr auen. Anzeige- und Bedienelemente Abb. 1: 1 Entriegelung für den Staubraumdeckel 2 Entriegelung für den Saugschlauch 3 Staubfilterbeutel-Wechselanzeige 4 Teleskoprohr-Arretierung 5 Nebenluftregler 6 Saugleistungsregler 7 Kabelaufrolltaste [...]

  • Página 5

    5 DE Bedienung 2 Bedienung 2.1 Ausp acken 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- heit und Vollständigkeit (Abb. 1–4). 2.2 Montieren 1. S tecken Sie das Ende des Saugschlauchs wie abgebildet in die Aufnahmeöffnung, bis die V erriegelung spürbar hör- und einrastet (Abb. 5/A). 2. Stecken Sie di[...]

  • Página 6

    6 Wartung 3W a r t u n g 3.1 St aubfilterbeutel wechseln  Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätes- tens dann, wenn die Staubfilterbe utel- Wechselanzeige (Abb. 1/3) „rot“ anzeigt. 1. Öffnen Sie den Staubraumdeckel, indem Sie ihn entriegeln (Abb. 10/A1) und an- schließend aufklappen. 2. Klappen Sie den Staubraumdeckel so weit auf, bis er[...]

  • Página 7

    7 DE Problembehebung 4 Problembehebung 4.1 Bevor Sie das Gerät einschicken Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertragshändler, Royal-Servicepa rtner oder Ihr en Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhan d der folgen den Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 4.2 Ersatzteile Bestellkontakt  Seite 32, „International Serv[...]

  • Página 8

    8 Safety notes Thank you! Thank you for purchasing the Rocco and your confidence in us. Indicators and controls Fig. 1: 1 Dust chamber cover release latch 2 Suction hose release latch 3 Dust filter bag change indicator 4 Telescopic tube catch 5 Bypass vent 6 Suction control 7 Cable retraction button 8 On/Off switch 9 Exhaust filter cover release la[...]

  • Página 9

    9 GB Operation 2 Operation 2.1 Unp acking 1. Unpack the appliance with all its accesso- ries. 2. Check that the contents are complete and intact (Figs. 1 – 4). 2.2 Assembly 1. Push the end of the suction hose into the socket as shown until the catch snaps into place (Fig. 5/A). 2. Push the nozzle onto the lower end of the telescopic tube (Fig. 5/[...]

  • Página 10

    10 Maintena nce 3 Maintenance 3.1 Changing the dust filter bag  Change the dust filter bag at the latest when the filter bag change indicator (Fig. 1/3) shows "red.". 1. Open the dust compartment cover by un- latching (Fig. 10/A1) and then raising it. 2. Raise the dust compartment cover until it locks in the highest position and stays [...]

  • Página 11

    11 GB Troubleshooting 4 T roubleshooting 4.1 Before sending in the appliance Before contacting your authorised R oyal dealer, Royal service par tner or appliance market. check if you can solve the problem y ourself by following the instructions in the table below. 4.2 List of spare p art s Contact data for ordering  page 32, „Interna- tional S[...]

  • Página 12

    12 Consignes de sécurité Merci beaucoup ! Nous vous remercions de l'achat de ce Rocco et de votre confiance. Élément s de commande Ill. 1 : 1 Déverrouillage du couvercle du comparti- ment à poussière 2 Déverrouillage du tuyau flexib le d' aspiration 3 Indicateur de remplacement du sac-filtre à poussière 4 Arrêt du tube télesco[...]

  • Página 13

    13 FR Emploi 2E m p l o i 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil ai ns i que les accessoires. 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ne présente aucuns dommages (ill. 1–4). 2.2 Mont age 1. Emboîtez l'extrémité du flexible d'aspiration dans l'ouverture selon l'illustration jusq u'à nettement entendre et p[...]

  • Página 14

    14 Entretien 3E n t r e t i e n 3.1 Remplacement du sac-filtre à poussière  Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'affichage du changement du sac- filtre à poussière (ill. 1/3) est « rouge ». 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière tout d'abord en le déverrouillant (ill. 10/A1) puis en le rele [...]

  • Página 15

    15 FR Élimination des anomalies 4 Élimination des anomalies 4.1 A vant d'envoyer l'app areil en rép aration Avant de prendre contact avec un commerç ant agréé Royal‚ le se rvice après-vente R oyal ou un commerc e spécialisé, veuillez vérif ier , en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même ?[...]

  • Página 16

    16 Veiligheidsinstructies Hartelijk dank! Wij danken u voor de aankoop va n de Rocco en voor het in ons gestelde vertrouw en. Display- en bedienings- elementen Afb. 1: 1 Ontgrendeling voor het deksel van de stofzakruimte 2 Ontgrendeling voor de zuigslang 3 Display vervanging v.d. stoffilterzak 4 Telescoopbuisarrêtering 5 Hulpluchtregelaar 6 Zuigve[...]

  • Página 17

    17 NL Bediening 2 Bediening 2.1 Uitp akken 1. Pak het apparaat en de toebehoren uit. 2. Controleer de inhoud op intactheid en vo lle- digheid (afb. 1–4). 2.2 In elkaar zetten 1. S teek het uiteinde van de zuigslang zoals afgebeeld in de adapteropening, totdat de vergrendeling hoor- en voelbaar vastklikt (afb. 5/A). 2. Steek het vloermondstuk in h[...]

  • Página 18

    18 Onderhoud 3 Onderhoud 3.1 Stoffilterzak vervangen  Vervang de stoffilterzak uiterlijk dan als het display voor de vervanging van de stoffilterzak (afb. 1/3) op „rood" staat. 1. Open het deksel van de stofzakruimte door het te ontgrendelen (afb. 10/A1) en vervol- gens open te klappen. 2. Klap het deksel van de stofzakruimte open totdat [...]

  • Página 19

    19 NL Problemen verhelpen 4 Problemen verhelpen 4.1 V oordat u het apparaat op stuurt Voordat u contact opneemt met de verantwoordelijke Royal-dealer, Royal-servicepartner of de vakhandel, kunt u aan de hand van d e volg ende tabel con- troleren of u het probleem zelf kunt verhelpen. 4.2 Lijst van reserveonderdelen Bestellen  pagina 32, „Inter[...]

  • Página 20

    20 Indicaciones de seguridad ¡Muchas gracias! Le agradecemos la compra de la Rocco y la confianza depositada en nosotros. Elementos de mando Fig. 1: 1 Desbloqueo para la tapa del recinto de pol- vo 2 Desbloqueo para la manguera de aspira- ción 3 Indicador de cambio de la bolsa filtrante de polvo 4 Inmovilizador del tubo telescópico 5 Regulador d[...]

  • Página 21

    21 ES Manejo 2 Manejo 2.1 Desembalaje 1. Saque el aparato junto con los accesorios de su embalaje. 2. Compruebe si el contenido está completo y sin daños (fig. 1–4). 2.2 Mont aje 1. Introduzca el extremo de la manguera de aspiración en la abertura, como se ilustra, hasta que el cierre encaje audible y percep- tiblemente (fig. 5/A). 2. Introduz[...]

  • Página 22

    22 Mantenimiento 3 Mantenimiento 3.1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo  Cambie la bolsa filtrante de polvo a más tardar, cuando el indicador de cambio de la bolsa (fig. 1/3) muestre „rojo“. 1. Abra la tapa del recinto de polvo desblo- queándola (fig. 10/A1) y levantándola a continuación. 2. Levante la tapa del recinto de polvo hasta qu[...]

  • Página 23

    23 ES Solución de problemas 4 Solución de problemas 4.1 Antes de enviar el ap arato Antes de contactar a su concesionario o ficial Royal‚ al socio de servicio Royal o a su mercado especializado, verifique con la siguiente tabla si usted puede solucionar el problema por sí mismo. 4.2 List a de piezas de repuesto Contacto para pedidos  Págin[...]

  • Página 24

    24 Avvertenze di sicurezza Grazie! Vi ringraziamo per l'acqu isto dell'Rocco e per la fiducia accordataci! Indicatori ed elementi di comando Fig. 1: 1 Sblocco del coperchio del vano sacchetto 2 Sblocco del flessibile di aspirazione 3 Indicatore di cambio sacchetto filtro della polvere 4 Arresto del tubo telescopico 5 Regolatore dell'[...]

  • Página 25

    25 IT Uso 6U s o 6.1 Disimballo 1. Sballare l’app arecchio e i relativi ac cessori. 2. Controllare che il contenuto sia integro e completo (Fig. 1-4). 6.2 Mont aggio 1. Inserire l'estremità del flessibile di aspira- zione nel foro di ricezione come illustrato finché il bloccaggio sc atta percettibilmente in posizione (Fig. 5/A). 2. Inserir[...]

  • Página 26

    26 Manutenzione 7 Manutenzione 7.1 Cambio del sacchetto filtro  Sostituire il sacchetto filtro della polvere al più tardi quando l'indicatore di cambio sacchet- to (Fig. 1/3) segna „rosso“. 1. Aprire il coperchio del vano sacchetto sbloc- candolo (Fig. 10/A1 ) e quindi sollevandolo. 2. Sollevare il coperchio del va no sacchetto finché[...]

  • Página 27

    27 IT Risoluzione dei problemi 8 Risoluzione dei problemi 8.1 Prima di inviare l'apparecchio Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competent e, il partner dell'assist enza Ro yal o il punto vendita specializ zato verificare, in base alla se- guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema. 8.2 Elenco de[...]

  • Página 28

    28 Güvenlik Aç ı klamalar ı Te ş ekkür ederiz! Ürünümüz Rocco'i sat ı n ald ı ğ ı n ı z ve bize duy- du ğ unuz güven için te ş ekkür ederiz. Gösterge ve kumanda eleman- lar ı Res. 1: 1 Toz bölmesi kapa ğ ı için kilit 2 Emme hortumu için kilit 3 Toz filtresi torbas ı de ğ i ş tirme göstergesi 4 Teleskobik boru kil[...]

  • Página 29

    29 Kullan ı m TR 2 Kullan ı m 2.1 Ambalajdan ç ı karma 1. Cihaz ı komple donan ı m ı ile ambalaj ı ndan ç ı kar ı n. 2. İ çeri ğ i, hasars ı z ve eksiksiz olmas ı na ili ş kin olarak kontrol edin ( Res. 1–4). 2.2 Montaj 1. Emme hortumunun ucunu, resimde göste- rildi ğ i gibi giri ş aç ı kl ı ğ ı içine, kilit hissedilir v[...]

  • Página 30

    30 Bak ı m 3B a k ı m 3.1 T oz filtresi torbas ı n ı de ğ i ş tirme  Toz filtresi torbas ı n ı en geç, toz filtresi tor- bas ı de ğ i ş tirme göstergesi (Res. 1/3) „k ı rm ı z ı “ yand ı ğ ı nda de ğ i ş tirin. 1. Kilidini açarak (Res. 10/A1) ve akabinde katlay ı p açarak toz bölmesi kapa ğ ı n ı aç ı n. 2. Toz [...]

  • Página 31

    31 Sorun Giderme TR 4 Sorun Giderme 4.1 Cihaz ı geri göndermeden Yetkili Royal s at ı c ı s ı n ı , Royal servis orta ğ ı n ı veya uzman teknik servisi aramadan önce, a ş a ğ ı daki tablodan, sorunu kendi niz gider ip gideremeyece ğ inize bak ı n. 4.2 Y edek parça listesi Sipari ş muhatab ı  Sayfa 32, „International Service?[...]

  • Página 32

    32 International Service International Serv ice Kundenservice : Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 9 5 Hotline Ersatzteile : 0180 5 15 85 08* E-Mail: Ersatzteilshop @dirtdevil.de www.dirtdevil.de servicecenter@dirtdevil.de *0,1[...]

  • Página 33

    D ______________ _______________ ____________ _______________ ________________ _______________ _______________ ___________ Fehlerbeschreibung • Description of the malfun ction • Description du problème • Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del dif etto • Hata tan ı m ı : ______________ _______________ ____[...]

  • Página 34

    * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnet z, deutsc her Mobilfunkh öchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außer halb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. * € 0.14 per minute from German land lines, maximum German mobile [...]