Dirt Devil M3340 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dirt Devil M3340. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDirt Devil M3340 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dirt Devil M3340 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dirt Devil M3340, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dirt Devil M3340 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dirt Devil M3340
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dirt Devil M3340
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dirt Devil M3340
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dirt Devil M3340 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dirt Devil M3340 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dirt Devil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dirt Devil M3340, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dirt Devil M3340, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dirt Devil M3340. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Handstaubsauger Operating Manual Handheld vacuum cleaner Mode d'emploi Aspirateur à main Bedieningshandleiding Handzuiger Manual de instrucciones Aspiradora de mano Istruzioni per l'uso Aspirapolvere manuale Kullanim Klavuzu El süpürgesi Roya-21820-21 • A5 • 28.06.2012 DE GB FR NL ES IT TR[...]

  • Página 2

    2 DE IT GB FR NL ES TR Bedienungsanleitun g ............ .............. ........... .............. .............. .............. . 4 - 17 Operating Manual ................ .............. .............. .............. .............. .............. . 18 - 31 Mode d‘emploi .............. .............. .............. ........... .............. .....[...]

  • Página 3

    3 D 11 32 11 16 15 24 23 22 25 26 31 21 19 30 12 1 13 14 10 10 10 5 2 2 2 9 9 20 27 29 17 18 8 7 6 3 4 28 1[...]

  • Página 4

    4 1 Übersicht 1Ü b e r s i c h t Vielen Dan k! Es freut uns, dass Sie sich für den „factory“ Handstaubsauger entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und da s entgegengebrachte Vertrau en. Lieferumfang und Geräteteile (Abb. 1) 1 Beutel zum Verstauen des Zubehörs 2 Verlängerungsrohre (3 Stück) 3 ovale Aufsatzdüse 4 Verbindungsst[...]

  • Página 5

    5 1 Übersicht DE Inhalt sverzeichnis 1 Übersicht ........ ................ ............. ................ ............. ................ .. 4 Lieferumfang und Gerä teteile (Abb. 1) ... ........... ............. ........... ............. .......... ... 4 Technische Daten ..... .............. .......... ........... ............. .......... .......[...]

  • Página 6

    6 2 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletz[...]

  • Página 7

    7 2 Sicherheitshinweise DE 2.4 zur bestimmungsgemäßen V erwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Aufsaugen geringer Schmutzmengen. Jede weitere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und ist untersagt. Verboten ist insbeso[...]

  • Página 8

    8 3 Staubsaugen 3 Staubsaugen 3.1 Zubehör für das S t aubsaugen montieren Zwei der Düsen aus dem Lieferumfang – der Bürstaufsatz (Abb. 1/5) und die Fu gendüse (Abb. 1/6) – sind bei Lieferung an der Unter- seite des Geräts verstaut (Abb. 2). Diese beiden Düsen sowie das Verbindungs- stück (Abb. 3/4) sind die einzigen 3 Zubehör- teile, d[...]

  • Página 9

    9 3 Staubsaugen DE Staubsaugen siehe nächste Seite. Für größere Fläche n und klassisches Handsau gerhandl ing: 1. Stecken Sie zunächst das Verbindungs- stück (Abb. 6/4) auf die vordere Aufnah- meöffnung des Handsaugers. 2. Stecken Sie nun die Bodendüse (Abb. 6/ 8) auf. Sie können die Bodendüse je nach Untergrund einstellen, Z Kapitel 3.2[...]

  • Página 10

    10 3 Staubsaugen 3.2 Bei Bedarf: Bodendüse einstellen Sie können den Umschalter der Bodendüse je nach zu saugendem Untergrund einstellen:  mit ausgefahrenen Borsten (Abb. 8/A): zum Saugen glatter oder empfindlicher Böden wie Parkett, Laminat und dergleichen.  mit eingezogenen Borsten (Abb. 8/B): zum Saugen von Teppichen, Läufern und der-[...]

  • Página 11

    11 4 Gegenstände aufblasen DE 4 Gegenstä nde aufbl asen 4.1 Zubehör für das Aufblasen montieren Wenn Sie Gegenstände aufblasen wollen, be- reiten Sie Ihren Handsauge r wie folgt vor: 1. Entleeren und reinigen Sie zu erst den Staubbehälter, Z Kapitel 5.2, „Staub- behälter leeren“ und Z Kapitel 5.3, „Staub- behälter reinigen“ . 2. Rei[...]

  • Página 12

    12 4 Gegenstände aufblasen 4.2 Einschalten und Aufblasen 1. Prüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter in Stellung „0“ steht (Abb. 9). 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdo- se mit Schutzkontakt. 3. Halten Sie das Gerät gut fest. 4. Stecken Sie die Aufblasdüse in das Ventil des aufzublasenden Gegenstands und halten Sie auch diese fest (Abb. [...]

  • Página 13

    13 5 Nach dem Gebrauch DE 5 Nach de m Gebrau ch 5.1 Ausschalten 1. Schalten Sie den Handsauger am Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 16) aus. 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 3. Kontrollieren Sie den Staubb ehälter und leeren Sie ihn bei Bedarf, Z Kapitel 5 .2, „Staubbehälter leeren“ . 4. Wickeln Sie nach Abschluss der Arbeiten das Stromkab[...]

  • Página 14

    14 5 Nach dem Gebrauch 5.4 Dauerfilter reinigen  Die Filterelemente können nach einiger Zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie die Filtereleme nte regelmäßig kont- rollieren und bei Bedarf reinigen.  Falls eines der Filterelemente beschädigt ist, ersetzen Sie es umgehend ( Z Kapitel 7.1, „Ersatzteilnachbestellung“ ). Zum [...]

  • Página 15

    15 5 Nach dem Gebrauch DE 5.5 Ausblasfilter reinigen  Der Ausblasfilter kann nach einiger Zeit verschmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie ihn regelmäßig kontrollieren und bei Be- darf reinigen.  Falls der Ausblasfilter beschädigt ist, er- setzen Sie ihn umgehend ( Z Kapitel 7.1, „Ersatzteilnachbestellung“ ). Zum Reinigen des A usbl[...]

  • Página 16

    16 6 Problembehebung 6 Problembeheb ung 6.1 falls das Gerät nicht arbeitet, wie es soll Überprüfen Sie anhand nebenstehender Ta- belle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. 6.2 falls das Gerät defekt ist Falls das Gerät heruntergefalle n ist oder of- fensichtliche Anzeichen von Beschädig ung aufweist oder wenn das Anschlusskabel die-[...]

  • Página 17

    17 7 Ersatzteile und Gewährleistung DE 7 Ersatzteile u nd Gewährle istung 7.1 Ersatzteilnachbestellung Diese Ersatzteile können Sie nachbestellen: Wenden Sie sich dafür an eine der nebenste- henden Firmen. Service-Versand Ina Riedmüller Frankenstraße 34 89233 Neu-Ulm Deutschland Tel.: 01805 15 85 08* Fax: + 49 (0) 7307 - 41 56 Riedmueller.ser[...]

  • Página 18

    18 1O v e r v i e w 1O v e r v i e w Thank you! We are pleased that you have decided on the “factory handheld vacuum cleaner! Thanks for your purchase a nd your confidence in us. Scope of delivery and appliance p arts (Fig. 1 ) 1 Bag for storing the accessories 2 Extension tubes (3 pieces) 3 Oval nozzle attachment 4 Connecting piece 5 Brush at[...]

  • Página 19

    19 1O v e r v i e w GB T able of Content s 1 Overview ............... ............. ................ ............. ............. ............. 18 Scope of delivery and a ppliance parts (Fig. 1) .......... .......... ............. ........... ...... 18 Technical data ............. ........... .......... ............. ........... .......... .........[...]

  • Página 20

    20 2 Safety instructions 2 Safety i nstructio ns 2.1 About the operating manual Read this operating manual complet ely be- fore using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructions can lead to serious inju ries or [...]

  • Página 21

    21 2 Safety instructions GB 2.4 About appropriate use This appliance may only be used in house- holds. It is not suitable for industrial or com- mercial use. Only use the appliance to clean up small amounts of dirt. Any other use is considered inappropriate and is prohibited. It is especially forbidden:  To use the appliance near explosive or ea[...]

  • Página 22

    22 3 Vacuum cleaning 3 Vacu um cleaning 3.1 Attaching accessories for vacuuming Two of the nozzles supplied — the brush at- tachment (Fig. 1/5) and the crevice nozzle (Fig. 1/6) — are stored on the bottom of the appliance upon delivery (Fig. 2). These two nozzles and the connection piece (Fig. 3/4) are the only three accessory parts which can b[...]

  • Página 23

    23 3 Vacuum cleaning GB For larger surfaces and classic hand-held vacuum cleaner handlin g: 1. First, put the connection piece (Fig. 6/4) onto the front intake opening of the hand- held vacuum cleaner. 2. Now attach the floor nozzle (Fig. 6/8) . You can set the floor nozzle according to the type of surface, Z Chapter 3.2, “ If required: set the f[...]

  • Página 24

    24 3 Vacuum cleaning 3.2 If required: set the floor nozzle You can set the floor nozzle’s switch a ccord- ing to the surface to be vacuumed:  with extended bristles (Fig. 8 /A): to vacu- um flat or sensitive floors such as parquet, laminate and the like.  with retracted bristles (Fig. 8/B): to vacuum carpets, runners and the like. 3.3 Switc[...]

  • Página 25

    25 4 Inflating items GB 4 Inflating it ems 4.1 Attach accessories for inflation If you want to inflate items, prepare your hand-held vacuum cleaner as follows: 1. First empty and clean the dust container, Z Chapter 5.2, “Emptying the dust container” and Z Chapter 5.3, “Cleaning the dust container” . 2. Then clean the permanent filter Z Chap[...]

  • Página 26

    26 4 Inflating items 4.2 Switching on and inflating 1. Check whether the on/off switch is in the ‘0’ position (Fig. 9). 2. Insert the mains plug into a socket with ground/safety contact. 3. Hold the appliance firmly. 4. Put the inflation nozzle into the valve of the item you want to inflate and also hold it firmly (Fig. 14). 5. Switch on the ha[...]

  • Página 27

    27 5 After use GB 5A f t e r u s e 5.1 Switching off 1. Switch off the hand-held vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 16). 2. Pull the plug out of the plug socket. 3. Check the dust container and empty it if required, Z Chapter 5.2, “Emptying the dust container” . 4. Wind up the power cord af ter you have fin- ished working with the app[...]

  • Página 28

    28 5 After use 5.4 Cleaning the permanent filter  The filter elements can get dirty after a time. Therefore, it is important to check the fil- ter elements regularly and clean them if nec- essary.  If you see that one of the filter elements is damaged, replace it immediately ( Z Chapter 7.1, “Ordering spare parts” ). To clean the filter e[...]

  • Página 29

    29 5 After use GB 5.5 Cleaning the exhaust filter  The exhaust filter could get dirty after a time. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary.  If you see that the exhaust filter is dam- aged, replace it immediately ( Z Chapter 7.1, “Ordering spare parts” ). To clean the exhaust filter, proceed as fol- l[...]

  • Página 30

    30 6 Troubleshooting 6 Troubleshooting 6.1 If the appliance does not work as it should See if you can solve the problem yourself by following the steps in the adjacent table. 6.2 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or looks like it has been damaged, o r if the connection cable of the appliance has been damaged, it has to[...]

  • Página 31

    31 7 Replacement parts and warranty GB 7 Replaceme nt part s and warranty 7.1 Ordering spare p art s You can order the following spare parts: Contact your dealer to do so. Z Page 102, “In- ternational Service” 7.2 W arranty The minimum warranty standard is the re- spective implementation of EU Directive 1999/44/EC in national law providing you [...]

  • Página 32

    32 1 Vue d’ensemble 1 Vue d’ ensemble Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirate ur à main «factory» ! Nous vous remercions de cet achat et de votr e confiance. Pièces fournies à la livraison / p arties de l'app areil (Ill. 1) 1 Sachet de rangement des accessoires 2 Tubes de prolonga[...]

  • Página 33

    33 1 Vue d’ensemble FR Sommaire 1 Vue d’ensemble ........... ................ ............. ................ ............. ... 32 Pièces fournie s à la livraison / partie s de l'ap pareil (Ill. 1) ................ ........... ...... 32 Caractéristiques techniq ues ........... ........... ............. ........... .......... ............[...]

  • Página 34

    34 2 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d&[...]

  • Página 35

    35 2 Consignes de sécurité FR 2.4 concernant les conditions d'utilisation à respecter Cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite . Utilisez exclusivement l'appareil pour l'aspira- tion de petites quantités de salissures. Toute autre utilisation es[...]

  • Página 36

    36 3 Utilisation de l'aspirateur 3 Utilisation de l'a spirateur 3.1 Monter les accessoires d'aspiration Deux buses fournies à la livraison – l'embout pour brosses (Ill. 1 /5) et le suceur long (Ill. 1/ 6) – sont rangés à la livraison sur la face infé- rieure de l'appareil (Ill. 2). Ces deux buses ainsi que la pièce[...]

  • Página 37

    37 3 Utilisation de l'aspirateur FR Pour le nettoyage de plus grand es sur- faces et une utilisation classique co mme aspirateur : 1. Emboîtez d'abord la pièce de liaison (Ill. 6/ 4) sur l'ouverture de raccordement avant de l'aspirateur. 2. Emboîtez maintenant la buse universelle (Ill. 6/8). Vous pouvez régler le buse uni- v[...]

  • Página 38

    38 3 Utilisation de l'aspirateur 3.2 En cas de besoin : Réglage de la buse universelle Vous pouvez régler la buse universelle en fonction du type de sol à aspirer en actionnant le mécanisme de commutation :  avec les poils proéminents (Ill. 8/A) : pour l'aspiration de sols lisses ou fragiles comme du parquet, des sols stratifiés [...]

  • Página 39

    39 4 Gonfler des objets FR 4 Gonfler d es objets 4.1 Monter les accessoires servant au gonflage Si vous souhaitez gonfler des objets, vous de- vez préparer comme suit votre aspirateur à main : 1. Videz et nettoyez d'ab ord le bac à pous- sière, Z Chapitre 5.2, "Vidange du ba c à poussière" et Z Chapitre 5.3, "Nettoyage du [...]

  • Página 40

    40 4 Gonfler des objets 4.2 Mise en marche et gonflage 1. Contrôlez si le bouton marche-arrêt est en position "0" (Ill. 9). 2. Branchez la fiche dans une prise de cou- rant munie d'un contact de protection. 3. Tenez fermement l'app areil. 4. Insérez la buse de gonflage dans la sou- pape de l'objet à gonfler et maintenez[...]

  • Página 41

    41 5 Après utilisation FR 5 Après utilis ation 5.1 Arrêt de l'app areil 1. Actionnez l'interrupteur de mise en marche / arrêt (Ill. 16) afin d'arrêter l'aspirateur. 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. 3. Contrôlez le bac à poussière et videz-le si nécessaire, Z Chapitre 5.2, "Vidange du bac à poussièr[...]

  • Página 42

    42 5 Après utilisation 5.4 Nettoyage du filtre permanent  Les éléments de filtre peuve nt se salir après un certain temps. C'e st pourquoi il est im- portant que les éléments de filt re soient réguliè- rement contrôlés et nettoyés si nécessaire.  Si vous constatez qu'un des éléments de filtre est défectueux, remplacez[...]

  • Página 43

    43 5 Après utilisation FR 5.5 Nettoyage du filtre de sortie d'air  Le filtre de sortie d'air peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est impor- tant qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si nécessaire.  Si vous constatez que le filtre de sortie d'air est défectueux, remplacez-le immédi[...]

  • Página 44

    44 6 Élimination des anomalies 6 Élimination d e s anomalies 6.1 au cas où l'appareil ne fonc tionne p as comme il devrait Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci- contre, si vous ne pouvez pas remédier vous- même à l'anomalie. 6.2 en cas de défectuosité de l'app areil Si l'appareil est tombé ou présente de s [...]

  • Página 45

    45 7 Pièces de rechange et garantie FR 7 Pièces d e rechange et garan tie 7.1 Commande ultérieure de pièces de rechange Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange suivantes :: Prenez pour cela contact avec votre revendeur : Z Page 104, "Int ernational Service" 7.2 Garantie Si, en tant que consommateur, vous avez ach[...]

  • Página 46

    102 International Service D International Servic e North Europe Royal Appliance Inter national GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel. Ersatzteile : +49 (0) 1805 15 85 08* Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 www.dirtdevil.de servicecenter@dirt devil.de Ersatzteile : Ersatzteilshop@dirtdevi[...]

  • Página 47

    103 International Service International Servic e Eastern Europe Pirita Ltd. 6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6 1124 Sofia  Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31 Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49 office@pirita.bg www.pirita.bg K+P servi ce s.r.o. Vanurova 83 33901 Klatovy eská Republika Tel: +420 - 602 366 221 k.p.servis@seznam.c z[...]

  • Página 48

    104 International Service D International Servic e Southern Europe Service Consommateur France Tel.: +33 (0)810 81 0 307** **Coût d’un appel local dep uis un téléphone fixe français. Co ût depuis un mobile suivant opérate urs. Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h savdirtdevil@tt i-fc.com www.dirtdevilsav.fr OPM FRANCE Service pièce de [...]

  • Página 49

    NUR GÜLTIG MIT RECHNUN GSKOPIE! VALID ONLY I NCLUDING A COPY OF THE P URCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPI E DE LA FACTURE! ALLEEN GELDI G MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPI A DE FACTURA! VALIDO SOLO SE COR REDATO DA UNA COPIA DELLA FA TTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL DR! DE GB FR NL ES IT TR Fehlerbesch[...]

  • Página 50

    Royal Appliance International G mbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany servicecenter@dirt devil.de www.dirtdevil.de  +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festne tz, deutscher Mobilfunkhö chstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Tel efonate aus de m Ausland (also außerh alb von De[...]