DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi Magnifica EAM/ESAM3500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MACCHINA DA CAFFÈ COFFEE MAKER ä ä é é î î Ö Ö Ç Ç Ä Ä ê ê ä ä Ä Ä EKSPRES DO KAWY KÁVÉFŐZŐ GÉP KAHVIAUTOMAA TTI ESPRESSOMASKIN KAFFEMASKIN Istruzioni per l’uso Instructions à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú   Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë Ô Ô Ó Ó ˝ ˝ Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë [...]

  • Página 2

    ELECTRICAL CONNECTION (UK ONL Y) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below . W ARNING: V er y carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket[...]

  • Página 3

    C D F L N O Q U P E G B A T M S V X Z H K J I R 1 5 3 7 8 9 10 12 11 6 2 4[...]

  • Página 4

    16 5 123 4 67 8 10 14 15 5 9 11 12 13[...]

  • Página 5

    18 18 19 19 20 20 22 22 23 23 24 24 26 26 31 31 21 21 25 25 27 27 28 28 32 32 29 29 17 17 2 30 30[...]

  • Página 6

    INHOUD 1 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (zie pagina 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 3 INST ALLA TIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 4 EERSTE INSCH[...]

  • Página 7

    74 1 BESCHRIJVING V AN HET APP ARAA T (ZIE P AGINA 3) A. Regelknop maalgraad B. Reservoir voor kof fiebonen C. Deksel reser voir voor kof fiebonen D. Centraal deksel gemalen koffie E. Opbergvak doseermaat F. Ve r warmingsplaat kopjes G. T rechter voor voorgemalen kof fie H. Deksel melkreser voir/Melkopschuimirichting I. Afgiftepijp opgeschuimde mel[...]

  • Página 8

    3 INST ALLA TIE •N a de verpakking te hebben ver wijderd, controleer of het apparaat intact is. Ingeval van twijfel, het apparaat niet gebruiken en zich wenden tot vakbekwaam personeel. • Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen, aange- zien deze gevaar kunnen opleveren. • Zet het apparaa[...]

  • Página 9

    DRUK OP OK 4. Druk op de knop OK (fig.1). Na enkele seconden komt water water uit het afgifteblok. (De afgifte van water wordt automatisch onderbroken). 5. Op de display verschijnt de boodschap: UITSCHAKELING EVEN WACHTEN en het apparaat wordt uitgeschakeld. 6. V ul het reser voir met kof fiebonen (fig.5). LET OP: Om een verstoorde werking te voork[...]

  • Página 10

    77 OPMERKING 1: Indien de koffie druppelsgewijs of helemaal niet afgegeven wordt, is het noodzakelijk de regelknop van de maalgraad (fig.12) even in wijzerzin te draaien (zie hoofdstuk 8). Draai een klik per keer , tot de gewenste afgifte bekomen wordt. OPMERKING 2: Indien de koffie te snel afgegeven wordt en dr crème niet voldoet, is het noodzake[...]

  • Página 11

    78 TE FIJN GEMALEN REGELEN MAALGRAAD EN PLAATSEN AFGIFTEGR. WATER EN DRUK OP OK Om het apparaat weer in te schakelen, is het noodzakelijk het afgifteblok van het water te plaatsen (fig.4), te drukken op de knop en het water gedurende enkele seconden uit de afgiftegroep te laten lopen. Bij het eerste gebruik, is het noodzakelijk 4-5 kopjes kof fie t[...]

  • Página 12

    Om de werking van het apparaat te controleren in de fabriek werd koffie gebruikt. Het is dus volkomen nor maal dat sporen van deze koffie zichtbaar zijn in de kof fiemaler . Wij garanderen in ieder geval dat dit appa raat nieuw is) . 9 ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAA TS V AN KOFFIE- BONEN) •D ruk op de knop (fig.16) om de fu[...]

  • Página 13

    11 WIJZIGING V AN DE HOEVEELHEID W ARM W A TER Het apparaat is vooraf ingesteld in de fabriek om automatisch 250ml warm water af te geven. Indien u deze hoeveelheden wenst te wijzigen, als volgt te werk gaan: • Haak het afgifteblok van het water vast (fig.4). • Zet een recipiënt onder het afgifteblok (fig.3). •D ruk minstens 8 seconden lang [...]

  • Página 14

    Na de reiniging, het melkreser voir loshaken en in de koelkast plaatsen. De melk wordt best niet langer dan 15 minuten uit de koelkast gelaten. OPMERKING 4: Om de hoeveelheid koffie die het apparaat automatisch afgeeft in het kopje te wijzigen, te werk gaan zoals beschreven in hoofdstuk 14. 13 DE MELK OPSCHUIMEN (ZONDER KOFFIE) •T il het deksel v[...]

  • Página 15

    82 Controleer of de twee rode knopjes naar buiten gesprongen zijn, anders gaat het deurtje niet dicht. CORRECT VERKEERD De twee rode knopjes zijn CORRECT naar buiten gesprongen De twee rode knopjes zijn niet naar buiten gesprongen worden geledigd en gereinigd. Controleer af en toe of de gaatjes van de afgiftegroep waaruit de koffie komt niet versto[...]

  • Página 16

    83 • herplaats het drupbakje met het bakje voor koffiedik: • doe het deurtje dicht. OPMERKING 1: Indien de zetgroep niet correct werd geplaatst tot hij vast klikt en de rode knopjes niet naar buiten gesprongen zijn, is het niet mogelijk het deurtje dicht te doen. OPMERKING 2: Indien de zetgroep moeilijk geplaatst raakt, is het noodzakelijk (alv[...]

  • Página 17

    84 16.1 Instelling van de klok Om de klok van het apparaat in te stellen, als volgt te werk gaan: •D ruk op de knop * het controlelampje van de knop licht op) en druk herhaaldelijk op de knop tot op de display de volgende boodschap wordt weergegeven: KLOK 00:00 •D ruk op de knop om de klok te regelen (W anneer de knop ingedrukt gehouden wordt, [...]

  • Página 18

    • De inhoud van een flacon ontkalkingsmiddel (125 ml) plus een liter water in het reser voir (dat eerst geleegd is) V oor de daaropvolgende ontkalkingsbeurten, gebruik een product van hetzelfde type en hetzelfde merk van het product dat bijgeleverd werd (beschikbaar in de technische ser vicecentra geau- toriseerd door de fabrikant). • haak de a[...]

  • Página 19

    16.5 Wijziging van de inschakelduur Het apparaat werd in de fabriek ingesteld om automatisch uit te schakelen na 1 uur na het laatste gebruik. Indien men het aantal uren dat het apparaat aanblijft (max. 3) wenst te verhogen, als volgt te werk gaan: •D ruk op de knop (het controlelampje van de knop licht op) en druk herhaaldelijk op de knop tot op[...]

  • Página 20

    87 17 WIJZIGING V AN DE T AAL Druk, om de taal te wijzigen, minstens 5 seconden op toets totdat het apparaat de installatiemel- ding in de verschillende talen toont. Kies ver volgens de gewenste taal, zoals beschreven in par . 4.1.: 18 BETEKENIS V AN DE WEERGEGEVEN BOODSCHAP EN W A T TE DOEN AANBRENGEN VOORGEMALEN KOFFIE • Met deze functie gesele[...]

  • Página 21

    88 MELDING BETEKENIS WAT TE DOEN ALGEMEEN ALARM • De binnenkant van het apparaat is zeer vuil. • Maak het apparaat zorgvuldig schoon zoals beschreven in hoofdstuk 15.2. W endt u zich, indien het apparaat na de reiniging de melding blijft weerge- ven, tot een ser vicecentrum. 19 PROBLEMEN DIE OPGELOST KUNNEN WORDEN AL VORENS DE TECHNISCHE SER- V[...]

  • Página 22

    89 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er komt geen koffie uit de spuitmonden van het afgifteblok. De koffie loopt langs het deurtje. • De gaatjes in het afgifteblok zijn ver- stopt door opgedroogde koffieresten. • Het mobiele laatje aan de binnenkant van het deurtje is geblokkeerd en kan niet schommelen. • Maak de gaatjes vrij met behulp van een naal[...]