Clatronic SMS 3149 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic SMS 3149. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic SMS 3149 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic SMS 3149 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic SMS 3149, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic SMS 3149 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic SMS 3149
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic SMS 3149
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic SMS 3149
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic SMS 3149 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic SMS 3149 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic SMS 3149, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic SMS 3149, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic SMS 3149. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SMS 3 1 49 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Gar[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH NE DE RL A ND S NEDERLANDS FR AN ÇAI S FRANÇAIS ES P A ÑO L ESP AÑOL PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS IT AL IA N O IT ALIANO N OR SK NORSK EN G LI SH ENGLISH JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Č ES KY ČESKY MAGY AR UL MA G Y ARUL РУ С СКИ Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .................[...]

  • Página 3

    3 ➃➄ ➁ ➀ ➂ ➀ Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled ov[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 5

    DE UT S CH 5 DE UT S CH DEUTSCH Übersicht der Bedienelemente 1 EIN-/A US T aster 2 W andhalterung mit Befestigungsmaterial 3 Motorgehäuse 3a Markierungspunkt e 4 Mixstab 5 Mixbehälter 6 Schneebesen 7 Elektromesser 8 EIN-/A US T aster (Elektromesser) 9 Klingen 1 0 Auswurftaste für Klingen V or dem Gebrauch • Nehmen Sie vorsichtig alle T eile a[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH 1 1 . Ziehen Sie den Netzsteck er nach dem Gebrauch aus der Steckdose. Reinigen und v er wahren Sie das Gerät wie unter „Reinigung und A ufbewahrung“ beschrieben. Benutzung des Elektromessers • Achten Sie darauf, dass der Netzsteck er nicht eingesteckt ist! Wickeln Sie das Ne tzkabel vollständig ab. • Stecken Sie den [...]

  • Página 7

    DE UT S CH 7 DE UT S CH DEUTSCH Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recy cling und zu anderen Formen der V erwer tung v on Elektro- und Elektronik -Altgeräten. Informationen, wo die Gerät e zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre K ommunen oder die Gemeindev er w altungen. 05-SMS 3149 7 10.04.2007, 12:28:11 Uhr[...]

  • Página 8

    8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 9

    NE DE RL A ND S 9 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Overzicht van de bedieningselementen 1 AAN-/UIT -toets 2 W andhouder met bevestigingsmat eriaal 3 Motorhuis 3a Mark eringspunten 4 Mengstaaf 5 Mengkom 6 Klopper 7 Elektronisch mes 8 AAN-/UIT -toets (Elektr onisch mes) 9 Messen 1 0 Uitwerptoe ts voor messen V óór gebruik • Neem alle onderdelen voorzic[...]

  • Página 10

    10 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 8. W anneer u de toets in intervallen indrukt en loslaat, schak elt het apparaat in pulsbedrijf . 9. Wanneer u de AAN-/UIT -toets loslaat, schakelt he t apparaat uit. 1 0. W acht voor het v erwijderen van de bekerinhoud t otdat de messen resp. de klopper helemaal to t stilstand zijn/is gekomen. 1 1 . T rek na gebruik d[...]

  • Página 11

    NE DE RL A ND S 11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si v[...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Liste des différents éléments de l’appareil 1 T ouche MARCHE/ARRÊT 2 Support mural avec mat ériel de fi xation 3 Bloc moteur 3a P oints de marquage 4 Bras mixeur 5 Bol mixeur 6 Foue t 7 Couteau électrique 8 T ouche MARCHE/ARRÊT (Couteau électrique) 9 Lames 1 0 T ouche d’éjection pour les lames A vant la prem[...]

  • Página 13

    FR AN ÇA IS 13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 7 . Appuyez sur la t ouche MARCHE/ARRÊT (1). F aites pivot er le bras mixeur v oire le fouet. 8. Pour obtenir un f onctionnement Pulse , enfoncez et lâchez successivement le bout on. 9. L ’appareil s ’éteint lorsque vous lâchez la touche MAR CHE/ ARRÊT . 1 0. P atientez jusqu’à l’arrêt du cout [...]

  • Página 14

    14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Página 15

    ES P A ÑO L 15 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicación de los elementos de manejo 1 Pulsador ON/OFF 2 Fijación de par ed con material de fi jación 3 Carcasa del mot or 3a Puntos de marcación 4 V arilla de batir 5 Recipient e de la batidora 6 V arillas 7 Cuchillo eléctrico 8 Pulsador ON/OFF (Cuchillo eléctrico) 9 Cuchillas 1 0 T ecla de expulsión[...]

  • Página 16

    16 ES P A ÑO L ESP AÑOL 9. El aparato se desconecta al soltar el pulsador ON/OFF . 1 0. ¡Antes de re tirar el contenido del recipient e espere hasta que se hay a parado el cuchillo es decir las varillas! 1 1 . Después del uso desenchufe el enchufe del t omacorriente. Limpie y guarde el aparato como se ha descrito bajo „Cómo limpiar y guardar[...]

  • Página 17

    ES P A ÑO L 17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposiç[...]

  • Página 18

    18 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Descrição dos elementos 1 Botão LIGAR/DESLIGAR 2 Suporte de parede com material para montagem 3 Caixa do mo tor 3a P ontos de marcação 4 V arinha mágica 5 Recipient e do mixer 6 Batedor de claras 7 F aca eléctrica 8 Botão LIGAR/DESLIG AR (Faca eléctrica) 9 Lâminas 1 0 Botão para soltar as lâminas Antes da ut[...]

  • Página 19

    PO RT UG UÊ S 19 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 8. Para um funcionamento por impulsos , pressione o botão e largue-o em intervalos. 9. O aparelho desliga-se quando solta a tecla LIGAR/ DESLIGAR. 1 0. Antes de re tirar o conteúdo do recipient e, aguarde a para- gem da faca ou do batedor! 1 1 . Desligar a fi cha da tomada após usar . Lav ar e conser [...]

  • Página 20

    20 I T A LI AN O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cat o di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]

  • Página 21

    I T A LI AN O 21 I T A LI AN O IT ALIANO Elementi di comando 1 T asto ON/OFF 2 Supporto a paret e con materiale di fi ssaggio 3 Scatola del mo tore 3a Punti di marcatura 4 F r ullat ore a barra 5 Contenitor e 6 F rusta 7 Coltello elettrico 8 T asto ON/OFF (Coltello elettrico) 9 Lame 1 0 T asto di espulsione per le lame Prima dell’uso • Estrarr[...]

  • Página 22

    22 I T A LI AN O IT ALIANO Uso del coltello elettrico • Fare att enzione che la spina sia staccata! Svolgere comple- tamente il ca vo di alimentazione. • Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarment e installata, 230 V/50 Hz. • Accendere: Attenzione: P er motivi di sicurezza il coltello si accende solo premend[...]

  • Página 23

    I T A LI AN O 23 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, gar antibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparat et må bar[...]

  • Página 24

    24 N OR SK NORSK Før bruk • T a alle delene forsiktig ut a v emballasjen. Oppbevar embal- lasjen og det innv endige emballasjematerialet under hele garantitiden. • Rengjør apparat et før f ørstegangs bruk slik det er beskre ve t under “Rengjøring og oppbev aring”. Montering på vegg V ed hjelp av det vedlagt e festese ttet (2) kan blan[...]

  • Página 25

    N OR SK 25 N OR SK NORSK Rengjøring og oppbev aring • Støpselet må alltid tr ekkes ut før r engjøring! • Avtakbare deler som har v ær t i k ontakt med matvarer (verktøy og blandebeholder , knivblader) kan vaskes for hånd i oppvaskkummen. • V ær forsiktig med de skarpe knivene! • F or å rengjøre blandesta ven fyller du blandebehol[...]

  • Página 26

    EN G LI SH ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Página 27

    EN G LI SH EN G LI SH ENGLISH 27 Overview of the Components 1 ON/OFF pushbutton 2 W all mounting with fi xing materials 3 Motor casing 3a Mark er Dots 4 Mixing rod 5 Mixing bowl 6 Whisk 7 Electric knife 8 ON/OFF pushbutton (Electric knif e) 9 Blades 1 0 Eject button f or blades Before Use • T ake out all the parts carefully out of the packing. S[...]

  • Página 28

    EN G LI SH ENGLISH 28 Using the Electric Knife • Make sure that the plug is no t inser t ed! Unwind the mains lead completely . • Only connect the machine to a properly installed safety socke t, 230 V/50 Hz. • Switching on: Please note: F or safety reasons the knife only switches on when both butt ons on the electric knife (7) are pressed at [...]

  • Página 29

    EN G LI SH 29 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem wewnętrzn ym. Przekazując urządzenie innej osobie,[...]

  • Página 30

    30 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI • Nóż elektr y czny nie jest przeznaczon y do krojenia mrożonek ani kości. • Proszę nie używać urządzenia bez prz er wy dłuż ej niż 3 minut. Przegląd elementów obsługi 1 Wyłącznik główn y 2 Uchwyt ścienn y z materiałem do zamocowania 3 Obudow a mechanizmu (silnika) 3a Znaczniki 4 Mikser pr?[...]

  • Página 31

    J ĘZ YK PO LS KI 31 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI 7 . Naciśnij przycisk wyłącznika głównego (1). Prz esuwaj mikser pręto wy lub trzepaczki w górę i w dół. 8. Pracę pulsacyjną uzyskają P aństwo naciskając i puszczając przycisk w ró wnomiernych odst ępach czasu. 9. Urządzenie wyłącza się po puszczeniu wyłącznika głównego.[...]

  • Página 32

    32 J ĘZ YK PO LS KI JĘZYK POLSKI Wszystkie inne roszcz enia, wliczając w to odszk odowania są wykluczone ch yba, że pra wo przewiduje inacz ej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane prz ez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedan y towar konsumpcyjn y nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień k upującego w[...]

  • Página 33

    J ĘZ YK PO LS KI 33 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi pozorně přečtěte ná vod k obsluze a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pok ud budete přístr oj předá [...]

  • Página 34

    34 ČE SK Y ČESKY Přehled ov ládacích pr vků 1 Tlačítko start/stop 2 Držák na zeď s upe vňov acím materiálem 3 Skříň motoru 3a Samolepící body 4 T yč mixéru 5 Mixo vací nádoba 6 Šlehací metla 7 Elektrický nůž 8 Tlačítk o star t/st op (Elektrický nůž) 9 Čepele nož e 1 0 Uvolňo vací klá vesa čepelí no že Před [...]

  • Página 35

    ČE SK Y 35 ČE SK Y ČESKY 1 1 . Po použití vytáhnět e zástrčku z e zásuvky . Přístroj vy čistěte a uložt e tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a ulož ení“. Používání elektrick ého nože • Přesvědčte se, zda zástrčka není zastrčena do zásuvky! Zcela odmotejt e síťo vý kabel. • Přístroj zapněte jeno[...]

  • Página 36

    36 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Página 37

    MAGY A RU L 37 MAGY A RU L MA G Y ARUL A kezelő elemek áttekintéseé 1 BE/KI kapcsoló 2 F ali tartó rögzítőany aggal 3 Motorház 3a Jelölési pontok 4 Rúdmix er 5 Ke verőtartály 6 Habv erőt 7 Elektromos kés 8 BE/KI kapcsoló (Elektromos k és) 9 Pengék 1 0 A pengék kidobógombja Használatbav étel előtt • Óvatosan vegy e ki az [...]

  • Página 38

    38 MAGY A RU L MA G Y ARUL 1 1 . Használat után húzza ki a készülék et a konnekt orból! A készülék et úgy tisztítsa és tárolja, ahogy a „ Tisztítás és tárolás“ címszó alatt olvashat ó. Az elektromos kés használata • Ügyeljen rá, hogy a hálózati csatlakozó dugó ne legy en bedugva! T eljesen csav arja le a hálóza[...]

  • Página 39

    MAGY A RU L 39 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежно?[...]

  • Página 40

    40 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • Н оставляйт элктронож, „отовый к включнию, бз присмотра. • Ни в ком случа н по“ружайт корпус элктроножа в воду. • Прд чисткой вс“да вынимайт вилку из розтки. • Не режьте[...]

  • Página 41

    РУ С СКИ Й 41 РУ С СКИ Й РУССКИЙ ВНИМАНИЕ : Не переполняйте ёмкость, иначе наполненные в неё продукты не смогут быть измельчены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Не наполняйте миксерный бокал продуктами, горяче[...]

  • Página 42

    D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 04/0 7 05-SMS 3149 42 10.04.2007, 12:29:13 Uhr[...]