Bosch PRR726F70E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch PRR726F70E. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch PRR726F70E vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch PRR726F70E você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch PRR726F70E, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch PRR726F70E deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch PRR726F70E
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch PRR726F70E
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch PRR726F70E
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch PRR726F70E não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch PRR726F70E e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch PRR726F70E, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch PRR726F70E, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch PRR726F70E. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста, сохрани те данное рук оводство Montaj talimatlarý Руков[...]

  • Página 2

    4 3 2 4a[...]

  • Página 3

    5 6 7 7a 7b 7c[...]

  • Página 4

    8 9 9a 9b 8b 10 13 8 12 12 12[...]

  • Página 5

    10 10 a 11[...]

  • Página 6

    en Read the appliance's instructions before installing and using. The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with. Safety instructions All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of[...]

  • Página 7

    3) Use the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W. Refit all the components, proceeding in the reverse order to removal. Adjustment of tap fittings Set the control knobs to minimum. Remove the control knobs from the taps. Fig. 10. A flexible rubber seal is fitted. Simply apply pressure to it using the tip of a screwdriver to allow access to th[...]

  • Página 8

    Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen nur in vorschriftsmäßig angebrachte, geerdete Steckdosen gesteckt werden. Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das Zuleitungskabel darf nicht vom Benutzer, sondern nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müssen berücksichtigt werden. Umstellung auf e[...]

  • Página 9

    Avant l’installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour des appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble. Les meubles situés à proximité de l’appareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être résistants à la [...]

  • Página 10

    décrite dans Changement d’injecteurs pour les brûleurs à double flamme. Fig. 7. Réglez le feu minimum en tournant la vis by-pass à l’aide d’un tournevis à pointe plate. Selon le gaz en fonction duquel sera adapté votre appareil, voir le tableau II, réalisez l’action suivante : A : serrez à fond les vis by-pass. B : dévissez les vi[...]

  • Página 11

    - Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio di assistenza tecnica, con codice 424699, prestando particolare attenzione a che l’iniettore non si danneggi quando viene tolto o fissato al bruciatore. Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta. In questi bruciatori, non è necessario effettuare la r[...]

  • Página 12

    impermeabilización de toda la superficie de trabajo y evita cualquier filtración. Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento, deberá, una vez colocada la placa de cocción en su posición de trabajo, desatornillar cada una de las grapas hasta que éstas giren libremente (no es necesario el desatornillado total). Encastre y centre [...]

  • Página 13

    Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação eléctrica e de gás do aparelho. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação a outro tipo de gás. Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instala[...]

  • Página 14

    Desenrosque a seguir a peça roscada M2 da peça M1, prendendo-a em sentido contrário. Veja-se a fig. O. Desenrosque o injector de chama interna M4 da peça M2 e substitua-o pelo injector adequado, segundo se indica na tabela II e ajuste a anilha de regulação do fluxo de ar M5, segundo o valor -Y- indicado na tabela II. Se o aparelho não estive[...]

  • Página 15

    Elektrische aansluiting (afb. 5) Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie. De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker. Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm (behalve bij stekeraansluiting[...]

  • Página 16

    Kurulumdan önce Bu cihaz EN 30-1-1 gazl ı cihazlar standard ı na göre 3. s ı n ı f bir cihazd ı r: mobilyaya gömme bir cihazd ı r. Cihaz ı n yak ı n ı ndaki mobilyalar, yan ı c ı olmayan malzemeden olmal ı d ı r. Kaplama katmanlar ı ve bunlar ı birbirine yap ı ş t ı ran tutkal, ı s ı ya dayan ı kl ı olmal ı d ı r. Bu ciha[...]

  • Página 17

    sönmedi ğ ine ve alevin azalmad ı ğ ı na emin olunuz. C: bypass vidalar ı Teknik Servisimiz taraf ı ndan de ğ i ş tirilmelidir. D: bypass vidalar ı n ı kurcalamay ı n ı z. S ı zd ı rma olmad ı ğ ı ndan emin olmak için tüm contalar ı n tak ı l ı olmas ı gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz ı n do ğ ru bir ş ekilde çal ı[...]

  • Página 18

    кабеля питания пользователем , это может делать только сервисный центр . Необходимо учитывать тип кабеля и его минимальное сечение . Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами В[...]

  • Página 19

    I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE Σ Qn (Kw) G20 (m3/h) G25 (m3/h) G25.1 (m3/h) G30 (m3/h) G31 (m3/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER626PB70N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB90N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER726RB70N HSE-K7F4W30 11,95 1,139 1,325 - 867 853 - 0,8 W 220-[...]

  • Página 20

    I ER626PB70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz PRP626B70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB70D HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz BE/FR Cat. Cat. II 2E+3+ 20-50 AT II 2H3B/P 20-30 II 2H3+ IT/PT LV I 2H 20 DE 20-50 II 2H3+ 20[...]

  • Página 21

    II III GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h "Z" (mm) "Y" (mm) G20 20 72 1,10 0,105 - - - 27 G20 25 65 1,10 0,105 - - - 27 G25 20 79 1,10 0,122 - - - 27 G25 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G25.1 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G30 29 53 1,10 -8 0 - - 27 G30 37 53 1,10 -8 0 - - 2 8 G30 50 48 1,10 -8 0 - - 24 G31 37 53 1,10 -7 9 - - 27 G110 G120 8 149 1,[...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    Cod. 9000346880 O[...]