Bosch PRR726F70E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bosch PRR726F70E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bosch PRR726F70E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bosch PRR726F70E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bosch PRR726F70E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bosch PRR726F70E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bosch PRR726F70E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bosch PRR726F70E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bosch PRR726F70E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bosch PRR726F70E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bosch PRR726F70E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bosch finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bosch PRR726F70E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bosch PRR726F70E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bosch PRR726F70E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 bitte aufbewahren veuillez conserver si prega di conservarle please keep por favor , guardar por favor , guardar lütfen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста, сохрани те данное рук оводство Montaj talimatlarý Руков[...]

  • Seite 2

    4 3 2 4a[...]

  • Seite 3

    5 6 7 7a 7b 7c[...]

  • Seite 4

    8 9 9a 9b 8b 10 13 8 12 12 12[...]

  • Seite 5

    10 10 a 11[...]

  • Seite 6

    en Read the appliance's instructions before installing and using. The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with. Safety instructions All operations relating to installation, regulation and conversion to other types of[...]

  • Seite 7

    3) Use the disassembly lever 483196 as shown in Fig. W. Refit all the components, proceeding in the reverse order to removal. Adjustment of tap fittings Set the control knobs to minimum. Remove the control knobs from the taps. Fig. 10. A flexible rubber seal is fitted. Simply apply pressure to it using the tip of a screwdriver to allow access to th[...]

  • Seite 8

    Mit Stecker ausgestattete Geräte dürfen nur in vorschriftsmäßig angebrachte, geerdete Steckdosen gesteckt werden. Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das Zuleitungskabel darf nicht vom Benutzer, sondern nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. Sowohl Kabeltyp als auch minimaler Querschnitt müssen berücksichtigt werden. Umstellung auf e[...]

  • Seite 9

    Avant l’installation Cet appareil correspond à la classe 3, selon la norme EN 30-1-1 pour des appareils à gaz : appareil encastré dans un meuble. Les meubles situés à proximité de l’appareil doivent être fabriqués dans des matériaux non inflammables. Les revêtements stratifiés et la colle qui les fixe doivent être résistants à la [...]

  • Seite 10

    décrite dans Changement d’injecteurs pour les brûleurs à double flamme. Fig. 7. Réglez le feu minimum en tournant la vis by-pass à l’aide d’un tournevis à pointe plate. Selon le gaz en fonction duquel sera adapté votre appareil, voir le tableau II, réalisez l’action suivante : A : serrez à fond les vis by-pass. B : dévissez les vi[...]

  • Seite 11

    - Sostituire gli iniettori usando la chiave disponibile presso il nostro Servizio di assistenza tecnica, con codice 424699, prestando particolare attenzione a che l’iniettore non si danneggi quando viene tolto o fissato al bruciatore. Assicurarsi di serrarli a fondo per garantirne la tenuta. In questi bruciatori, non è necessario effettuare la r[...]

  • Seite 12

    impermeabilización de toda la superficie de trabajo y evita cualquier filtración. Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento, deberá, una vez colocada la placa de cocción en su posición de trabajo, desatornillar cada una de las grapas hasta que éstas giren libremente (no es necesario el desatornillado total). Encastre y centre [...]

  • Seite 13

    Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação eléctrica e de gás do aparelho. Recomenda-se chamar o Serviço Técnico para a adaptação a outro tipo de gás. Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Este aparelho não pode ser instala[...]

  • Seite 14

    Desenrosque a seguir a peça roscada M2 da peça M1, prendendo-a em sentido contrário. Veja-se a fig. O. Desenrosque o injector de chama interna M4 da peça M2 e substitua-o pelo injector adequado, segundo se indica na tabela II e ajuste a anilha de regulação do fluxo de ar M5, segundo o valor -Y- indicado na tabela II. Se o aparelho não estive[...]

  • Seite 15

    Elektrische aansluiting (afb. 5) Controleer dat het voltage en het vermogen van het apparaat compatibel zijn met de elektrische installatie. De kookplaten worden geleverd met een voedingskabel met of zonder stekker. Er moet een omnipolaire onderbrekingsschakelaar voorzien worden met een minimale contactopening van 3mm (behalve bij stekeraansluiting[...]

  • Seite 16

    Kurulumdan önce Bu cihaz EN 30-1-1 gazl ı cihazlar standard ı na göre 3. s ı n ı f bir cihazd ı r: mobilyaya gömme bir cihazd ı r. Cihaz ı n yak ı n ı ndaki mobilyalar, yan ı c ı olmayan malzemeden olmal ı d ı r. Kaplama katmanlar ı ve bunlar ı birbirine yap ı ş t ı ran tutkal, ı s ı ya dayan ı kl ı olmal ı d ı r. Bu ciha[...]

  • Seite 17

    sönmedi ğ ine ve alevin azalmad ı ğ ı na emin olunuz. C: bypass vidalar ı Teknik Servisimiz taraf ı ndan de ğ i ş tirilmelidir. D: bypass vidalar ı n ı kurcalamay ı n ı z. S ı zd ı rma olmad ı ğ ı ndan emin olmak için tüm contalar ı n tak ı l ı olmas ı gerekmektedir. Bu gereklilikler cihaz ı n do ğ ru bir ş ekilde çal ı[...]

  • Seite 18

    кабеля питания пользователем , это может делать только сервисный центр . Необходимо учитывать тип кабеля и его минимальное сечение . Адаптация к другому виду газа Если это разрешено нормами В[...]

  • Seite 19

    I COUNTRIES/GASES GAS ADJUSTED MODEL TYPE Σ Qn (Kw) G20 (m3/h) G25 (m3/h) G25.1 (m3/h) G30 (m3/h) G31 (m3/h) G110 (m3/h) WV ~ H z ER626PB70N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB90N HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 - 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER726RB70N HSE-K7F4W30 11,95 1,139 1,325 - 867 853 - 0,8 W 220-[...]

  • Seite 20

    I ER626PB70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz PRP626B70E HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 1,753 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz ER626PB70D HSE-K6F4030 7,70 0,734 0,854 0,852 559 550 - 0,8 W 220-240 V~ 50/60 Hz BE/FR Cat. Cat. II 2E+3+ 20-50 AT II 2H3B/P 20-30 II 2H3+ IT/PT LV I 2H 20 DE 20-50 II 2H3+ 20[...]

  • Seite 21

    II III GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h "Z" (mm) "Y" (mm) G20 20 72 1,10 0,105 - - - 27 G20 25 65 1,10 0,105 - - - 27 G25 20 79 1,10 0,122 - - - 27 G25 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G25.1 25 78 1,10 0,122 - - - 27 G30 29 53 1,10 -8 0 - - 27 G30 37 53 1,10 -8 0 - - 2 8 G30 50 48 1,10 -8 0 - - 24 G31 37 53 1,10 -7 9 - - 27 G110 G120 8 149 1,[...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    [...]

  • Seite 24

    Cod. 9000346880 O[...]