Bosch Dual-Fuel Slide-In Range manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Dual-Fuel Slide-In Range. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Dual-Fuel Slide-In Range vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Dual-Fuel Slide-In Range você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Dual-Fuel Slide-In Range, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bosch Dual-Fuel Slide-In Range deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Dual-Fuel Slide-In Range
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Dual-Fuel Slide-In Range
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Dual-Fuel Slide-In Range
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Dual-Fuel Slide-In Range não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Dual-Fuel Slide-In Range e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Dual-Fuel Slide-In Range, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Dual-Fuel Slide-In Range, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Dual-Fuel Slide-In Range. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Ins tructions Installation et ins truction Installation e ins trucción Dual-F uel Slide-In Range fr Cuisinièr e mixt e es El combus tible doble liber ta las gamas paradas[...]

  • Página 2

    T able of Content s Questions? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 W e look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Important Safety Ins tructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    English 1 Import ant Safety Instructions W ARNING: Do not repair or r eplace any part of the appliance unless specifica lly recommended in the manuals. Improper inst allation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidan ce. All other servicing should be done by a qualified technician. Related Equi pme[...]

  • Página 4

    Safety English 2 It is the responsibility of th e owner and the installer to determine if additional requirement s and/or st andards apply to specific inst allations. • Installation must conform with local co des or , in the absen ce of local co des, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 /NFP A 54. • The applia nce must be e lectrically [...]

  • Página 5

    Safety English 3 • The maximum supply pressure must not exceed 14 .0 inches water column (34.9Millibars). • This appliance has be en CSA certified for safe operation up to a height of 10,000 ft. without any modificatio ns. Exception: For use with propane the appliance must be converted per the LP conversion instructions. • For Massachusetts i[...]

  • Página 6

    English 4 Before Y ou Begin Overview Proceed to the sections that follo w for step-by-step instruct ions. T ools and Part s Needed • Range Power Supply Cord Kit ( 240V -30 Amp) Note: Not necessary for Canadian installation s; Canadian unit s are shipped with the power cord alre ady instal led. • Measuring T ape • Phillips Head Screwdriver •[...]

  • Página 7

    Installation English 5 Part s Included • Anti-T ip Bracke t • Foam T ape • Backwall T rim • Screws for Backwall Trim (2) • T erminal Lugs (For Use With Hard Wire Inst allations) Note: not necessary for Ca nadian installations General Information Overall Dimensions Level For best results, cabinet s, countertops walls and floors in the inst[...]

  • Página 8

    Installation English 6 Remove oven door and set aside. 1. Be sure to read the abo ve W ARNING before attempting to remove o ven door . 2. Open the door all the way . 3. Flip levers on hinges (one on each side) toward you. 4. Close the door until it stops. It will be about half- way open. 5. Holding the door firmly on both sid es and using both hand[...]

  • Página 9

    Installation English 7 Ranges are dual rate d for use on either 120/240 V AC or 120/208 V AC. Check the data plate for th e kW rating. Reference the kW rating in the table below to determine amperag e requirement s. The electrical outlet must be located in the shaded spa ce shown in “Gas Supply Line and Electrical Outl et Placement” on page 8 .[...]

  • Página 10

    Installation English 8 The gas supply line and electrical outl et must be located in the shaded sp ace as shown in Figure 4: Gas Supply Line and Electrical Outlet Placement. If not already present, inst all gas shut of f valve in an easily accessible location. Make sure all users know wh ere and how to shut of f the gas supply to the range. Import [...]

  • Página 11

    Installation English 9 Required Clearance 1 Note: The slide-in rang e can also replace a free standin g range. In this case, verify that the op ening is at least 30 inches . Figure 6: Cu tout Requirements - Replacing a F ree-St anding Model Figure 7: Cabinet Preparation W ARNING: T o eliminate t he risk of burns or fi re by reaching over heated sur[...]

  • Página 12

    Installation English 10 From cook top to mater ials above: There must be a minimu m clearance of 30 inches between the top of the co oking su rface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet. See Figure 7: Cabinet Prepa ration. 24 inches is accept able wh en the bottom of the wood or met al cabinet is protected by (a) not less than 1/4 [...]

  • Página 13

    Installation English 1 1 Inst allation Procedure Apply Foam T ape Apply foam tape to underside of cooktop trim in one continuous piece. Inst all Backwall T rim Install 2 screws through holes in trim and in range backwall. Se e Figure 9: Backwall T rim S trip and Figure 10: Install Backwall T rim S trip Note: This step is only required if the counte[...]

  • Página 14

    Installation English 12 Connect Electric There are two possible ele ctrical connections: 1. Four wire ra nge cord 2. Three wire rang e cord The four wire range cor d connection is the recomme nded method, but wher e local codes perm it, three wire connections are also ac ceptable. For installa tions other than those in Canada, co nnect the range co[...]

  • Página 15

    Installation English 13 . Four Wire Range Co rd Connection (Recommended Met hod) 1. Disconnec t electrical power at br eaker box. 2. Remove the terminal blo ck cover to expose the terminal block. W ARNING: Risk of Electric Shock or Fire. Fr ame gr ounded to neutral th rough a ground strap. Ground ing through t he neutral conductor is prohibited for[...]

  • Página 16

    Installation English 14 3. Remove top nut, st ar washer , and round washer from each post. 4. Remove screw from bottom end of grou nd strap. 5. Remove ground strap fro m center post, ro t ate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole belo w junction box. Atta ch green wire on top of ground strap. T ighten Screw . 6. Attac[...]

  • Página 17

    Installation English 15 Three Wire Ra nge Cord Connection The Four Wire Connection (above) is prefer red, but where local codes and ordinances permit gr ounding through neutra l and where conversion to four wire is impractical, t he unit may b e connecte d to the powe r supply via a three wire connection. 1. Disconnec t electrical power at br eaker[...]

  • Página 18

    Installation English 16 7. T ighten all connectio ns securely and replace terminal block cover . 8. Properly secure strain relief. See “Inst all S train Relief” on page 12 for detailed instructions. Connect Gas Supply Shut off main gas supply valve before disconne cting the old range and le ave it off until the new hook- up has been comp leted.[...]

  • Página 19

    Installation English 17 Flexible Connector Method If using rigid pipe, skip t o “Rigid Pipe Me thod” on page 19. Attach Connector 1. Install male 1/2” flare adaptor at the 1/2” NP T internal thread of the ra nge inlet. Use a backup wrench on the elbow fittin g to avoid damage. 2. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter on the inte[...]

  • Página 20

    Installation English 18 Slide Range int o Opening 1. Plug in power cord. 2. Slide range int o opening, being ca reful not to damage cou ntertops, floors, or the range drawer front. Do not apply pressure to cooktop when sliding into position. Be careful not to crim p flexible connector . 3. Wipe up soapy water . Check Back of Range for Proper Inst a[...]

  • Página 21

    Installation English 19 Adjust Front of Range for Proper Inst allation 1. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rest s snugly ag ainst the countertop all the way ar ound. 2. V erify that both front legs are resting solidly on the floor . 3. Use a level to verify that the range is level and plumb. 4. Carefully ti p range forwar d to en[...]

  • Página 22

    Installation English 20 Adjust Leveling Legs 1. Make sure circuit brea ker is off an d th en plug rang e cord into electrical outlet. 2. Line up range in front of opening. 3. Measure back lef t corner of opening from floor to to p of countertop. 4. Adjust front leveling legs so that the bo ttom of the cooktop trim is ½" higher than the corres[...]

  • Página 23

    Installation English 21 to verify that both back legs are resting so lidly on the floor . Also verify that the left rang e leg is under the anti-tip bracket. 3. If the back legs are not resting solidly on the f loor or the left leg is not under the anti-tip bracke t, slide range out, adjust legs and slide back in. Adjust Front of Range for Proper I[...]

  • Página 24

    Installation English 22 T est the Installation T urn on power at breaker T est self-cle an lock Set oven to self-clean. Pull gently on oven door to verify that door is locked. Cancel self-clean mode. T est Rang etop Burner s: Each burner must b e tested for proper li ghting, proper flame characteri stics on the low setting and proper flame characte[...]

  • Página 25

    Installation English 23 When correct color , carryo ver and size are verified, inst allation is complete. Figure 24: Chec king Flame Characteristics Y ellow Flames: Further ad justment is requ ired. Y ellow Tip s on Outer Cones: Normal for LP Gas. Sof t Blue Flames: Normal for Natural Gas. If the flame is completely or mostly yellow , verify that t[...]

  • Página 26

    English 24 Before Calling Service See Use and Care Manual for troubleshooting infor mation. Refer to the W arranty in the Use and Care Manual. T o reach a service represent ative, see the conta ct information at the front of the manual. Please be prep ared with the information pr inted on your product dat a plate when calling. Product Dat a Plate T[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    T able des matières Questions? 1.800.944.2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 Nous attendons vos nouvelles ! Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instru ctions de sé curité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 29

    Français 1 Instructions de sécurité import antes A V ERTISSEMENT : Ne pas rép arer ni remplacer les pièces de l'app areil à moins que cela ne soit spécifiquem ent recommand é dans les g uides. Une ins tallation, un service o u un entretien inadéquat peu t causer des dommages à la prop riété ou des blessure s. Consulter ce guide. T [...]

  • Página 30

    Sécurité Français 2 • CAN/CSA-C22.2 n° 61-M89 cuisinières domestiques Il incombe au propriét aire et à l'inst allateur de déterminer si des exigence s et/ ou des normes additionnelle s s'appliquent à une installation spécifiqu e. • L'installatio n doit être conforme aux codes locaux ou , en l'absence des codes loc[...]

  • Página 31

    Sécurité Français 3 • La pression d'aliment ation maximale ne doit p as excéder 14,0 po C.E. (34,9 millibarres). • Cet appareil a é té certifié CSA pour un fonctionnemen t sécuritaire à un e alti- tude jusqu'à 10 000 pi sans modification. Exception : pour utilisation avec le propane, cet a ppareil doit être converti se lon [...]

  • Página 32

    Français 4 A vant de commencer Généralités Procéder aux sections suivantes pour les instructions ét apes p ar étap es. Outils et pièces néces- saires • Nécessaire d'aliment ation de cuisinière (240V - 30 amp) Remarque : non nécessaire pour les inst allations cana diennes; les app areils pour le Canada sont déjà doté d' un[...]

  • Página 33

    Installation Français 5 Pièces additionnelles nécess aires pour inst allati on à raccordement fixe • Conduit flexible • Clé dynamonmétrique • Remarque : nécessaire de cor don d’alimenta tion non nécessaire po ur instal- lation à raccordement fixe Pièces comprises • Fixation anti bascule • Ruban mousse • Garnitur e de dossere[...]

  • Página 34

    Installation Français 6 Enlever la porte et la mettre de côté. 1. S'assurer de lire l'A VERTISSEMENT ci-dessus avan t d'enlever la porte. 2. Ouvrir la port e à mi chemin. 3. T irer les leviers de charnièr es (un de chaque côté) vers soi. 4. Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle arrête, envi- ron à mi chemin. 5. T eni[...]

  • Página 35

    Installation Français 7 Les cuisinières sont une cote jumelée pour une utilisation avec le 120/240 V AC ou 120/208 CA V . Vérifier la plaque signalétique pour la cote kW . V oir la cote kW dans le tableau ci-dessous pour déterminer les exigences d'ampérage. La prise électrique d oit être située dans la zone omb ragée, voir “Emplac[...]

  • Página 36

    Installation Français 8 La canalisation d'aliment ation en gaz et la prise électrique doive nt être situées dans la zone ombragée comme à la F igure 4: Emplacement de sortie électrique et canalisationen gaz. Si une soup ape d'arrêt de gaz n'est p as déjà insta llée, en installer une dans un endroit facilement accessible. S[...]

  • Página 37

    Installation Français 9 . Figure 5: Exigences de d écoupe - installation typique Remarque : La cuisinière à enca strer peut aussi remplace r une cuisinière amov- ible. Dans ce cas vérifier qu e l'ouverture a au moin s 30 po. Figure 6: Exigences d e découpe - re mplacement d 'un modèle amov ible 23 1/16 po (585,4 mm) 30 po (762 mm)[...]

  • Página 38

    Installation Français 10 Dégagement s requis 1 De la surface de cuis son aux matériau x au-dessus : Il doit y avoir un dégagement minimum de 30 po entre le haut de la su rface de cuisson et le bas d’une armoire en métal ou en b ois non protégé. V oir Figure 7: Préparation de l'armoire . 24 po sont acceptable s lorsque le bas d'a[...]

  • Página 39

    Installation Français 1 1 Prép arer murs et planchers Sceller tout trou dans les murs et planc her . Enlever toute obstruction (connexions électriques ou de g az additionnelles, etc.) a fin que la cuisinière soit adé quatement appuyée au mur . Exigences de plan de travail Le plan de travail doit être uni et de niveau. Exigences de fixatio n [...]

  • Página 40

    Installation Français 12 Procédure d'inst allation Apposer du ruban mousse Apposer du ruban mous se sur le côt é inférieur de la garnitur e de surface de cuisson en une pièce continue. Inst aller la garniture de dosseret Installer deux vis p ar les trous de la garnitur e et le dosseret de la cuisinière.V oir Figure 9: Bande de garnitu r[...]

  • Página 41

    Installation Français 13 Connexion électrique Il y a deux sortes de connexions électriqu es possibles : 1. Cordon de cuisinière à 4 fils 2. Cordon de cuisinière à 3 fils La connexion à 4 fils est reco mmandée, mais là où les codes locaux le permettent, la connexion à 3 fils est acceptable. Pour les inst allations autres qu'a u Cana[...]

  • Página 42

    Installation Français 14 Connexion de cuisinière à 4 fils (méthode recomma ndée) 1. Débrancher l’aliment ation électrique au disjoncteur . 2. Enlever le couvercle du bloc de b ornes pour exposer le bl oc de borne.. A VERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou d’incendie. Le cadr e mis à la terre au neutre pa r le conducteur de terre. [...]

  • Página 43

    Installation Français 15 3. Enlever l’écrou supérieur , rondelle étoile et rond elle ronde de chaque tige. 4. Enlever la vis au bas de l’extrémité du condu cteur de terre. 5. Enlever le conducte ur de terre de la tige centr ale, tourner afin que l’extrémité large soit a u haut et fi xer l’extrémité large à la cuisin ière par le [...]

  • Página 44

    Installation Français 16 Connexion de cuisinière à 3 fils La connexi on à 4 fils est préférable, mais là où les codes et règl ements permettent la mise à la terre p ar le neutre et où la conversion à 4 fils n’est pas pratique, l’appa reil peut être branché sur l’aliment ation électrique par une connexion à 3 fils. 1. Débranch[...]

  • Página 45

    Installation Français 17 7. Serrer toutes les connexions adéquatem ent et remettr e le couvercle du bloc de bornes. 8. Bien fixer le ré ducteur de tens ion. V oir “Installation du réducte ur de tension” à la page 13 pour les instructions détaillées. Connexion de l'aliment a- tion en gaz Fermer la soup ape d'aliment ation en gaz[...]

  • Página 46

    Installation Français 18 Remarque import antes p our utili- sateurs de gaz LP La cuisinière est expédiée de l'usine pour une utilisation avec le gaz naturel. Pour le gaz propa ne LP , l'appareil do it être converti à l'aide du néce ssaire de conversion LP . Méthode de c onnecteur flexible Si l'on utilise un tuyau rigide,[...]

  • Página 47

    Installation Français 19 4. Répéter avec le coin a rrière droit. 5. Régler les pieds nive leurs avant afin que le bas d e la garniture de surface de cuisson soit ½ po plus haut que la surface du plan de travail corre spondante. Glisser la cuisinière en place 1. Brancher le cordon d'aliment ation. 2. Faire glisser la cuisinière dans l&a[...]

  • Página 48

    Installation Français 20 3. S les pieds arrière ne sont pas so lidement au sol ou que le pied gauche n'est pas sous le dispositif anti bascule, sort ir la cuisinière, régler les pieds et remettre en place. Régler le devant de la cuisin ière pour une inst allation ad équate 1. Régler les pieds niveleurs avant afin q ue la garniture de s[...]

  • Página 49

    Installation Français 21 La configuration de la connexion du tuyau rigide dépend de l'e mplacement du tuyau de gaz. V oir Figure 22: Méthode avec tuyau rig ide par exe mple. Réglage des pieds niveleurs 1. S'assurer que le coupe-circuit est déclenché, puis branche r le cordon de la cuisinière sur la prise électrique. 2. Aligner la [...]

  • Página 50

    Installation Français 22 Vérifier l'arr ière de la cuisinière pou r une inst allation adéquate 1. Lorsque bien inst allée, la garniture de la sur face de cuisson autour de l'arrièr e de la cuisinière repo se légèrement sur le plan de travail. 2. Il ne doit pas y avoir d'esp ace entre le plan de travail et la ga rniture; tou[...]

  • Página 51

    Installation Français 23 4. S'il y a une fuite, fermer la soupape d'ar rêt de gaz de l'aliment ation en gaz et serrer les connexions. 5. Vérifier de nouveau les fuites. Ouvrir le gaz à la soup ape d'arrêt et app liquer de nouveau du liquide de détection de fuites. 6. Une fois la vérification complétée (il n' y a pl[...]

  • Página 52

    Installation Français 24 Caractéristiques d es flammes au réglage bas : 1. Pousser et tourner le bouton au symbole de flamme jusqu' à ce que le brûleur s'allume. 2. T ourner rapideme nt le bouton au réglage élevé. 3. S'assurer qu e la flamme est : • S t able (la flamme ne doit pas s'étei ndre, se soulever , vaciller h[...]

  • Página 53

    Français 25 A vant d'effectuer un appel de service V oir le guide de dépannage du guide d'utilisation et d' entretien. Consulter la garantie. Pour communiquer ave c un représentan t de service, voir l'information au dé but du guide. Avoir l'information im primée sur la plaque sign alétique sous la main avant de télé[...]

  • Página 54

    Contenidos ¿Pregunt as? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com 5551 McFadden A ve. Huntington Beach, CA 926 49 ¡Estámos a sus órdenes! Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instruccione s Importante s de Segurida d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 55

    Español 1 Instrucciones Import antes de Seguridad ADVERTENCIA: No repare o reemplace ninguna p arte del ap arato a menos que se recomienda específicamente en los manuales. La inst alación, servicio o mantenim iento no apropiado pued e causar lesiones o da ños a la propiedad. Consulte este ma nual como guía. Contrate a un técnico calif icado p[...]

  • Página 56

    Seguridad Español 2 • UL 923, La norma p ara la seguridad de ap aratos (hornos) de microondas • UL 507, La norma pa ra la seguridad de ventiladores eléctricos • ANSI Z21.1-2005, La norma american a nacional p ara apar atos domésti- cos de cocina que funcionan con gas • CAN/CSA-C22.2 No. 1 13-M1984 V entiladores • CAN/CSA-C22.2 No. 61-M[...]

  • Página 57

    Seguridad Español 3 • La máxima presión de suministro no debe exceder 14.0 pulga das columna de agua (34.9 m ilibar). • Este apara to ha sido certificado por CSA p ara una ope ración segura hast a una altura de 1 0,000 pies (3,000 metros) sin ninguna modificación. Excepción: Para el uso con gas propano, se debe conve rtir el aparato con- [...]

  • Página 58

    Español 4 Antes de comenzar Resumen Proceda a las secciones sug uientes para instrucciones de p aso a p aso. Herramient as y p a rtes que se necesit an • Cable de aliment ación eléctrica de la estufa (240 V -30 Amp) Not a: no se necesita p ara instalacion es en Canadá; Las unidades p ara Canadá son embarcadas con el cable de alimentac ión i[...]

  • Página 59

    Instalación Español 5 Partes adic ionales que se necesitan p ara inst alacione s permanentes • Conducto flexible • Llave inglesa • Not a: No se necesita el kit del cable de alimentación eléctr ica con instala- ciones permanentes Partes incluidas • Soporte antivolcadu ra • Cinta de espuma • Moldura de la p ared trasera • T ornillos[...]

  • Página 60

    Instalación Español 6 Quit ar la puert a del hor no y guardarla a un lado. 1. Asegúrese de leer la ADVER TENCIA anterior an tes de trata r de quitar la puert a del horno. 2. Abra la puert a completamente. 3. V oltee las palancas en las bisagras hacia usted (una en cada lado). 4. Cierre la puert a hast a que se detenga. Quedar á mitad ab ierta. [...]

  • Página 61

    Instalación Español 7 Las estufas funcionan co n doble volt aje ya sea con 120/240 V AC o 120/208 V AC. Revise la plac a de informa c ión para la cap acidad en kW . T ome referencia de la capacidad kW en la t abla abajo p ara determinar los requerim ientos del amperaje. La tomacorriente debe q uedar ubicada en el esp acio sombreado ilustrad a en[...]

  • Página 62

    Instalación Español 8 Se deben ubicar la línea de suministro de gas y la tomacorriente eléc trica en el espacio sombreado que se muestra en la Figura 4: Ubicación de la línea de suministro de gas y de la tomacorriente eléctrica. Si aún no existe, insta le la válvula de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. Asegúrese que todos los us[...]

  • Página 63

    Instalación Español 9 Permita un mínimo de 30 pulgadas (762 mm) entr e los gabinetes donde se va a instalar la estufa. Figura 5: Requeri mientos del recor te - instalación típica Nota: La estufa deslizable puede sustitu ir también a una estufa autoestabl e. En este caso, verifique que la abertura sea de al menos 30 pulgadas (762 mm). Figura 6[...]

  • Página 64

    Instalación Español 10 Requerimiento p ara esp acio libre 1 Desde la parrilla a los materiales arriba : Debe haber un espacio libre mínimo de 30 pulgadas entre la part e superior de la superficie de cocinar y el fond o de un gabinete de made ra o met al no protegid o. V ea Figura 7: Prep aración p ara los gabinetes. 24 pulgadas (610 mm) son ace[...]

  • Página 65

    Instalación Esp añol 1 1 El espacio libre desde la p arte superior de la estufa a las pared es verticales adyacentes debe ser al menos 4”. Prep arar las p aredes y los pisos Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Quite cualquier ob strucción (conexiones eléctricas o de gas adicionales) de mo do que la estufa pueda descansar correc[...]

  • Página 66

    Instalación Español 12 Procedimiento de Inst alación Aplicar cint a de espuma Aplique cinta de espuma a la parte inferior de la moldura de la parrilla en una sola pieza continua. Inst alar la moldura de la p ared trasera Instale 2 tornillos a través de los orificios en la moldur a y en la pared trasera de la estufa. V ea Figura 9: T ira de la m[...]

  • Página 67

    Instalación Español 13 Conexión eléctrica Hay dos conexiones eléctricas posibles: 1. Cable de la estufa de cuatro hilos 2. Cable de la estufa de tres hilos La conexión con el cable de la estufa de cuatro hilos es el método recomend ado, pero donde los códigos locales lo permiten, se pueden usar también con exiones con tres hilos Para insta[...]

  • Página 68

    Instalación Español 14 Conexión del cable con cuatro hilos (método recomendado ) 1. Desconecte la corriente elé ctric a en la caja del cortacircuito. 2. Quite la tap a del bloque de terminales para expon er el bloque de termin ales ADVERTENCIA: Riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. El bastidor está conectado a neutral a través de un [...]

  • Página 69

    Instalación Español 15 3. Quite la tuerca sup erior , la arandela de e strella y la arande la redonda d e cada poste. 4. Quite el tornillo del extr emo inferior de la tira de conexión a tierra. 5. Quite la tira de conexión a tierr a del poste central, gire de modo que el extremo ancho quede arriba y fije el ex tremo ancho a la estufa a través [...]

  • Página 70

    Instalación Español 16 Conexión del cable con tres hilos La conexión de cuatro hilos ( arriba) es el método preferido , pero donde los códigos locales permiten la pu esta a tierra a través del neutral y/o don de la conversión a cuatro hilos es al go poco práctico, se puede conectar la unidad a la fuente de aliment ación vía una conexión[...]

  • Página 71

    Instalación Español 17 7. Apriete todas las cone xiones bien y reemplace la tap a del bloque de terminale s. 8. Fije el prensacables correct amente. V ea “Instalar el pre nsacables” en la página 13 par a instrucciones detallada s. Conect ar el suministro de gas Cierre la válvula principa l de suministro de gas antes de desconect ar la estuf[...]

  • Página 72

    Instalación Español 18 Not a import ante p ara usuarios de gas LP La estufa viene de fábrica para uso con ga s n atural. Para el uso con gas p ropano, se debe convertir su estufa primero con el kit de conversión de gas LP . Método con manguera flex ible Si usa un tubo rígido, siga con “Mét od o con tubo rígido ” en la página 20. Fijar [...]

  • Página 73

    Instalación Español 19 5. Ajuste las pat as delanteras d e nivelación de modo que el fo ndo de la moldura de la parrilla quede ½" (13 mm) más alt a que la superficie correspond iente de la cubierta. Deslizar la estufa a la abertura 1. Enchufe e l cable de a limentación. 2. Deslice la estufa a la abertura, teniend o cuidado de no dañar l[...]

  • Página 74

    Instalación Español 20 3. Cuando las pat as traseras no descansen bien en el piso o la pata izq uierda no quede deba jo del soporte antivolcad ura, saque la estufa , ajuste las p at as y vuelva a de slizarla en su luga r . Ajust ar el frente de la est ufa p ara una ins t alación corr ect a 1. Ajuste las pat as delanteras de nivelación de tal mo[...]

  • Página 75

    Instalación Español 21 La configuración de la conexión del tubo rígido varía depen diendo de la ubicación del tope del tubo de gas. V ea Figura 22: Método con tubo rí gido, para ejemplos. Ajust ar las p at as de nivela ción 1. Asegúrese que el cort acircuitos esté ap agado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente. 2. Ali[...]

  • Página 76

    Instalación Español 22 Revisar la p arte trasera de la estuf a p ara una inst alación correct a 1. Cuando quede instalado co rrectamente, la mo ldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa de scansará liger amente sobre la cub ierta. 2. No debe haber ningún hueco entre la cubiert a y la moldura; sin embargo, el peso de la es[...]

  • Página 77

    Instalación Español 23 3. Revise si hay fugas. Burbujas que ap arecen a lrededor de las c onex- iones indican una fug a. 4. En caso que se presente una fuga , cierre la válvula de gas de la línea de suministro y apriete toda s las conexiones. 5. V uelva a probar si hay fugas. V uelva a abrir la válvula de cierre de gas de la línea de suminist[...]

  • Página 78

    Instalación Español 24 Probar las características de llamas con alto calor: 1. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador . 2. Gire la perilla al ajuste de cal or alto. 3. V erifique que la llama: • esté fija (No se debe levantar la llama o soplar hacia fuera del quemador . Debe envolver todo el quemador .) ?[...]

  • Página 79

    Español 25 Antes de llamar al servicio V ea el manual de uso y cuidado para info rmación sobre cómo resolver problemas. Consulte la garantía en el m anual de uso y cuidado. Para hablar con un represent ante de servicio, vea la informació n de contacto al principio del manual. Por favor , tenga a la mano la info rmación impresa en la placa de [...]

  • Página 80

    5551 McFadden A venue, Huntington Bea ch, CA 92649 • 800-944-29 04 • www .boschappliances.com 9000135014 • 5V0AGF • Rev . D • 05/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All right s reserved Litho in USA[...]